Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меньшее зло

ModernLib.Net / Политические детективы / Дубов Юлий Анатольевич / Меньшее зло - Чтение (стр. 29)
Автор: Дубов Юлий Анатольевич
Жанр: Политические детективы

 

 


— Очень невысоко, — честно признался собеседник. — Откровенно говоря, я не ожидал, что вы столь прилично информированы о наших юридических крючках. Ну что ж. Придётся ещё чуть-чуть приоткрыть карты. Известно, что ваши деньги размещены на Западе. Наличие уголовного дела в России в сочетании с хранящимися в западных банках денежными средствами образует состав преступления, именуемого отмыванием денег. Если запрос на вашу выдачу поступит из той же Швейцарии, от показаний мистера Холла вам будет мало пользы. И от всего того материала, с которым вы его любезно ознакомили, тоже. Потому что Россия — одно, а Швейцария, как вы понимаете, мой молодой друг, совершенно другое. Что вы теперь скажете?

Вот теперь Платону стало здорово не по себе. Не потому, что чёртов скелет открыл ему что-то новое — протянуть ниточку от последних событий вокруг Ронни Штойера к такому повороту событий было совсем несложно, и адвокаты уже начали выстраивать систему оборонительных сооружений. Пугала готовность, с которой скелет бросал на стол один козырь за другим. Что же ещё в запасе?

— Вы не сказали, что предлагаете, — напомнил Платон.

Назвавшийся Хорэсом развёл руками.

— Это же очевидно. Попросите ваших юристов подготовить просьбу о политическом убежище. Очень конспективно. Вопрос будет решён в течение суток.

— Вы считаете, что политическое убежище защитит меня от швейцарского запроса?

— У вас хорошая реакция. Никоим образом. Вас вообще ничто защитить не может. Но Джона Доу может.

— Джон Доу — это кто?

— Джон Доу, — терпеливо разъяснил Хорэс, — некто, проходящий по программе защиты свидетелей. Им вполне можете быть и вы. Эта программа предполагает полную перемену… Как это по-русски… identity37.

— Другими словами, вы предлагаете мне отказаться от собственного имени, от всей своей жизни, от всего и тихо забиться в угол. Замолчать. Вы всерьёз думаете, что это для меня приемлемо?

— Я не все ещё сказал, — поднял палец старик. — У вас в Европе серьёзные финансовые затруднения. Если вы согласитесь сотрудничать, проблемы будут сняты.

— У меня и в России серьёзные затруднения. Трое моих людей сидят в Лефортово.

— С ними вопрос тоже будет решён.

— У вас такие хорошие контакты с нашими?

— Рабочие.

— А они не испортятся, если вы дадите мне и моему другу политическое убежище?

— Нет. Не испортятся. Нашего посла вызовут в Москве на собеседование, вручат ноту. Этим все и ограничится.

Взвесив в уме все сказанное, Платон решил, что идёт обычный наезд с очевидной целью выяснить, насколько удастся напугать. В полном соответствии с традициями, американцы не желают, чтобы их использовали в чужой игре и стараются навязать свои правила. Ну и ладно. Пришла пора показать зубы.

— Если вы закончили, — сказал Платон, — то я могу изложить собственную позицию. Состоит она в следующем. Войну с действующим президентом России начал не я. Она началась по его инициативе. Не так давно у меня с ним состоялась беседа, на которой мы обсудили ряд вопросов. Я ему прямо и откровенно сказал, что ни по одному вопросу с ним не согласен. В ответ он мне зачитал справку из ФСБ, из которой следовало, что мой отказ сотрудничать немедленно повлечёт возбуждение целого букета из уголовных дел. Поэтому мне пришлось покинуть Россию. Из-за решётки воевать невозможно. Ему — чтобы раздавить меня — нужна помощь США. Мне — чтобы победить — тоже нужна помощь США. Поскольку сдаваться я не собираюсь, я твёрдо намерен эту помощь получить. До сих пор я был уверен в том, что получу её достаточно легко. Оказывается, не так. Ну и хорошо. Ко всем проблемам, которые вы мне пообещали только что, я готов. Осталось выяснить, насколько ваша сторона готова к тем проблемам, которые могу создать я.

Вы сейчас опять скажете, что я для политика слишком прямолинеен, но это не так уж и важно. Пусть. Вы хорошо понимаете, о чём я говорю?

— Абсолю-ютно, — протянул Хорэс. — Абсолю-ютно. Вы совершенно логичны, но не учитываете одну мелочь.

— Какую?

— Первопричину. То, с чего мы начали наш разговор.

— Я не понял.

— Сейчас объясню. Я буду с вами максимально откровенен. Привезённая вами информация достоверна. До вашего появления у нас были некие неоформленные подозрения, что московские взрывы организованы российскими спецслужбами. Я даже обсуждал этот вопрос со своим… Знакомым… В Москве. И уехал от него с полной уверенностью, что так оно и есть на самом деле. Вы привезли доказательства. Но вы должны понимать, что для нас совсем невыгодно устраивать показательный суд над Россией. Более того — вредно. Дело вот в чём. Имея эти доказательства в руках, мы фактически устанавливаем над Россией полный контроль. Без единого выстрела и вообще без шума. Никаких сюрпризов, вроде очередного пакта или Афганистана, не будет и быть не может. Ваш мистер Рогов, дай ему Господь долгих и безмятежных лет правления, будет послушен, как агнец. Он объявит о вечной и нерушимой дружбе с Америкой, зароет томагавк, утопит все свои подводные лодки, покорно стерпит появление наших военных баз на территории ваших бывших сателлитов и так далее. Он даже распорядится прекратить преследование вас и ваших друзей и назначит вас вице-президентом или премьер-министром. Можно его и об этом попросить. Уверяю вас, что не откажет. Вернее, не отказал бы, если бы не одно «но»…

— Какое?

— Мы его об этом просить не будем.

— Позвольте узнать — почему?

Хорэс тяжело вздохнул.

— Я же говорил, что начинать надо всегда с самого начала. Но молодости свойственно спешить и забегать вперёд. Очень конспективно ситуация выглядит следующим образом. На мировой политической сцене появилась новая серьёзная сила. Вернее сказать, появилась она давно, но её никто не принимал всерьёз. Это было ошибкой. У этой силы есть имя — международный терроризм. Если совсем точно, терроризм исламского толка. Если не ошибаюсь, вы были в Нью-Йорке во время взрывов, поэтому должны понимать всю опасность ситуации. Надвинулась настоящая катастрофа, и у нас есть основания полагать, что на фоне неизбежного развития событий манхэттенские башни могут оказаться детской игрушкой. Поэтому Россия в качестве врага нам никак не нужна. Мы нуждаемся в союзной России. Если бы не вы с вашими историями, этот союз был бы искренним и добросердечным. Потому что для всего мира Россия была первой жертвой террористов, а Соединённые Штаты — уже второй.

Сейчас союз таким дружеским не будет, поскольку российские власти прекрасно понимают, что с вашими документами мы ознакомлены. Мы будем сотрудничать с русскими, потому что нам это жизненно необходимо. Они будут сотрудничать с нами, потому что у них нет другого выхода. Таким образом, обнародование ваших документов недопустимо, а попытка шантажировать ими русских просто излишня — всё, что нам нужно, они и так сделают.

— Я вас правильно понял? Вы фактически идёте на сотрудничество с КГБ, потому что не хотите воевать с террористами в одиночку? И это несмотря на то, что роль нашей Конторы в организации московских взрывов вам совершенно понятна?

— Вы меня правильно поняли. Это решение принимал не я. Но я рекомендовал его принять.

— Выбираете меньшее зло? — Платон попытался саркастически улыбнуться, но получилось не очень.

— Точное замечание. Мы выбираем меньшее зло.

— Когда я ещё занимался наукой, — сообщил Платон, — я написал несколько статей про теорию принятия решений. Точнее говоря, про манипулирование принятием решений. Для успешного манипулирования очень полезно знать, чем именно намерен руководствоваться тот, кто решает. Тогда можно подсунуть такую альтернативу, что выбрано будет как раз нужное манипулятору. Роль советских спецслужб в создании ближневосточных террористических сетей вам, несомненно, известна. У вас не возникает ощущения, что вас в этой истории просто использовали? Говоря по-русски, развели. Вы уверены, что манхэттенские взрывы произошли без постороннего влияния?

В бледно-голубых глазах собеседника промелькнуло нечто похожее на уважение.

— Не сочтите за стариковское хвастовство, но я никогда в жизни не руководствовался ощущениями. Раз уж мы говорим начистоту, должен вам сообщить, что во время последнего приезда в Москву я имел продолжительную беседу с одним человеком. — Хорэс прикоснулся к траурной повязке на рукаве. — Он практически предсказал, какое именно решение будет принято нами. Так что и здесь вы не можете меня ничем удивить.

— Вы так легко принимаете поражение?

— Не поражение, — возразил Хорэс. — Тактическое отступление. Взвешенное, просчитанное и очень хорошо мотивированное. Согласитесь, мы никак не можем позволить вам сорвать игру. Слишком велики ставки.

— Другими словами, вы твёрдо решили нейтрализовать меня. Причём, именно нейтрализовать, а не убрать совсем — есть ощущение, что в будущем я смогу пригодиться.

— Вы очень точно сформулировали.

— Так вот, — сказал Платон. — Теперь, когда все точки расставлены, сообщаю вам, что ни на какую сделку я не пойду. Вы почему-то решили, что для меня капитуляция — тоже меньшее зло. По сравнению с озвученной вами альтернативой. Может, оно и так, но я по вашим правилам не играю. Война так война, я готов. Даже если на стороне российских спецслужб против меня будет воевать самая мощная страна в мире.

— Хотите выпить? — неожиданно предложил Хорэс. — У меня есть очень неплохой коньяк. Вот там — за стойкой. И мне налейте немного. Вот так, достаточно. Благодарю вас. На здоровье! Так о чём мы? Вы не будете воевать, мой молодой друг. Для вас война закончилась. Как я заметил в начале беседы, никакой возможности отказаться от предложенных вам правил поведения у вас нет. И если вы позволите мне поговорить ещё несколько минут, я объясню вам, почему так считаю.

— Я вас слушаю.

— Ваши свидетели, как известно, находятся в Турции. Они прибыли туда по поддельным документам, что считается серьёзным преступлением. Несмотря на довольно квалифицированные попытки скрыться, их местонахождение нами надёжно контролируется. Если эти люди попадут в руки турецких властей, их будут судить и приговорят к длительному тюремному заключению. Вы про турецкие тюрьмы что-нибудь знаете?

Удар был настолько сокрушительным, что Платон на мгновение отключился. На поплывшем перед глазами сером лице Хорэса почти беззвучно шевелились голубоватые губы, выплёвывая ненужные уже слова. Ведь ещё сегодня утром Ларри проверял у Андрея — тот сказал, что замели все следы и сидят в тихом месте. «Ты уверен? — спросил Ларри, — точно нет хвостов?», и Андрей ответил уверенно: «Кишка у них тонка, Ларри Георгиевич, против наших, по правилам работают», после чего Ларри, впервые за эти три дня, подмигнул Платону и вроде даже улыбнулся.

Но этот человек опять что-то говорит…

— Мне кажется, что вы несколько переутомились, — произнёс Хорэс, глядя на Платона с сочувствием. — У вас явно нездоровый цвет лица. Вам совершенно необходимо отдохнуть.

— Вы говорили про турецкие тюрьмы, — напомнил Платон. Старик небрежно махнул рукой.

— Вряд ли стоит принимать все это так близко к сердцу… Можете мне поверить — турецкие тюрьмы и царящие там порядки настолько отвратительны, что мы, конечно же, примем все меры для избавления ваших людей от близкого знакомства с ними. Я надеюсь, вам понятно, почему мы не привезём их сюда? Они будут переправлены на какой-нибудь остров с хорошим климатом и нелюбопытным населением. Они отдохнут и поправят здоровье там, вы отдохнёте здесь, и всё устроится.

— Вы несколько раз упоминали, что у нас откровенный разговор, — сказал Платон, кусая губу. — Ну что ж, откровенный — так откровенный. Вряд ли для вас является секретом, что у нас… отношения. Мы собираемся… Собирались пожениться.

— Я проинформирован.

— И что скажете?

— Вы ещё так молоды, — протянул Хорэс, глядя куда-то вверх. — Молоды и нетерпеливы. Поверьте старику — настоящее чувство от разлуки только набирает силу. Вам придётся немного подождать.

— Почему?

— Ну это же элементарно! Мы не можем позволить, чтобы вы покинули территорию Соединённых Штатов.

— А я и не могу её покинуть, — сообщил Платон. — Я у вас практически уже прохожу по программе защиты свидетелей, если вы не забыли. Привезите её сюда!

— Послушайте, — неожиданно резко сказал Хорэс. — Вы ведь всё-таки разумный человек… Пока ваши протеже находятся под нашим контролем и в неизвестном для вас месте, я совершенно спокоен. Это даёт мне полную гарантию приличного поведения с вашей стороны. Когда возникнет такая необходимость, вы, ваши свидетели, ваша информация — все это немедленно соберётся в одном месте и в одно время. Но не раньше. Вы понимаете меня?

— Но тогда вы тоже должны понимать, что мои отношения с мисс Маккой — вовсе не политика. Это — личное.

Хорэс снова тяжело вздохнул.

— Вас же никто не втягивал в эту историю, вы ввязались в неё сами. Конечно, это политика. А то, что политика чувствительно задевает ваши личные планы, вряд ли должно всерьёз отражаться на принятых решениях. Не правда ли?

Эпилог

Двое на песке

«Она лениво чертит по песку одно только слово».

О. Генри

Место действия — песчаный пляж. Женщина с рыжими волосами сидит в тени под скалой. Идёт время. Тень от скалы становится всё короче. И скоро исчезнет совсем. Рядом блестящее ведро с растаявшим льдом, из воды торчат банки «Будвайзера».

Несколько пустых банок валяются рядом с полосатой подстилкой, на которой, вытянув руки вдоль туловища, лежит мужчина с плохо выбритым лицом. Мужчина встаёт, вытаскивает из-за скалы велосипед с широкими шинами, катит его по песку к самому краю прилива, там садится в седло, с силой, но без азарта, крутит педали. Проезжает метров двести, разворачивается и мчится обратно. Из-под колёс летят брызги и мокрый песок.

Вернувшись, он бросает велосипед у воды, лениво бредёт к подстилке и снова ложится, вытянув руки.

— Пива хочешь? — спрашивает он, не глядя на женщину.

Она не отвечает. Мужчина выжидает минуту, потом, не поднимаясь, вытягивает из ведра очередную банку «Будвайзера» и трясёт мокрой ладонью. Капли воды попадают на обнажённую спину женщины. Она вздрагивает, смотрит на спутника сквозь непроницаемо-чёрные очки. Тот не замечает её взгляда или делает вид, что не замечает. Он занят — жадно пьёт из банки. По небритой щеке течёт пенящаяся струйка.

Женщина поднимается.

— Куда пошла? — лениво спрашивает мужчина, но похоже, что ответ его не интересует. Он спросил просто так, потому что идти здесь некуда. — Не знаешь, какой сегодня день?

— Среда, — отвечает женщина. — Или четверг. Четверг. Среда была вчера.

Она берет зонтик, но не открывает его, а идёт к морю. Туда, где ещё не стёрлись следы широких велосипедных шин. Садится у воды и смотрит перед собой.

Потом медленно начинает выводить на песке буквы. Но накатывающая волна стирает их раньше, чем женщина успевает дописать слово.

Другой эпилог

Двое на снегу

«Тело, без сомнения, может стать, как высохшее дерево, но может ли сердце уподобиться остывшему пеплу?»

Чжуан-цзы

Место действия — Новая Англия. Заросшие соснами берега озера, напоминающие почему-то про Стивена Кинга. Недавно прошёл сильный снегопад, и растопыренные хвойные лапы украшены белыми шапками. Очень тихо.

На тёмно-коричневой скамье, вылезающей из сугроба футах в двадцати от берега, сидит человек в чёрном пальто из лайковой кожи с шалевым меховым воротником. Он курит длинную толстую сигару, внимательно следя, чтобы пепел, достигший уже двух дюймов, не упал. Табачный дым пробивается через длинные седые усы, поднимается к нависшей над скамьёй сосновой ветке и растекается под снежным сводом.

У воды стоит второй человек, в клетчатой куртке с откинутым капюшоном. Он вглядывается в противоположный берег озера.

— Скажи, здесь классно, — говорит он, не оборачиваясь. — Как дома. Особенно сейчас, со снегом. Помнишь книжку про Васька Трубачева? У них на озере была пещера в снегу, они там ворону в котелке варили. Давай тоже пещеру выроем.

— Давай, — соглашается сидящий. — Не возражаю.

Наступает молчание. Человек на берегу нагибается, потом бросает снежок в ближайшую сосну. На жёлто-коричневой коре появляется белое пятно.

— Ты Марии дозвонился? — спрашивает человек на скамье.

— Угу. Ещё вчера.

— Она визу получила?

— Получила. Но она же под подпиской. Теперь следователь не разрешает. Говорит — не раньше чем через два месяца.

— Суки.

— Суки.

Снова молчат. Тот, что в куртке, поворачивается и идёт к меченой белым сосне, глядя вверх по стволу. Под чёрными туфлями хрустит снег.

— Не подходи к белке, — советует сидящий. — А то она подумает, что ты — дерево.

— Перестань. Я же просил.

— Ладно, ладно. Извини.

— Нет, не извини. Просто об этом мы никогда не разговариваем. Ты понял меня?

— Понял, понял.

Пепел всё же падает рядом со скамейкой. Усатый досадливо морщится.

Вот они сидят рядом. Тот, что в куртке, откинулся на спинку, растянув руки в стороны, закрыл глаза.

— Я же тебе говорил, чтобы ты сапоги надел, — бурчит усатый. — Посмотри, туфли совсем мокрые.

— Ну и хрен с ними.

Долго молчат.

Потом Ларри негромко произносит:

— Ты понимаешь, что в Россию мы теперь четыре года точно не приедем? Это в лучшем случае. А то и все восемь.

Платон резко выпрямляется. Он смотрит на Ларри с удивлением и искренним непониманием.

— С ума сошёл? Какие четыре года?!

— Я сказал — восемь.

— Да не восемь и не четыре! У меня есть классная идея! Всё уже продумано. Ты не помнишь, когда здесь, в Штатах, выборы президента?


Москва-Лондон

2002—2004

Примечания

0

Настоящая Маккой?

1

Сложили песнь о том певцы,

чтоб слышали моря,

Чтоб пел и день и ночь весь мир

о милости Царя.

2

Гештальт (от немецкого «Gestalt» — образ, форма) — функциональная структура, которая по присущим ей законам упорядочивает многообразие отдельных явлений. Термин предложен гештальтпсихологией, но в дальнейшем был распространён на область физических, физиологических, социальных и др. явлений.

3

Можно?

4

Ещё одна вещь, мистер Маккой… Дженни не хотела, чтобы я сейчас это обсуждал, она собиралась первой поговорить с вами… Но… Раз уж я здесь… Мы собираемся пожениться.

5

Извините?

6

Как только я закончу кое-какие дела здесь… она вернётся. Мы планируем после свадьбы немного пожить в Штатах… два или три месяца. Потом вернёмся в Россию. Мы вообще будем много путешествовать. Что вы об этом думаете?

7

Прошу прощения… Боюсь, что не совсем расслышал ваше имя…

8

Платон. Просто Платон

9

Да, да, извините. Конечно. Мистер Платон. Это русское имя?

10

Думаю, что да… Позаимствовали у греков.

11

Но вы не грек?

12

Нет. Я не грек. Конечно, нет. А что? Вы не любите греков, мистер Маккой?

13

А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Платон?

14

Продаю машины… Моя фирма продаёт машины.

15

Так и есть!… Так и есть! Мафия. Русская мафия.

16

Что вы сказали?

17

Ничего!… Ничего!

18

Это очень серьёзно. Высокий уровень. Совершенно за пределами возможностей всех, кого я знаю лично. Кто вам и вправду нужен, ребята, — это политический консультант высшего класса, который разбирается в наших правилах. И знает, как работать с секретной информацией. С первой прикидки, это может быть кто-то из администрации, не из нынешней — возможно, из предыдущей. Мне надо сделать пару звонков. Может, встретиться кое с кем.

19

Это будет Питер Холл из Государственного департамента. Мой знакомый уверен, что вам нужен именно Питер. Он согласен с вами встретиться, но при выполнении двух условий. Первое — пока вы с ним не увидитесь, вы в газеты с вашей историей не пойдёте. И даже после встречи, если он не разрешит. Второе условие — всё начинается с того, что Микки Маус даст добро.

20

Мне очень жаль… Я понимаю ваши чувства. Но боюсь, что это непременное условие. Мистер Холл и близко не подойдёт к вашей истории, если не будет на сто процентов уверен, что это чистая правда. А единственный способ проверить — через Микки Мауса. Причём, в данном конкретном случае, с учётом всех возможных и вполне ожидаемых международных осложнений, ему нужна проверка до встречи, а не после.

21

Скажи мне ещё одну вещь, Терри. Этот мистер Холл — он заинтересовался?

22

Во-первых, я с ним не виделся, так что откуда мне знать. Да даже если бы и встретился — у этих ребят никогда не поймёшь, о чём они думают. С другой стороны — но это только моё предположение — думаю, что заинтересовался. Очень.

23

Почему?

24

Меня попросили оставить им все ваши телефонные номера. Это значит, что они сами будут с вами связываться, а не наоборот. Он ведь мог сказать — пусть русские психи обращаются в ФБР… куда угодно. В «Нью-Йорк Таймс». Вот так. Если вы согласны, я дам ваши телефоны одному приятелю. Он разберётся.

25

«Южной Африкой была, Южной Африкой была, нашей Африкой была, Африкой — и точка!»

26

«Чем могу помочь?» «Как могу помочь?» «Очень сожалею, сэр, но у мистера Холла в настоящее время очень важная встреча, и мы не можем вас соединить, не хотите ли оставить сообщение?» «Благодарим за звонок, сэр, да — у нас уже есть ваше сообщение, и мы перезвоним при первой же возможности».

27

Знаете такое слово — «заложники»?… Наших друзей в Москве посадили в тюрьму. Мы не можем ждать.

28

А кому будет лучше, если вы к ним присоединитесь?

29

Ещё одна вещь, Питер… рекомендация, насчёт… подождать… три или четыре дня. Это просто добрый совет или принятое решение?

30

Вы против?

31

Ваше решение? Сверху? Кто решал?

32

Но Жёлтая Роза Техаса — единственная девушка для меня…

33

Понятно… Значит, вы предлагаете, чтобы мы тут всю жизнь сидели и ничего не предпринимали? Вы же понимаете, что с этой минуты мы абсолютно свободны в своих действиях — нас не остановить ни тюрьмой, ни экстрадицией, ни угрозами. Это понятно? Вы не думаете, что нам пора сесть вместе и обсудить, как Соединённые Штаты Америки будут спасать гребаное лицо вашей гребаной демократии? Прежде, чем мы начнём действовать.

34

Только без меня… Отныне я этим делом не занимаюсь. Официально. Одну только вещь могу предложить, и поверьте, что я здорово подставляюсь. Мы сидим тихо, вы сидите тихо. До завтра. А завтра вы встретитесь с неким мистером Джонсом. После встречи делайте, что хотите.

35

Кто такой мистер Джонс?

36

Джонс — это настоящее имя?

37

Личная информация


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29