Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лорд (№1) - Лорд-пират

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джеффрис Сабрина / Лорд-пират - Чтение (стр. 9)
Автор: Джеффрис Сабрина
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Лорд

 

 


– Да, мы сейчас на небесах, – пробормотал он, не поднимая головы. – А ты, милая, настоящий ангел.

Им суждено быть вместе. Тело требовало большего. Он должен получить все. Он задрал ей юбку.

Ладони заскользили по гладкой шелковистой коже, проникли в развилку бедер. Она должна принадлежать ему и только ему.

Мысли лихорадочно кружились, а рука тем временем осмелилась на самый дерзкий поступок и проникла в потайное местечко между ног.

Глава 11

Мы действуем по собственной воле не больше, чем дама пик, в плену у которой оказывается червонный валет.

Леди Мэри Уортли Монтегю. Письмо от 13 января 1759 г.

Сара словно очнулась от наваждения.

– Нет, – решительно прошептала она, резко отстраняясь. – Нет, нельзя, нельзя!

Рука продолжала ласкать, даря облегчение и освобождение от той сладкой муки, которая переполняла изнемогающее от наслаждения и жажды тело.

– Напротив, необходимо, – прошептал Гидеон. – Ты хочешь этого. Позволь прикоснуться. Позволь показать, как хорошо нам может быть вместе.

С этими словами он начал гладить ее так страстно, что через несколько мгновений у нее появилось ощущение горячей влаги.

– Да, – прошептала она, забыв о целомудрии и осторожности. Прикрыла глаза, чтобы не видеть сквозившей в его взгляде извечной мудрости мужчины, понимающего слабость и податливость женского естества.

Гидеон продолжал ласкать желанный бугорок, который страстно взывал к прикосновению. Сара положила ладони на сильную мускулистую грудь и ощутила твердую, упругую поросль. Казалось, его кожа отзывается на прикосновение подобно взъерошенному бархату. Судорожно вздохнув, Гидеон схватил ее ладонь и опустил ниже пряжки на своих бриджах, к напряженному, страдающему от собственной силы холму.

Сара раскрыла глаза. Выражение его лица уже не казалось всезнающим; сейчас он смотрел неистово, требовательно, жадно и в то же время умоляюще, как может смотреть на женщину лишь погибающий от страстного вожделения мужчина. С тихим звериным рыком он подался вперед, стараясь ощутить прикосновение, и одновременно сделал какое-то движение ладонью. Сара едва усидела на сундуке.

– О Господи! – вырвалось у нее. Не ведая, что творит, девушка потерлась о его ладонь, пытаясь продлить наслаждение.

Его глаза блеснули пониманием и сочувствием. Дерзкой умелой рукой он раздвинул плотную кудрявую поросль и легко проник в горячее влажное лоно.

– До чего же ты хороша! – Со стоном неутоленной страсти Гидеон запечатлел на ее губах поцелуй.

Словно в тумане Сара слышала неясный шум над головой: голоса, потом стук.

– Капитан, капитан, вы здесь?

Усилием воли Гидеон прервал поцелуй и с едва слышным проклятием убрал дарившую счастье руку.

– Да, Сайлас, я здесь. Сейчас поднимусь.

Вернувшись из тумана чувств и блаженных ощущений, Сара тут же перенеслась в ад: да, она едва не сгорела от отчаянного, мучительного стыда. Какой позор! Невозможно поверить! Ее рука лежала на его бриджах! А он касался ее с той окончательной интимностью, которая позволена только супругу и больше никому ни единому человеку в мире!

Едва она убрала руку, как на лестнице послышались тяжелые шаги.

– Необходимо срочно поговорить, – загремел повар, пытаясь перекричать стук деревянной ноги. – Очень важно. О женщине по имени Луиза...

– Еще шаг, Сайлас, и, клянусь, я протащу тебя под килем! – яростно рявкнул Гидеон.

Стук тут же прекратился. Сара торопливо опустила юбку и хотела спрыгнуть с сундука, однако Гидеон не позволил: обеими руками он настойчиво придержал ее за бедра.

Не отводя красноречивого взгляда от ее глаз, он крикнул Сайласу:

– Отправляйся в мою каюту, через пару минут приду! Там и поговорим. Мне необходимо закончить кое-какие неотложные дела.

Эти «неотложные дела» – она. Как только капитан покончит с ними, навсегда забудет о ней.

Этого нельзя допустить. Нельзя идти на поводу у бесцеремонного пирата. Крышка люка захлопнулась, и Гидеон тут же наклонился для нового поцелуя. Но на сей раз она подготовилась: изо всех сил уперлась кулачками ему в грудь, отвернулась и решительно прошептала:

– Нет, больше нельзя.

Сильная рука снова оказалась на талии, а жаркое дыхание обжигало ухо.

– Но почему?

Молчание продолжалось несколько мгновений. Какой довод может оказаться убедительным? Скажи она, что они не женаты, он не долго думая ликвидирует препятствие. Но иметь подобное чудовище в качестве мужа – истинное несчастье!

И тут Сара вспомнила план Питера.

– Я обещала другому.

Живое, пылкое, горячее тело мгновенно окаменело. Тяжким грузом повисло молчание, его нарушал лишь мерный звон корабельного колокола: настало время смены вахты. Однако Гидеон не отстранился.

– И кто же этот другой? Он остался в Англии? – спросил капитан с нескрываемым подозрением.

Выдумать лондонского жениха было бы забавно. Но вряд ли зыбкая затея сможет удержать агрессора на расстоянии.

– Нет. Это другой моряк. Я... я согласилась выйти замуж за одного из членов вашей команды.

Лицо капитана потемнело.

– Не может быть.

Сара энергично закивала:

– Вчера вечером Питер Харгрейвз сделал мне предложение... ну и я согласилась.

На разгоряченном желанием мужественном лице отразилось изумление, которое тут же сменил гнев. Крепко схватив пленницу за плечи, словно она могла вспорхнуть и улететь, капитан низко склонился, чтобы встретить потупленный взгляд.

– Но он вовсе не член моей команды. Ты потому и приняла его предложение? Потому что он не мой человек? Или успела воспылать к нему нежными чувствами?

Последние слова Гидеон презрительно процедил сквозь зубы, и Саре стало невыносимо стыдно. Нелегко заявить о любви или хотя бы горячей симпатии к Питеру, после того как она только что едва не отдалась этому негодяю. Но только такой ответ возымеет действие. Руки, все еще сжатые в кулачки у широкой груди, дрожали.

– Да... да, он мне нравится.

– Так же, как «нравлюсь» я?

Сара отвернулась, не находя ответа, но Гидеон сжал двумя пальцами подбородок и заставил смотреть себе в глаза. Даже в тусклом свете было заметно, что желание все еще не покинуло его. Напряжение слышалось и в голосе.

– Не все ли равно, что и кому ты обещала вчера вечером? Сегодня все изменилось. Ты отвечала на мои ласки.

– Это было ошибкой, – пролепетала Сара, избегая его гневного взгляда. – Мы с Питером вполне подходим друг другу. Я знаю его давно, еще с «Добродетели». Он достойный, порядочный человек, и я не изменила своего решения выйти за него замуж.

– Хочешь сказать, что он не такой «тиран», каким кажусь тебе. И не порочный пират, способный лишь «насиловать и грабить».

С проклятием Гидеон резко повернулся и стремительно направился к лестнице.

– Что бы ты ни думала, Сара, он не для тебя, поверь! И я немедленно положу конец вашему дурацкому договору!

Сару охватил беспредельный ужас. Этот страшный человек способен сделать с Питером все, что угодно! Никто его не остановит!

– Нет! – отчаянно закричала она, спрыгнув с сундука. – Нет, Гидеон, остановитесь!

Но капитан взлетел уже на середину лестницы. Едва Сара встала, расстегнутое платье свалилось с плеч. Пришлось привести себя в порядок, а Гидеон тем временем исчез на палубе.

Сара лихорадочно боролась с крючками. Если она сию же минуту не вмешается, злобное чудовище успеет выкинуть несчастного Питера за борт или придумает другую ужасную кару. Этого никак нельзя допустить. Питер – единственная надежда на спасение, на возвращение домой.


Питер только что сменился с вахты и теперь спокойно лежал в гамаке, вырезая на куске старой слоновой кости силуэт парусника. Он был один в каюте – все члены команды занимались своими делами: кто ухаживал за потенциальными невестами, кто отбывал вахту. Будь его воля, Питер тоже не валялся бы без дела, а проводил время поближе к Энн Морис.

К сожалению, это невозможно. Одна лишь мысль о том, что в эту минуту возле малышки увивается какой-нибудь грязный пират, доводила Питера до бешенства. Да, он выбрал единственно возможный путь, однако путь этот увел его прочь от очаровательной валлийки.

Внезапно дверь распахнулась, да так резко, что с грохотом стукнулась о стену. От неожиданности Питер едва не вывалился из гамака. В каюту смерчем влетел сам лорд-пират, лицо чернее тучи, в глазах дьявольский огонь. Было чего испугаться.

Харгрейвз осторожно выскользнул из гамака и на всякий случай остановился с противоположной стороны – пусть хлипкая, но все же преграда. Капитан Хорн летел прямо к нему.

– Добрый вечер, капитан. Надеюсь, все в порядке?

Вместо ответного приветствия капитан схватил его за ворот и приподнял, чтобы смотреть прямо в глаза.

–Ты ее не получишь, понятно? Ни сейчас, ни потом! Никогда!

Питер задрожал.

– О ком вы говорите, капитан?

– Ты знаешь о ком, англичанин. – Пират прищурился. – Если, конечно, она не соврала, что выбрала в мужья именно тебя.

Питер судорожно сглотнул и с трудом перевел дух. Такое и в страшном сне не привидится.

– Мисс Уиллис не лгала, капитан. Я... я действительно просил ее выйти за меня замуж, и она согласилась.

Держа Харгрейвза в воздухе одной рукой, пират уже собрался было вцепиться другой ему в горло. Питер покрепче сжал небольшой нож, которым только что так невинно и беззаботно вырезал кораблик. Если бы напал кто-нибудь другой, он не задумываясь уложил бы его одним метким, безошибочным ударом. Но капитан! С этим ненормальным лучше вести себя поосторожнее.

– Отпустите! – внезапно раздался за спиной пирата истошный крик. В каюту влетела сама мисс Уиллис: распущенные волосы спутались, лицо белее той безделушки, над которой только что трудился Питер. – Отпустите его немедленно, слышите?

– Не лезь, Сара! – приказал пират, кровожадно сжимая горло жертвы.

Харгрейвз уже едва дышал. Пальцы взбешенного капитана давили так, что осталась лишь узкая щелочка и воздух просачивался сквозь нее со страшным, почти предсмертным хрипом.

Мисс Уиллис, подбежав, повисла на согнутой руке.

– Вы задушите его! Отпустите немедленно!

– Я просто его учу! – прорычал в ответ капитан Хорн. – Напоминаю: нелишне знать свое место на корабле, тем более если оно ниже последнего юнги!

– И за это вы решили лишить несчастного жизни?

– Да, за это. А еще за то, что вздумал за тобой ухаживать. – Капитан взглянул на Харгрейвза. Тот задыхался. – Он не может иметь равных со всеми прав. Мне следовало объяснить ему это с мого начала.

– Но я выбрала именно его! – Миниатюрная мисс мужественно сражалась с могучей рукой. – Вы же сказали, что мы можем ыбирать себе мужей! Я выбрала того, кого захотела!

В каюте внезапно повисла зловещая тишина, нарушаемая лишь легким поскрипыванием гамаков. Чуть ослабив хватку, уже грозившую превратиться в смертельную, капитан повернулся и пристально взглянул на непредсказуемую англичанку.

– То есть вы утверждаете, что действительно хотите выйти замуж за простого матроса?

– Если единственная альтернатива – пират, то да! – Ответ прозвучал как эмоциональный всплеск. Однако капитан сверлил ее взглядом, и Сара уже более спокойно добавила: – Разумеется, я этого хочу. И если вы запретите ему на мне жениться, то лишите меня того права, которое сами же дали. – Она глубоко вздохнула. – Ведь если мне позволено выбрать только того, кого одобряете вы, то это уже вовсе не выбор. Разве не так?

Капитан тихо выругался и с силой швырнул Харгрейвза на пол. Нож и слоновая кость со стуком разлетелись в разные стороны. Питер лихорадочно пытался отдышаться, а пират тем временем склонился над ним с таким видом, словно только что получил неожиданный удар и теперь готовился разорвать виновника на мелкие кусочки.

Заметив, что капитан не отказался от мысли о мести, Питер вскочил на ноги и принял боевую стойку. Драться с самим лордом-пиратом очень не хотелось. Куда разумнее было бы оставаться незаметным маленьким человечком. Но если только таким способом можно обеспечить безопасность отважной мисс, да и себе самому, драться все-таки придется.

– Прекратите! – закричала мисс Уиллис. – Вы оба! Капитан Хорн поманил соперника пальцем:

– Твой удар, Харгрейвз! Давай же, бей, не стесняйся!

Снисхождение мгновенно высекло роковую искру, и Питер нанес резкий удар, который неизменно сбивал врага с ног. Однако на сей раз почему-то сам внезапно оказался на полу. Он беспомощно лежал на спине, а капитан возвышался над ним.

Победитель поставил ногу на грудь поверженного противника и зловеще улыбнулся:

– Что ж, очень неплохо, Харгрейвз. Достаточно точный маневр. Однако тот, кто учил тебя так драться, непременно должен был научить игнорировать насмешки и колкости противника. Азиатские боевые приемы требуют азиатского образа мыслей. А это означает, что чувства ни в коем случае не должны возобладать над холодным расчетом.

Питер в ужасе смотрел снизу вверх. Ему еще ни разу не приходилось встречать моряка, знакомого с наукой восточного боя. Впрочем, можно было догадаться, что если хоть одному-единственному человеку во всем океане известны ее тайны, то этим человеком должен оказаться именно лорд-пират.

К немалому изумлению поверженного, капитан снял ногу, а потом даже протянул ему руку, чтобы помочь подняться.

Мисс Уиллис выскочила из-за широкой спины капитана и подбежала к матросу, взволнованно сжав обе его руки.

– Ты не ранен? Он не очень сильно тебя ударил?

– Нет, мисс, ранена всего лишь моя гордость. – Побежденный улыбнулся, смущенно и грустно. – Не беспокойтесь, со мной все в порядке.

Только сейчас Харгрейвз заметил проницательный взгляд пирата и осознал, что ведет себя не как жених, а как слуга. Он обнял вздрогнувшую от удивления мисс Уиллис за талию. Победитель с интересом наблюдал.

– Какая трогательная сцена, – презрительно процедил Хорн сквозь зубы. – Подумать только, у меня под носом родилась такая страсть, а я ничего не заметил.

– Как уже сказала мисс Уиллис, она выбрала меня. Вы, должно быть, слышали, что мы подружились еще на «Добродетели».

Они с Сарой договорились рассказывать всем именно эту версию, хотя понимали, что она не слишком правдоподобна. Капитан тоже в ней усомнился и остановил на мисс Уиллис откровенно похотливый взгляд. Та едва смогла унять охватившую ее дрожь.

– Дело в том, что в последние два дня мы тоже «подружились», причем довольно близко. Правда, Сара?

Питер повернулся и с удивлением заметил, что мисс залилась румянцем. На немой вопрос она ответила лишь виноватым взглядом, а потом опустила глаза и, слегка запинаясь, пролепетала:

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Разумеется, не понимаете! – загремел капитан. – Да и я-то хорош! Мог бы догадаться, что двуличная английская леди ни за что не признает нашу «дружбу». Можете отрицать правду передо мной, даже перед своим матросиком, – голос перешел в угрожающий шепот, – но вы не сможете лгать себе самой.

Завершив разговор этой странной сентенцией, Гидеон Хорн резко повернулся на каблуках и вылетел из каюты, изо всех сил хлопнув дверью и оставив Питера в полном недоумении. Ясно было лишь одно: между мисс Уиллис и капитаном завязались какие-то отношения.

Едва дверь захлопнулась, Сара вырвалась из робких объятий Харгрейвза и принялась нервно ходить по каюте.

– Негодяй! Мерзкий тип! Чудовище!

Только сейчас Питер обратил внимание на внешность учительницы. Выглядела она довольно странно. Волосы растрепаны. Кружевная манишка, прикрывавшая грудь, исчезла. Над корсажем болталась завязка от рубашки. Питер похолодел. Что же имел в виду капитан? Что означает его «подружились»?

– Что делал с вами этот чертов пират?

Сара медлила с ответом. Потом наконец сказала:

– Ничего, кроме того, что я сама позволила.

Харгрейвз застонал. Если ему и удастся вызволить мисс, граф Блэкмор все равно его прикончит.

– Значит, он прикасался к вам? А он... ну... то есть...

Питер запутался и умолк. Проклятие! Разве позволено простому матросу задавать сестре графа столь нескромные, неприличные вопросы?

Сара сразу поняла, что именно так взволновало ее телохранителя. С достоинством расправив плечи, она посмотрела ему в глаза. Взгляд казался чуть ярче обычного.

– Он не... не лишил меня невинности, если ты намерен спросить об этом. И никогда этого не сделает. Я не позволю.

В ответ Питер лишь вопросительно поднял брови, и Сара категорично добавила:

– И вообще, не стоит так обо мне беспокоиться. Я сама могу за себя постоять.

– Вижу. Потому-то наш капитан и бегает за вами, словно мартовский кот за кошкой.

Ответом на дерзкое замечание послужил взгляд, способный без труда разрезать стекло.

– С капитаном Хорном я справлюсь без твоей помощи, Питер. Лучше придумай, как быстрее избавиться от пиратов.

Мисс Уиллис удалилась с гордо поднятой головой, а Питер Харгрейвз так и остался стоять, с грустью размышляя о том, как организовать побег, когда так трудно защитить эту непредсказуемую особу от лорда-пирата. Или же от нее самой.

Глава 12

Да, Англия благоволит богатым, благородным.

Но как безжалостна она к нам, беднякам безродным!

Вот почему влекут нас даль, ветра и синь морская,

И острова, где плещут волны, слух лаская.

Неизвестный автор. Последний пират

На следующее утро, вскоре после завтрака, Сара Уиллис и Луиза Ярроу стояли на палубе, вглядываясь в морскую даль. С полчаса назад раздался долгожданный клич «Земля!», но до сих пор не удавалось разглядеть ничего, кроме блестящей в солнечных лучах воды, а за ней – едва заметной коричневой полоски.

– Что скажешь? – спросила Сара.

– Пока ничего нельзя понять. Слишком далеко.

Вокруг толпились женщины. Все старались подобраться к самому краю и рассмотреть таинственный остров, где им предстояло навсегда поселиться.

Энн Морис протиснулась сквозь толпу и остановилась возле Сары. Темные кудри развевались на ветру, на румяном розовом личике были написаны нетерпение и любопытство.

– Так это он и есть? – Энн кивнула в сторону острова головой, держа в руках тяжелую стопку грязных мисок. – Это и есть Атлантис?

– Пока трудно сказать, – ответила Сара, – но скорее всего Атлантис. Капитан сказал, что осталось всего два дня пути.

Энн прищурилась, пытаясь разглядеть долгожданную землю.

– Может быть, Питер разрешит посмотреть в подзорную трубу?

– О, если мисс Уиллис попросит, он будет счастлив услужить, – рассеянно заметила Луиза. – Теперь, когда она согласилась выйти за него замуж, он…

Внезапный грохот заставил Сару и Луизу обернуться. Прижав кулачок к губам. Энн растерянно стояла над грудой оскол ков.

– Энн... – позвала Сара. Маленькая валлийка, ни слова не говоря, присела на корточки и принялась собирать в фартук разноцветные осколки. – С тобой все в порядке? – Мисс Уиллис опустилась рядом с плачущей Энн. – Бог мой, что случилось?

– Ничего, – ответила Энн, отвернувшись. – Миски выскользнули из рук, и все.

– Но ты плачешь.

Луиза положила руку на плечо учительницы.

– Оставьте ее, не следовало этого говорить, но я просто думала, что она уже слышала новость.

– Какую новость? – спросила Сара, подняв голову.

– О вашей с Питером помолвке, разумеется.

Вчера, выйдя из каюты матросов, Сара рассказала подопечным о принятом решении, однако ей и в голову не пришло, что известие кого-то взволнует или расстроит. Мисс Уиллис вопросительно взглянула на Луизу, потом перевела взгляд на Энн – та, собрав осколки, заспешила прочь.

Только сейчас Сара поняла, в чем дело. Как же она умудрилась ничего не заметить? Не обратить внимания ни на долгие взгляды, ни на благоговейные разговоры о замечательном, сильном и добром Питере? А ведь все началось еще на «Добродетели».

Энн влюблена в Питера, а Сара своей неуклюжей помолвкой разбила ей сердце. Чувство вины захлестнуло Сару. Да, она не раздумывая согласилась на благородное предложение Питера и даже на секунду не задумалась, не ранит ли кого-нибудь опрометчивое решение. Бедная, бедная Энн!

Сара напрасно пыталась убедить себя в том, что предмет воздыханий, возможно, не разделяет чувств девушки и при первой же возможности постарается сбежать с острова. Никакие доводы не помогали. Жизнь не баловала Энн, и вот теперь у нее отнимали единственную надежду на счастье. И кто? Сара Уиллис, которая с таким упорством старалась помочь своим подопечным обрести достойную жизнь.

Сара долго смотрела вслед убегавшей Энн. Наконец поднялась и повернулась к Луизе:

– Ты знала, что она всерьез симпатизирует Питеру?

Луиза кивнула.

– Не волнуйтесь. Я понимаю, почему вы с Питером решили соединиться, хотя Энн понятия ни о чем не имеет. Во всей этой пестрой толпе только вы двое так или иначе не преступили закон. Трудно винить парня в том, что он не хочет связывать жизнь с осужденной. А еще труднее винить вас за то, что не желаете выходить замуж за пирата. – Луиза пожала плечами. – Людям свойственно льнуть к себе подобным. Это я давно поняла.

Задумчивость, с которой Луиза произнесла последние слова, тронула Сару до слез. К горлу подкатил комок. О своем прошлом Луиза никогда не вспоминала, но Саре все-таки удалось сделать кое-какие выводы. Человек, на которого она напала с ножом, был старшим сыном герцога. Влюбиться в такого мужчину не составляло труда, но жениться на гувернантке наследник титула не мог. И все же она его любила. Что же должен был сделать этот мужчина, чтобы вызвать столь резкий приступ ненависти? Для женщины образованной и воспитанной простой отказ от брака не стал бы поводом к насилию. Во всей этой истории наверняка крылось нечто куда более серьезное.

Однако в отличие от многих подруг по несчастью Луиза ничего о себе не рассказывала, так что узнать правду не представлялось возможным. А жаль. Ведь она наверняка нуждалась в помощи.

Помочь Луизе. Так же, как она помогла Энн? Хороша помощь, нечего сказать!

– Никак не могу рассмотреть деревья, – заметила Луиза, явно пытаясь сменить тему разговора.

Сара снова вгляделась в линию горизонта. Теперь полоска превратилась в бесформенную, расплывчатую кляксу, все еще коричневую и пока совсем непривлекательную.

– И это Гидеон называет раем? – задала она себе вопрос Луиза с нескрываемым любопытством подняла глаза.

– Гидеон? Так вы уже зовете нашего доброго капитана по имени?

Сара вспыхнула.

– Нет, конечно, нет. Я просто оговорилась. Хотела сказать «капитан Хорн».

Вот еще один повод для острого чувства вины: вчерашняя ка тастрофическая встреча в трюме. Теперь он избегает ее, и не без серьезных оснований. Нельзя было позволять таких безумных вольностей, ведь из-за них все пошло вкривь и вкось.

– На вашем месте я не стала бы сближаться с капитаном Хорном, – с притворным безразличием заметила Луиза.

– А я и не сближаюсь.

Луиза иронично подняла бровь:

– Отлично. Значит, вас не покоробит то обстоятельство, что поздно ночью капитан прислал в трюм Барнаби Кента, приказав привести к нему Куини – к нему в постель.

Сара недоверчиво взглянула на Луизу:

– Не может быть!

– Вы же сказали, что не близки с ним.

– Так оно и есть. Просто я удивилась, что, требуя от своих подчиненных джентльменского поведения, он пригласил к себе Куини. – «И это после того, как пытался соблазнить меня», – мысленно добавила она.

Внезапно накатила жаркая волна ревности. Бороться с обжигающим душу огнем было бесполезно. Сара взглянула на квартердек и невольно поморщилась: Гидеон, как обычно, стоял у штурвала и отдавал распоряжения подчиненным. В своей бесстыдной кожаной безрукавке и обтягивающих бриджах он выглядел самим собой – похотливым сатиром, готовым соблазнить любое существо в юбке. Доверять ему нельзя. Все сладкие слова оказались обманом. Он никогда не думал ни о чем ином, кроме быстрого соблазнения и грубого обладания.

А ведь она едва не отдалась бесстыдному чудовищу! Какое счастье, что этого не произошло.

Луиза пожала плечами:

– Он же капитан. Было бы нелепо ожидать, что он будет следовать тем же самым правилам, которые установил для подчиненных.

– В том-то и дело, что я ожидала именно этого, – вздохнула Сара. – Человек говорит красивые слова о новой колонии, которую якобы намерен превратить в рай, а на самом деле мечтает о гареме для себя и своих пиратов. Хочет всех нас превратить в Куини.

– Тише, – прошептала Луиза, – вон она идет.

– Всем доброго утра, – игриво прочирикала она. Вытянув над головой полные белые руки, она зевнула. – Кажется, я припозднилась. Долгая выдалась ночка.

С томной грацией победительница опустила руки и приняла изысканно-соблазнительную позу.

– Поверьте, подруги: вовсе незачем опасаться, что пираты станут плохими мужьями. Судя по этой ночи, они очень даже сгодятся.

Послышались смешки. Однако Саре было не до смеха. Отвернувшись, она встала лицом к морю. Ну и что, если Гидеон действительно провел ночь с Куини? Ну и что, если бесцеремонная потаскуха получила наслаждение? Эти двое стоят друг друга. Куини воплотила все самое худшее, что было в узницах, а Гидеон – все отрицательные качества пиратов.

В этот самый момент Сара не столько увидела, сколько почувствовала, что Куини пробралась сквозь плотную группу подруг и остановилась рядом с ней. Плотно сжав губы, учительница упорно смотрела на приближающийся остров. Теперь уже он казался гораздо больше и отчетливо выступал из морских волн.

– Что это? – спросила Куини, опершись на поручень и вглядываясь в даль. – Неужели это и есть долгожданный Атлантис?

– Видимо, он, – ответила Луиза.

Сара промолчала.

– Странно, – проворчала Куини. – Зелени не заметно. Воды тоже.

Сара слегка прищурилась. Куини права. Ни реки, ни ручья, никакой растительности. Вряд ли такой пейзаж можно назвать райским. Если Гидеон имел в виду именно его, то какие же требования он предъявляет к раю?

Чем ближе корабль подходил к острову, тем мрачнее становилось молчание на палубе. Сара печально подумала, что после всех испытаний, которые пришлось пережить осужденным, капитан «Сатира» мог хотя бы проявить истинное достоинство и не лгать насчет того, что ожидает их впереди.

Парусник между тем стал забирать вправо. Он, без сомнения, подходил к острову, однако складывалось впечатление, что цель пути – дальняя его сторона, та, которой с палубы не видно.

– Может быть, это все-таки не наш остров? – раздался в толпе чей-то голос. – Может быть, мы просто обходим стороной препятствие?

– Сомневаюсь, – задумчиво заметила Сара. Она действительно терялась в догадках. – Если бы требовалось просто обойти этот кусок суши стороной, то мы наверняка прошли бы гораздо дальше.

Все столпились на борту, пытаясь пробиться к поручням и как можно подробнее рассмотреть огромное пространство сухой травы и нагромождение булыжников, на которых уже можно было заметить чаек.

Шхуна повернула вправо и теперь шла параллельно острову. Атлантис оказался значительно шире, чем подсказывало воображение, а потому потребовалось несколько минут, чтобы обойти каменистый выступ. Но едва критическая точка осталась позади и взору открылся противоположный берег, по палубе прокатился восторженный вздох.

Насколько одно побережье выглядело сухим, каменистым и безжизненным, настолько второе поражало буйством растительности и богатством красок. Вдоль песчаного пляжа ровным рядом, словно специально посаженные, высились стройные пышные кокосовые пальмы. За ними бушевали истинные джунгли: экзотические деревья, переплетающиеся цветущие лианы, а под всем этим – густой плотный подлесок. Роскошь и красота поднимались к самой вершине конусообразного острова, уходившего на несколько миль вдаль.

На краю леса уютно устроились хижины под тростниковыми крышами. Ни одна из них не походила на соседнюю: фантазии строителей не было конца. В дальнем конце лагуны привлекал внимание основательно сработанный причал, вполне пригодный, чтобы принять «Сатира». Этот небольшой уютный док манил и призывал, соскучившись в одиночестве. Впрочем, одиночество оказалось не абсолютным – его нарушал шлюп примерно вдвое меньше «Сатира», однако явно вполне пригодный к мореплаванию и даже скорее всего к перевозке немалых грузов.

«Сатир» начал постепенно замедлять ход, и Сара успела рассмотреть серебряную ленту неширокого потока; он причудливо рассекал побережье и впадал в море. Возле речки стояли две грубые деревянные повозки, явно предназначенные для перевозки бочек с пресной водом. Можно было рассмотреть даже накатанную дорогу, по которой, очевидно, их и тянули.

Да, ничего не скажешь. Действительно, истинный рай на земле. Чистые лазурные волны, расцвеченные искрами ярких тропических рыб; разноцветные фрукты, словно истекающие соком и манящие живой прелестью; легкий, душистый, в меру теплый воздух. Одним словом, блаженство.

Восторженные размышления нарушил характерный удар двух деревянных поверхностей. Он безошибочно подсказал, что «Сатир» подошел вплотную к причалу. Моряки занялись обычными делами, которых в доке всегда хватало, а женщины возбужденно переговаривались.

– Ну, леди, что скажете? – неожиданно раздался за спиной голос. – Не разочаровались?

Хор возбужденных женских голосов принялся на все лады восхвалять чудесный остров, только Сара сжала губы. Гидеон. Теперь, когда корабль благополучно пристал к берегу, капитан мог вдоволь хвастаться своим драгоценным сокровищем. Какая досада! Ей дела нет до его хваленого рая.


Стоя за спиной учительницы, Гидеон, конечно, не мог не заметить ее напряженную позу и столь необычное среди всеобщего восторга молчание. Что же так рассердило привереду на сей раз? Он ожидал приятного удивления, а не очередного приступа ярости.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21