Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странник по граням (№1) - Мир Терпа

ModernLib.Net / Научная фантастика / Долинго Борис / Мир Терпа - Чтение (стр. 7)
Автор: Долинго Борис
Жанр: Научная фантастика
Серия: Странник по граням

 

 


— А вы меня устраиваете, — продолжал Лис. Вы человек не здешний, поэтому не думаю, что вам есть смысл рассказывать кому-то еще, тем более неземляку. Сколько человек у вас в команде?

— У меня на судне семнадцать человек, включая слуг и матросов.

— Хорошо, — кивнул Лис, — нам потребуются люди. Меня и задерживало то, что я не хотел набирать команду из местных, а с вами мне просто повезло. Я готов заключить сделку, уважаемый Гарун. Когда мы дойдем до места, известного мне, мы поделим сокровища. Я имею в виду то, что сможем унести. Вот эти камни, которые вы видели у меня, только малая толика того, что мы сможем взять. Я побывал в этом городе два года назад, мне повезло вернуться оттуда живым, хотя все мои спутники погибли. Но там осталось столько «сокровищ, что стоит рискнуть еще раз.

Лис сочинял историю, не задумываясь о последствиях. Сейчас ему нужно было заполучить временного союзника, который помог бы ему начать движение от Омакса в нужном направлении и который бы не стал болтать лишнего.

Он нисколько не обольщался насчет ильмирца и его команды: Гарун увидел такое количество драгоценных камней у Лиса, которое обеспечило бы ему и его детям вполне безбедное существование. Поэтому Лис вполне допускал, что даже ради камней, лежащих у него в кармане, ильмирец мог пойти на то, чтобы попытаться завладеть ими, не дожидаясь прибытия к основному кладу. Скорее всего, ценой жизни Лиса.

Но Лис не собирался давать Гаруну шансов легко расправиться с собой. Как-никак, шаровиков Лис опасался куда больше, чем Гаруна.

— А у вас сколько людей с собой? — спросил Гарун, как бы подтверждая худшие догадки Лиса.

— У меня всего осталось пять человек после крушения судна. Возможно, с нами отправится еще один мой здешний знакомый, который не посвящен в истинную цель мероприятия, тогда будет шесть.

— У вас немного людей, уважаемый Керос, — заметил ильмирец.

— А много и не надо, — стараясь казаться как можно более уверенным, ответил Лис. Чтобы пройти Проклятый лес, нужно не количество людей, а отвага, умение и знание местности.

Гарун кивнул и улыбнулся:

— Наверное, вам виднее.

«Куплю его со всеми потрохами», — подумал Лис. Он встал и не глядя вынул из мешочка один камень. Это оказался средних размеров изумруд.

— Прошу принять это как задаток, уважаемый. Лис протянул камень Гаруну. — Когда мы вернемся, у нас будет много таких камней, очень много. Надо будет всего лишь вернуться.

Ильмирец принял камень и склонился в поклоне:

— Я ценю ваше доверие, уважаемый Керос, мы постараемся вернуться. Как вы знаете, ильмирцы не из робкого десятка. Мы вернемся, — повторил он еще раз, сделав ударение на слов «мы».

Лис улыбнулся и, условившись с Гаруном о месте и времени встречи, пошел по направлению к цепи солдат, окружавших порт.

На каменном возвышении, с которого обычно зачитывали указы городского Совета и объявляли о разного рода торгах и тому подобных мероприятиях, он увидел шаровиков. Двое стояли у прибора, о котором Лис уже был столько наслышан, остальные шестеро располагались вокруг постамента с лучеметами наготове. С ними был также один из жрецов переводчиков.

Очередь на проверку стояла небольшая. Большинство же портового люда толпилось поодаль, поглядывая на процедуру и переговариваясь. Лис подошел к постаменту.

Проверка проводилась быстро. Жрец спрашивал у купца, кто он и куда собирается отплывать, делал запись на свитке, один из шаровиков проводил серпообразным датчиком над головой человека и кивал своему напарнику, который выдавал пропуск.

Когда его очередь подошла, Лис поднялся на возвышение и встал рядом с проверяющим. Шаровик уставился на чапи и сказал жрецу:

— Пусть он снимет свою шапку.

— Да она маленькая, — небрежно сказал второй шаровик.

— Так, конечно, но она прошита металлическими нитями, — возразил первый.

Несмотря на драматизм ситуации, в которой он оказался, Лис, прекрасно понимавший шаровиков, поскольку говорили они на языке Творцов, отметил, что, не знай он, кто они такие на самом деле, никогда бы не догадался, что это не люди.

— Они хотят, чтобы вы сняли чапи, — сказал Лису жрец. Возразить тут было нечего: обычай носить чапи в Аркадии не был строгим. Лис понимающе кивнул, прикидывая, как ему лучше воспользоваться своим браслетом, если вдруг шаровики его раскроют. Он понимал, что, если такое произойдет, шансов у него практически не будет: этих двоих он,, конечно, прикончит, но браслет имел ограниченный радиус действия и работал импульсно, поэтому остальные шестеро успеют исполосовать его своими лучеметами. Он еще раз кивнул и снял чапи.

ГЛАВА 9

Вообще-то Лис был почти уверен, что прибор фиксирует что-то, присущее только Творцам, но в момент, когда шаровик потребовал снять чапи, его уверенность немного поколебалась. Однако отступать было некуда.

Шаровик провел датчиком над головой Лиса, взглянул на прибор… и ничего не случилось. Лис облегченно вздохнул, уже уверенный, что первая часть его плана успешно завершилась.

Вдруг на маленьком переговорном устройстве, висевшем на груди у шаровика, пропел сигнал вызова. Шаровик опустил руку и включил режим интеркома.

— Молтс слушает, — сказал он, отворачиваясь от Лиса.

Лис сделал вид, что очень поражен происходящим, и с деланным страхом отступил в сторону так, чтобы оказаться поближе к чаше, в которой, как успел увидеть Лис, лежали зеленые квадратики пропусков. Он прошел проверку и выяснил очень важную вещь: шаровики регистрируют нечто, свойственное только Творцам. Определить, что это, — и шансы скрыться от погони возрастут.

Однако разговор, состоявшийся между Молтсом и кем-то из другой части отряда шаровиков, заставил Лиса похолодеть: поисковая партия шаровиков обнаружила укрытие в доме Тарлана. Из разговора Лис понял, что навел на дом кто-то из местных. Вполне могло быть, что предателем оказался тот второй паренек Тарлана —Димокл, он ведь так и не вернулся. Хотя это было уже и не важно. «Дьявол, — подумал Лис, — зря я так понадеялся на уверенность Тарлана в своих людях».

Пока Лис четко уяснил следующее: в стычке, произошедшей в доме Тарлана, был убит один шаровик (точнее, как понял Лис, его телоноситель — шаровики успели переписать личность в шар), хозяин дома Тарлан и один Творец (Лис подумал, что ему очень не хочется, чтобы это оказалась Монра). Остальным удалось бежать и, захватив лошадей, выбраться из города. Лис понял из переговоров шаровиков, что они направились в сторону верховьев Трапхора, то есть в сторону Проклятого леса. Творцы действительно знали кое-что о расположении точек перехода на этой планете.

Лис также понял, что шаровиков задержала необходимость переписать мозг умирающего товарища в шар, и он отметил для себя это обстоятельство как возможную слабость врагов. Шаровики должны были дорожить каждым из своих, поскольку их осталось совсем мало, а на формирование новой личности требовалось не намного меньше времени, чем на воспитание человека.

— А где тот, кто хозяйничал во Дворце? — спросил Молтс. — Он вместе с остальными?

Лис сообразил, что шаровик имеет в виду его.

— Мы не заметили точно в этой суматохе, — ответили из рации, — но вполне возможно: всего бежало пять человек, так что он тоже скорее всего там.

— Дувертус, — сказал Молтс своему собеседнику, — имей в виду, что этот непонятный человек нужен нам больше всех. Он наш Ключ, а босса интересует именно он.

«Ага, — подумал Лис, — вот почему я им нужен». Дело в том, что он спрятал все полукруги, находившиеся на площадке башни Дворца и настроенные на переход на Землю. Значит, шаровики явились во Дворец не с Земли, а откуда-то из другого мира и почему-то хотели попасть именно на Землю. Может быть, на Земле находились другие шаровики, а эти стремились воссоединиться со своими товарищами? Но Лис понимал, что информации для окончательных выводов недостаточно.

— Ну, что будем делать? — спросил второй шаровик, слушавший разговор Молтса с Дувертусом.

Молтс побарабанил пальцами по каменным перилам возвышения, на котором они стояли. Лис, пользуясь тем, что шаровики и жрец не обращают на него внимания, осторожно взял пригоршню пропусков из чаши и спрятал в карман.

— Надо догнать их! — решительно сказал Молтс. Его товарищ поморщился:

— На лошадях? Меня тошнит от скачек на этих животных.

— Тебя? — насмешливо спросил Молтс.

— Ну не меня, не цепляйся к словам! Это тело. Шаровик ткнул себя пальцем в грудь. Кто мог знать, что у этого человека окажется такой паршивый вестибулярный аппарат! Надо будет переписать меня в другого. Только найди кого-то, кто хорошо переносит езду верхом. Я вообще не могу понять, что они так долго копаются с гравилетами. Надо было взять гравилеты из того мира, который мы захватили перед этим, — там было достаточно техники.

Речь, видимо, шла о тех, кто оставался во Дворце и пытался привести в действие летающие машины.

— Что переливать из пустого в порожнее? — возмутился Молтс. — Ты сам прекрасно понимаешь, что протащить гравилеты через проходы между последними двумя мирами было невозможно, а разборка на достаточно мелкие части требовала времени, которого у нас не было.

Шаровики не могли воспользоваться гравилетами из Дворца Терпа потому, что Лис в свое последнее посещение вынул кое-какие блоки управления. Он сделал это просто так, на всякий случай, но сейчас благословил провидение, подкинувшее ему такую мысль.

— В общем, готовься к поездке на этих смешных, но быстрых животных,-сказал Молтс своему приятелю,-а тело мы тебе подберем. Надо вообще осмотрительнее выбирать тела — всегда брать только самых здоровых и выносливых. Вот, кстати, неплохой экземпляр. Молтс кивнул на Лиса. Может, тебя переписать в него, а Таруус?

Таруус посмотрел на Лиса:

— А что, этот совсем неплох. Ну-ка, ты, — он позвал жреца, присевшего было на корточки у края постамента, — спроси этого человека, может ли он хорошо ездить на лошади.

Лис похолодел, но старался казаться как можно более беззаботным, чтобы шаровики, не дай бог, не заподозрили, что он понимает их разговор. У него, правда, мелькнула мысль обмануть шаровиков так, чтобы они думали, будто в теле находится их собрат, и таким образом внедриться в отряд врагов. Это дало бы ему возможность устроить внезапное нападение на шаровиков. Однако Лис не представлял себе процесса переписывания личности из шара в тело и всего, что связано с этим, а рисковать ему не хотелось: если он не сможет вывернуться, то, как он понял из рассказа Творцов, он просто исчезнет — личность человека замещается личностью шаровика.

Поэтому на вопрос жреца Лис ответил отрицательно, прикинувшись простоватым купцом:

— Серым воинам нужно, чтобы Керос, купец из Аркадии, отправился куда-то верхом? Но, к сожалению, я никогда не путешествовал на лошадях. Я могу проехать дальнюю дорогу на повозках, если этим уважаемым людям потребуется доставить товары из Аркадии. Досточтимый жрец храма Зевса, — продолжал Лис, — предложите этим серым воинам взглянуть на мои товары, которые я доставил сюда. И скажите еще им…

Шаровик сделал недовольный жест рукой:

— Что он болтает? Хорошо он ездит верхом или нет?

— Увы, нет, ваше могущество, — ответил жрец. Он говорит, что он очень плохой наездник. Он просит… Молтс махнул рукой снова:

— Скажи, пусть замолчит и убирается вон. Ладно, найдем другого, надо искать среди воинов. Ну что? — Он посмотрел на Тарууса. — Собираемся все у здания городского Совета? Возьмем с собой также местных солдат — пообещаем им хорошую награду за участие в операции. Нам они понадобятся хотя бы как резервный материал, если кого-то из нас ранят или убьют.

Шаровики собрались в тесную группу и, держа оружие наизготове, направились к центру города. Жрец ушел с ними. На Лиса никто больше не обращал внимания. Чаша с пластиковыми квадратиками была взята жрецом. Из толпы спросили, могут ли они отплывать из порта. Лис не слышал, что шаровики сказали жрецу, но жрец крикнул людям, толпившимся на площади:

— Все могут плыть по своим делам, выход их порта свободный!

Толпа радостно загудела.

Лис медленно сошел с постамента и, присев на нижней ступеньке, задумался. Он остался практически безоружным, если не считать парализующего браслета и короткого аркадийского меча. У него, правда, были с собой драгоценные камни, на которые он мог купить много чего из снаряжения, нанять или даже купить судно в порту, но он остался без трофейных лучеметов. Браслет был хорош как оружие внезапного ближнего боя, но тягаться с лучеметами не мог. Кроме того, в сумке Лиса в доме Тарлана остались кое-какие мелочи, в которых он весьма нуждался и на которые сильно рассчитывал, особенно в сложившейся ситуации.

Лис посмотрел на солнечные часы в центре площади. До условленной встречи с Гаруном оставалось еще много времени. Хотя подниматься на борт судна и оказываться одному против семнадцати человек команды Гаруна ему не хотелось. Одно было ясно: необходимо как можно скорее следовать в сторону Проклятого леса. Там находилась ближайшая известная ему точка перехода. Туда же отправились бежавшие Творцы, а он не хотел терять с ними контакт. Ведь только они могли ответить на те вопросы, которые для него были главными.

Следовало осмотреть дом Тарлана или то, что от него осталось. Отряд шаровиков уже скрылся из виду, и Лис побрел за ними вслед по той же улице, поскольку дорога от портовой площади к центру города пролегала как раз мимо дома контрабандиста.

Весть о том, что чужестранцы собираются покинуть Омакс, еще не начала распространяться, и на улицах по-прежнему было довольно пустынно.

Ворота во двор Тарлана, равно как и двери дома, оказались срезанными лучеметами. Кое-где тлели деревянные части строения, обложенные камнем или обмазанные глиной. На террасе дома Лис обнаружил самого хозяина. Тарлан мертвой рукой сжимал меч. Лучемет опалил ему лицо и вспорол грудь, тошнотворно пахло горелым мясом. Лис грустно посмотрел на мертвого контрабандиста и вздохнул.

— Прости, дружище, — пробормотал он. Я мог бы компенсировать тебе сгоревший дом, но, увы, не жизнь. Спасибо, ты был верен до конца.

Пока на месте погрома было пустынно, но в любой момент мог появиться кто-нибудь из соседей, любопытных прохожих. Следовало торопиться.

Лис внимательно осмотрел весь дом. Он нашел труп Димокла, которого зарубили мечом, — очевидно, Тарлан успел расправиться с предателем. В большой комнате наверху лежал труп мужчины с явным поражением в лицо из лучемета. Труп был почти раздетым. Лис догадался, что это, видимо, был шаровик, которого подстрелили Творцы. В этой комнате шаровики переписали его разум в кого-то другого, вероятно в одного из солдат, бывших с ними при штурме дома.

У входа в подвал лежали три трупа местных воинов в разрезанных лучеметами латах. Смрад горелого мяса был так силен, что Лиса затошнило. У выхода из потайной комнаты, где он впервые увидел Творцов, лежал еще один сильно обгоревший, наполовину разрезанный лучом труп. С трудом Лис опознал в нем Васака. Глаза трупа выглядели как печеные куриные яйца.

— Жаль, — сказал Лис, с трудом сдерживая рвоту от отвратительного вида и запаха гари. Этот, похоже, был самым спокойным и рассудительным.

Однако он поймал себя на том, что почувствовал удовлетворение от того, что это оказалась все-таки не Монра. Увидеть такую красавицу обезображенной было бы для него совсем печально.

В подвале Лис понял, как смогли выбраться Творцы: у Тарлана, как и у многих контрабандистов, всегда имелся второй выход. Из подвала шел лаз, выходивший в конюшню. Это и позволило беглецам ускользнуть. Шаровиков задержала необходимость спасения личности своего собрата.

Лису повезло — в подвале, где они сидели за столом, он нашел свою сумку. Она имела совершенно неказистый вид, и шаровики при недостатке света просто не обратили на нее внимания. Кроме того, в углу под скамьей Лис обнаружил маленький лучемет, тоже не замеченный никем в темноте. Это была настоящая удача, хотя, взглянув на индикатор заряда, Лис понял, что магазин почти пуст: заряда оставалось не более чем на один хороший выстрел на максимальную дальность, не больше.

Он также нашел свою одежду, которую снял, переодеваясь в купца из Аркадии. Она была более удобной, чем то, что на нем сейчас, и Лис переоделся. В комнате, где, как он знал, Тарлан хранил оружие, Лис подобрал хороший лук и два колчана стрел. Короткий аркадийский меч он сменил на более длинный местный. С ним остались и его метательные ножи. Грим с лица Лис пока удалять не стал.

Лис взял один из мешков с припасами, которые готовил им в дорогу Тарлан, обвязав его веревкой так, что получилось нечто вроде солдатского вещмешка.

Остановившись на террасе, он еще раз посмотрел на мертвого Тарлана. Следовало бы организовать похороны по местным обычаям, но на это у Лиса не было времени, а Тарлану, как ни крути, уже было все равно.

Так, никем не замеченный, Лис вышел на улицу и направился в сторону порта.

Он прошел уже почти половину пути, как вдруг ему в голову пришла совершенно безумная идея. Если бы она сработала, он получил бы возможность находиться рядом с шаровиками, преследовавшими беглецов. В нужный момент он мог бы, что называется, ударить преследователям в тыл.

Мысль была великолепна, однако имелась существенная трудность: его видели в нынешнем гриме по крайней мере двое шаровиков. В этом был, правда, также и положительный момент — подтверждение того, что его не узнали, если считать, что шаровики видели его лицо, получив данные из Компьютера во Дворце.

Лис вернулся к дому Тарлана, где по-прежнему было пустынно. Войдя внутрь, он сильно изменил свой грим. Укоротил бороду, добавил усы, перекрасив волосы в рыжий цвет. Все необходимое для изменения внешности лежало в его сумке. Он всегда имел такой походный набор при себе, обновляя его во время визитов во Дворец. В одном из помещений Дворца он нашел целую мастерскую с гримировальными принадлежностями, о которых на Земле могли только мечтать, настолько они были удобны и эффективны. Подумав, Лис добавил тонкие контактные линзы, сделавшие его зеленовато-серые глаза темно-карими. Он также изменил форму носа, введя под кожу на носовом гребне специальный препарат, создавший горбинку. Препарат можно было легко убрать с помощью специального безвредного для организма растворителя.

Лис мог только догадываться о причине, по которой хозяева Дворца или, как он теперь знал, хозяин имели такую мастерскую. Однако это оказалось чрезвычайно удобно для него во время странствий по граням.

Оглядев себя в серебряном зеркале, он решил, что результаты вполне удовлетворительные. В конце концов, шаровики все же не были людьми, Лис считал, что они должны воспринимать окружающее несколько иначе, и им сложнее, чем людям, распознавать за разным гримом одного и того же человека.

Во второй раз выйдя из разгромленного дома контрабандиста, Лис направился в сторону, противоположную порту. На улицах стремительно прибывало народу. Большинство двигалось в направлении центральной площади. Прислушиваясь к разговорам, Лис удивился, как быстро распространялись новости в этом обществе, лишенном средств массовой информации.

Горожане уже обсуждали вести о том, что чужестранцы собираются покинуть город, так как добыча от них ускользнула, что, как говорят, Благородный Лис сумел вывернуться из лап преследователей и тоже успел бежать. Ну, в общем-то, на то он и Лис. Что бы там ни говорили о странном приказе геронта Олеандра, все-таки Лис — человек неплохой, и это даже хорошо, что эти серые дьяволы не смогли его пока поймать.

На агоре, куда он пришел, толпилось много народа. С высокого балкона городского Совета жрец переводил публике слова геронта Олеандра, который стоял рядом с ним в серых доспехах, накинув, для создания некой видимости, плащ главы города.

Объявляли о наборе добровольцев в отряд, который будет вместе с шаровиками преследовать беглецов. Охотников оказалось немного: горожане и солдаты опасались чужестранцев и всего сверхъестественного, связанного с ними. Несмотря на то что сам геронт готовился возглавить преследование, к ступеням лестницы Совета вышло всего чуть больше двадцати человек.

Пробежав по ним глазами, Лис сделал заключение, что большинство были отпетые головорезы, которые уже не страшились ни бога, ни черта. Он вздохнул, мысленно перекрестился, вышел к колоннаде и встал в шеренгу добровольцев.

Простоять пришлось еще около получаса. За это время из толпы вышли еще человек десять. Наконец шаровики решили, видимо, что добровольцев достаточно, и занялись выбором наиболее подходящего, по их мнению, материала. Кое-кого забраковали, но Лис, естественно, оказался в числе отобранных. Всего шаровики выбрали двадцать человек.

Подготовка к выступлению заняла всего два часа. Привели свежих лошадей, подготовили оружие и снаряжение воинам. Лис получил доспехи, состоявшие из панциря, защищавшего торс, налокотников, поножей, шлема и щита. Оружие состояло из характерного меча, выкованного мастерами города, двухметрового копья и лука. Те, кто хотел взять еще какое-то оружие, взяли — шаровики не запрещали.

Лис внимательно присматривался к шаровикам. Он стал свидетелем того, как шаровика, называвшегося Таруусом, переписали в новое тело. Одного из воинов увели в здание городского Совета вместе с Таруусом, и минут через двадцать Лис увидел его уже в серых доспехах. Лис отметил про себя то удивление и благоговейный страх, которые вызвало превращение воина у знавших его товарищей. Люди просто не могли себе этого объяснить.

— Я вам говорю, что они демоны и селят в телах людей демонов, — зло сказал один из добровольцев, седлавший лошадь рядом с Лисом.

Лис не удержался и насмешливо спросил его:

— А не боишься отправляться в поход со слугами демонов?

Воин зло посмотрел на Лиса и ответил:

— За плату, которую они назначают, я готов служить кому угодно. А кто боится, это мы еще посмотрим.

У шаровиков, как заметил Лис, похоже, не было жесткого единоличного руководства. Глядя на них, можно было подумать, что они все руководят. Это производило несколько странное впечатление. Для создания видимости законности отдаваемых приказов они выставляли перед горожанами своего товарища в теле геронта Олеандра, но между собой все держались как бы на равных и вносили предложения, которые почти всегда принимались, поскольку были достаточно разумными. Очевидно, это было связано с весьма, как показалось Лису, рациональным мышлением шаровиков. Как ни крути, а они все же являлись образцом нечеловеческого разума, хотя и находили явное удовольствие от пребывания в бренных телах.

Во время сборов к шаровикам подлетела птица и села одному из них на руку. Лис узнал биокибернетический организм из Дворца. Таких птиц там было довольно много в одном из хранилищ. Они служили, как он догадывался, для сбора информации и осмотра территорий. Лис никогда не пользовался соколами, как он назвал эти создания, и сейчас впервые наблюдал квазиптицу в деле.

Киборг мог разговаривать и сообщил шаровикам, что беглецы следуют вдоль Трапхора, стараясь держаться вблизи лесистой поймы реки. Это подтвердило догадки Лиса о том, что Творцы знали про точку перехода, находившуюся в заброшенном древнем городе в Проклятом лесу. Лис только недоумевал, почему Творцы стремятся попасть именно туда, так как, зная о направлении преследования, шаровики, оставленные во Дворце, успеют наверняка организовать засаду в ответной точке в самом Дворце.

Наконец отряд выступил в погоню. Беглецы имели почти четырехчасовую фору, но шаровиков это, похоже, не очень смущало: как понял Лис из разговоров, которые ему удалось подслушать, они ждали прибытия гравилетов. При наличии летательных аппаратов поимка становилась только вопросом времени.

«Да уж, — подумал Лис, — если эти твари заимеют гравилеты, ситуация осложнится».

ГЛАВА 10

Весь остаток дня отряд двигался легкой рысью вдоль леса, росшего по берегам Трапхора. Лис заметил, что для:

определения направления преследования шаровики пользовались каким-то своим прибором как компасом. Время от времени прилетали два сокола и докладывали о местонахождении беглецов, расстояние до которых, судя по всему, было не таким уж большим: погоня уверенно шла по следу.

То, что прибор не указывал на Лиса, лишний раз подтверждало, что регистрировался некий сигнал, исходящий лишь от Творцов. Если бы он успел в дом Тарлана из порта раньше шаровиков, вполне вероятно, что загадка бы прояснилась!

Теперь Лис был уверен, что его шаровики искали только по внешним данным и по информации о его местонахождении в племени вишту. Знание того, что он направился в сторону Омакса, возможно, было следствием поиска с помощью соколов. Он не ошибся, подумав, что увидел сокола, когда подходил к Омаксу.

Спускались сумерки, и шаровики приказали остановиться на ночлег. Наверняка они имели приборы ночного видения, но явно не собирались выдавать их солдатам.

Для лагеря выбрали поляну в глубине прибрежного леса. Солдаты развели костры и приступили к трапезе. Многие достали прихваченные с собой бутыли, оплетенные лозой, в которых в Омаксе держали талик — разновидность довольно крепкой браги. Однако шаровики, увидев начинающуюся пьянку, через жреца запретили солдатам пить спиртное и под угрозой лучеметов заставили вылить все содержимое сосудов на землю. Солдаты были недовольны и ворчали, но подчинились, так как серых воинов боялись.

Делая вид, что занят чисткой своей лошади и ему время от времени требуется вода, Лис несколько раз прошел рядом с костром, где расположились шаровики и жрец. Жрец, сидя на корточках, спокойно жевал вяленое мясо, запивая его водой, и отрешенно смотрел куда-то в пространство. Изредка он отвлекался, переводя приказания шаровиков солдатам. Шаровики уже и сами освоили много простых слов и фраз типа «Стой!», «Назад!», «Иди сюда!».

Из обрывков разговоров, которые Лису удалось подслушать, он понял, что беглецы опережают их всего километров на пять-шесть. Шаровики не стали преследовать дичь ночью, так как на следующий день они, оказывается, ожидали прибытия первого отремонтированного гравилета,

Лис сел у костра и задумался. Если бы знать, что регистрирует прибор шаровиков! Изобрели ли его шаровики, или же они воспользовались чем-то, захваченным в одном из миров, принадлежащих Творцам? Сколько у них таких приборов? Если у них нет запасного, а такового Лис не видел, то можно было бы попытаться вывести прибор из строя. Оставались, правда, соколы, но они явно уступали индикатору-пеленгатору по своим возможностям: соколы могли не понять, кого видят. Прибор же хоть и имел явно ограниченный радиус действия, но указывал направление преследования, тогда как соколы, потеряв дичь из виду, должны были затем искать ее заново.

К тому же соколы не подчинялись кому-то конкретно. Ими можно было управлять, если заполучить устройство управления. Лис называл его «свисток» — это была коробочка с кнопкой, которая служила для вызова сокола. Устройство действовало строго избирательно, то есть для каждого летающего киборга имелось свое индивидуальное устройство. Соколы выполняли приказание того, кто вызывал их в данный момент с помощью «свистка» и отдавал распоряжения на языке Творцов. Это могло сработать на руку Лису, но нужно было завладеть «свистком».

Пеленгатор можно было бы уничтожить выстрелом из лучемета, однако его унесли в палатку, установленную шаровиками в центре лагеря. Значит, ночью не выстрелить, стрелять же на виду у всех означало самоубийство.

Шаровики приказали выставить ночные посты, а те, кому выпало дежурить позже, стали укладываться спать. В дежурство назначили по пять солдат. Каждая смена должна была длиться час. Шаровики тоже собирались дежурить по очереди: двое с лучеметами должны были контролировать наемников.

Лагерь располагался на поляне в лесу, спускавшемся к реке. Ширина лесной полосы, тянувшейся вдоль берега Трапхора, в этих местах составляла от силы метров двести. Местами степь, напоминавшая Лису американскую прерию, как он ее себе представлял по немногим фильмам об индейцах, которые ему доводилось смотреть на Земле, подступала почти к самой реке.

Эта степь лежала между Трапхором и рекой Тикса, протекавшей юго-восточнее. За Тиксой степь широкой полосой, кое-где рассекаемой лесистыми участками, тянулась очень далеко на юг вдоль Восточных Безвоздушных гор. Эту территорию полностью контролировали индейские племена.

На юге, в восьмистах километрах от Тиксы степь упиралась в густые леса, росшие по берегам полноводной реки Штром и переходившие в Великие джунгли, расположенные в центральной части этой грани планеты.

В междуречье Трапхора и Тиксы отряды индейцев забредали не часто, но их тем не менее следовало опасаться, поскольку некоторые отчаянные головы могли бы сунуться сюда в расчете на скальпы греков, бывшие у индейцев прерии в цене.

Кроме того, в степях водились хищники, которые промышляли по ночам. Здесь можно было встретить львов, волков, а иногда из Проклятого леса сюда спускались мерзкие твари, которые, как подозревал Лис, были либо синтезированы прежним хозяином Дворца для развлечения, либо доставлены из какой-то иной вселенной. Эти звери напоминали желтовато-серебристого кенгуру с отвратительной мордой гиены, правда лишенной пасти. Да им и не очень-то нужны были зубы: они могли высасывать кровь из своих жертв с помощью особого полого костного отростка, похожего на толстую иглу. Отросток выпускался из подбородка. Передние лапы животного, в отличие от сравнительно слабых лапок кенгуру, были вполне приспособлены для нападения и обладали мощными когтями. Не менее опасными были и мощные нижние конечности, на которых хищник передвигался с большой скоростью.

Лису выпала вторая смена караула. Пройдя еще раз мимо палатки, Лис чуть не подпрыгнул от радости: через окно, которое в данный момент было не затемнено, он заметил, что пеленгатор стоит на небольшом раскладном столике у левой от входа стены палатки. Теперь, если аппарат не передвинут до того, как все улягутся спать, Лис знал, куда выстрелить, представься такая возможность.

Устроившись под сосной на одеяле. Лис прикидывал, как ему быть. Судя по устройству, которое шаровики установили на штыре на крыше палатки, вплотную к ней не подойти: это наверняка была какая-то система слежения и оповещения. Шаровики не были слишком беспечными и не полагались на ночное охранение.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30