Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странник по граням (№1) - Мир Терпа

ModernLib.Net / Научная фантастика / Долинго Борис / Мир Терпа - Чтение (стр. 15)
Автор: Долинго Борис
Жанр: Научная фантастика
Серия: Странник по граням

 

 


Монра быстро вытащила новую гранату размером с тюбик губной помады и перезарядила оружие.

— Черт, не люблю я убивать без особой необходимости, — прорычал Лис.

— Ничего себе —«без особой необходимости»,-огрызнулась Монра. — Они-то нас прикончат не задумываясь.

— Да, но они не ведают, что творят.

— Кому от этого легче? Только им самим?

— Согласен, и тем не менее…

— Не понимаю, как ты выжил тут, — с сарказмом сказала Монра.

Лис не успел ответить: индейцы выскочили из-за своих укрытий и бросились на них, размахивая томагавками и копьями. Воинов было человек десять, не больше, и, к счастью, никто не подобрал лучемет.

Стрелять выборочно не хватило бы времени, поэтому Лис установил оружие в непрерывный режим и косил индейцев, водя лучом из стороны в сторону. Это быстро истощало заряд, но другого выхода не было: воины находились слишком близко.

Он успел поразить семерых, восьмого подстрелила Монра из гранатомета, но двое добежали до них. Заряд в лучемете Лиса иссяк.

Читоко, который оказался одним из уцелевших, оскалил зубы и бросился на Лиса. Второй воин, более щуплый, но гибкий и верткий, как змея, наскочил на Монру. Лис успел крикнуть: «Держись!» и сцепился с адъютантом вождя.

Читоко взмахнул томагавком. Лис увернулся, и удар топорика пришелся в ствол сосны. Индеец машинально попытался вырвать засевшее в стволе лезвие, но это было его ошибкой — он отвлекся от Лиса и получил удар ногой в живот. Воин выпустил рукоятку топорика и отлетел в сторону. Лис вскинул разряженный лучемет как дубинку, но Читоко тоже успел увернуться и вскочить на ноги. Лис снова замахнулся, но поскользнулся на торчащем из земли корне и упал. Читоко, оправившийся от полученного удара в живот, бросился на Лиса с ножом.

Лису удалось перехватить кисть с зажатым в ней лезвием, и они покатились по траве. Индеец был весьма силен и ловок и весил, судя по всему, килограммов на десять больше, чем Лис. Вдобавок он оказался верхом на Лисе и чуть было не достал его ножом, наваливаясь всем телом на удерживавшую нож руку. Лису пришлось схватиться за запястье Читоко обеими руками.

Свободной рукой Читоко начал колотить Лиса по голове. Бил он, правда, довольно неумело, поскольку индейцы не были знакомы с настоящими приемами кулачного боя, но сильно, и от ударов у Лиса поплыло перед глазами. Он перекинул ногу через тело Читоко, пытаясь скинуть воина с себя.

Читоко еще сильнее навалился на руки Лиса, державшие его запястье, и если бы Лис не сумел увернуться, нож вонзился бы ему в лицо: лезвие вошло в дерн рядом с его левым ухом. Пользуясь тем, что положение тела индейца изменилось, Лис почти вывернулся из-под нападавшего. Индеец вырвал нож из земли и нанес удар наотмашь, вновь целя Лису в лицо.

Лис блокировал удар поднятой рукой, но Читоко, продолжая сидеть верхом на Лисе, свободной рукой нанес удар прямо в челюсть. Этот удар получился очень даже профессиональным, и Лис чуть не выключился.

Однако он сумел нанести ответный удар индейцу в солнечное сплетение. Удар вышел недостаточно сильным, так как кулак достиг живота Читоко уже на излете, но дал Лису возможность высвободить ногу.

Читоко вновь ударил ножом. Лис согнутой ногой уперся в грудь воина, и удар пришелся в ногу, скользнув по бедру и только оцарапав его, а Лис успел оттолкнуть индейца. Читоко упал на спину, а Лис вскочил на ноги.

Вскочил и Читоко, который не выронил нож и теперь готовился снова броситься на Лиса. Противники, пригнувшись и тяжело дыша, смотрели друг на друга, выжидая момент — один нападая, другой защищаясь. Лис хотел взглянуть, что случилось с Монрой, но не успел.

Читоко прыгнул на него, Лис сделал движение в сторону, уклоняясь от летящего на него тела и зорко следя за рукой, в которой был зажат нож.

Рядом сверкнул луч, и голова воина прямо на лету отделилась от тела, которое по инерции пролетело пару метров и покатилось по земле. Лис с отвращением вытер брызги крови, попавшие ему налицо, и сказал стоявшей в стороне Монре:

— Ну, я уже дважды твой должник. Ты просто незаменима рядом, и я готов с тобой не расставаться. У тебя что, целый арсенал спрятан? Где?

Монра покачала головой:

— Не арсенал, но немного есть, в поясе. И она похлопала себя по широкому поясу, который был застегнут поверх подобия комбинезона. Этот пояс Лис считал просто декоративным атрибутом.

Сейчас Монра держала в руке совсем маленький лучемет похожий на толстую авторучку.

— Удобная штука, — кивнул Лис: таких лучеметов во Дворце Терпа он не нашел. Что раньше не вытащила?

Монра пожала плечами:

— Того шаровика, который хотел тебя прикончить, он бы не взял. Он всего-то на двенадцать секунд непрерывного действия.

Лис понимающе кивнул. То, что Монра спокойно открывала ему свои секреты, подсказывало, что она оставила свои предубеждения относительно него. Это обрадовало Лиса.

— Пойдем осмотримся, — предложил он. Я думаю, что у нас, как всегда, не так много времени. Держись начеку: возможно, остались еще желающие отомстить чужакам.

Лис подобрал лучемет и осмотрел карманы шаровика, убитого Монрой. Там он обнаружил еще четыре обоймы и перезарядил оружие.

Они двинулись к стоявшему неподалеку гравилету. Вокруг машины валялись изрезанные лучами обожженные трупы. Трава во многих местах выгорела. Лис задержался, чтобы забрать у убитых шаровиков лучеметы и заряды к ним, а также все, что могло представлять практическую ценность. У двух шаровиков на груди висели коробочки, которые оказались автопереводчиками, и Лис понял, почему с шаровиками на этот раз не было жреца.

Автопереводчик имел размер примерно с пачку сигарет. Во Дворце Терпа Лис не видел подобных портативных устройств, хотя специально он их и не искал. Кроме того, могло оказаться, что шаровики доставили их позже из какого-то другого мира. Одно устройство оказалось повреждено выстрелом.

Среди трупов, валявшихся вокруг гравилета, они не нашли Творца.

— Ты не видела Эльота? — спросил Лис, — Где он?

— Нет, не видела. Но, честно говоря, я и не смотрела, где он. А он что, был у шаровиков? Лис кивнул.

— Я подкралась со стороны реки и видела все именно с того момента, когда ты подстрелил шаровика у гравилета. Лис снова кивнул:

— Ты еще должна мне рассказать, как ты улизнула от наказания индейцев. Но это, конечно, позже, когда будет время.

Гравилет внешне получил мало повреждений. Кое-где были оплавлены прозрачные панели кабины, на основном корпусе виднелись следы выстрелов, но не сквозные. Нижняя платформа, где располагались гравитационный генератор и накопители гравитонов, судя по всему, была цела. Насколько Лис знал конструкцию гравилета, машина должна была остаться в рабочем состоянии.

Единственной проблемой было то, что при отсутствии герметичности кабины перелет через Безвоздушные горы оставался задачей невыполнимой.

Лис подошел к гравилету и, заглянув внутрь, сказал «ага!»: на полу лежал, закрыв голову связанными руками, Эльот.

Лис влез в кабину и потрогал руку Эльота — рука была теплой.

Творец вздрогнул и, осторожно подняв голову, взглянул на Лиса. Глаза Эльота округлились, но на лице отразилась неподдельная радость.

— Привет! — кивнул Лис. Похоже, ты правильно выполнял мои рекомендации. Цел?

Эльот привстал и сел на пол. Затем он выглянул наружу и увидел Монру:

— Откуда ты взялась? Ты же сбежала!

— Как видишь, сбежала, но недалеко. Монра появилась в самый нужный момент. Она меня спасла, без нее я был бы уже труп, даже два раза труп.

Эльот покачал головой:

— Ну и ну, не ожидал от нее.

Лис хотел сказать Монре, чтобы она внимательно наблюдала за происходящим вокруг, но увидел, что это лишнее: она стояла с лучеметом, готовая открыть огонь в случае появления опасности. «Все-таки эта женщина стоит многих мужиков», — подумал он.

Эльот кивнул на свои связанные руки:

— Мне уже надоело. Пожалуйста, развяжи! Ножом, взятым у одного из убитых шаровиков, Лис срезал веревки с запястий Творца. Эльот начал массировать руки, а Лис подал ему трофейный лучемет:

— Держи! Хватит прятаться, теперь мы будем действовать открыто.

— Ты же сам советовал мне лечь, если начнется стрельба, — обиделся Эльот. — Да и что я мог сделать со связанными руками? Если бы я не лег на дно кабины, то меня бы сразу же поджарили: эти тупицы индейцы стреляли куда придется.

— Тем не менее два шаровика за ними. Ты считал, сколько их всего прилетело?

— Их было шестеро.

— Значит, я не ошибся. Итого, перед этим их было сорок девять, минус шесть — осталось сорок три. Уже лучше!

Лис проверил гравилет. Как он и предполагал, в целом машина была в порядке. Одна боковая панель не закрывалась до конца, а еще одна не сдвигалась вообще — был оплавлен шарнир сервомеханизма.

— Ну что ж! — Лис похлопал по корпусу аппарата. Через горы нам на нем не перелететь, но добраться до Проклятого леса теперь будет куда проще.

Он попросил Эльота и Монру снять с шаровиков доспехи, а также уничтожить шары.

— Нам не нужно об этом напоминать, — фыркнул Эльот. Сам Лис направился к сгоревшему фургону. Лагерь индейцев почти полностью выгорел, везде чернели останки фургонов и сгоревших повозок, кое-где еще плясали языки пламени. Валялось множество трупов со следами сильных ожогов, многие были детские. В воздухе стоял отвратительный тяжелый запах горелой плоти.

Вдали Лис увидел несколько сидящих женщин. До него донеслись завывания, — очевидно, женщины голосили над убитыми воинами. Кое-где бродили лошади, но больше никого в поле зрения не было видно. Можно было сказать, что племя ишту-хо перестало существовать.

Лис добрался до того, что осталось от фургона, где хранились их вещи.

Доспехи, как он и предполагал, не пострадали, но Лис даже не стал пытаться отчистить их от копоти, поскольку у гравилета валялось достаточно других. Размеры его не заботили — технологически доспехи подгонялись по фигуре в широком диапазоне. Сейчас он искал другое: свою коробку с «гримом». В конце концов он ее нашел и с удовлетворением отметил, что содержимое маленького контейнера не пострадало, поскольку стенки имели высокую степень термоизоляции.

Пребывание в гриме всегда почему-то было для него довольно тягостной необходимостью, и при первой возможности Лис старался восстановить свою обычную внешность. Сейчас маскировка, по его мнению, уже потеряла всякий смысл.

Он смыл с контейнера сажу, вернулся к гравилету и, глядя в зеркало, расположенное под крышкой коробочки, вынул контактные линзы, убрал горбинку носа и аэрозолем восстановил цвет волос. Монра и Эльот, свалившие доспехи в кабину гравилета, с интересом наблюдали за Лисом.

— Больше не скрываешься, — то ли вопросительно, то ли утвердительно сказала Монра. Лис усмехнулся:

— Ты же говорила, что тебе не нравится, что я слишком похож на индейца!

— Но, если серьезно, ты думаешь, что маскировка больше не потребуется?

— Теперь охотиться будем мы. На гравилете мы меньше чем за полчаса доберемся до Проклятого леса, а там…— Он внезапно замолчал: — Похоже, я поторопился, пока еще охотятся и на нас.

Монра и Эльот повернулись на его взгляд — на них из-за леса на другом берегу Трапхора пикировал второй гравилет.

Времени не было даже на то, чтобы надеть доспехи: гравилет шаровиков заходил на них на большой скорости.

— Быстро в кабину! — закричал Лис и, вскочив первым, уселся за пульт управления. Творцы прыгнули за ним.

— Монра! Становись к большому лучемету, Эльот пусть ведет огонь из простого! — приказал Лис, хотя прекрасно понимал, что в движении поразить гравилет шаровиков из маломощного оружия шансов мало.

Он так резко поднял машину в воздух, что не успевшие усесться Монра и Эльот попадали на пол кабины. Монра чертыхнулась.

— Ты хоть предупреждай! — закричал больно ударившийся Эльот. — Включи компенсатор!

Лис выматерился по-русски, это был его просчет: он забыл включить режим компенсации инерции в кабине.

— Извини, некогда! — прокричал в ответ Лис. Монра, не жди, стреляй!

Шаровики выстрелили первыми из большого лучемета, но промахнулись. Лис резко переложил машину, уворачиваясь от повторного луча. Гравилет скользнул, задевая верхушки деревьев — в незакрытую кабину всосало срезанные ветки и хвою.

Лис круто нырнул вниз за лесок к берегу реки. Новый выстрел, пройдя сквозь кроны деревьев, поджег ветви и зацепил боковую панель кабины, начисто снеся ее. На людей пахнуло жаром раскаленного металла.

— Монра, что же ты не стреляешь? — крикнул Лис. Он сейчас даже мчался боком, чтобы дать ей возможность более удобно вести огонь.

Монра неожиданно спокойно ответила:

— Лучемет разряжен, вот поэтому-то они и не стреляли из него в индейцев.

Лис обругал себя — он не проверил магазин большого лучемета! Кретин, перекрашивать волосы можно было бы и потом, оружие он должен был проверить в первую очередь.

Лис резко развернул гравилет. Шаровики, по-видимому, поняли, что преследуемые не могут им ответить из мощного оружия, и зависнув над водой у берега, спокойно ловили машину Лиса в прицел.

До шаровиков было метров сто. За считанные мгновения Лис успел перебрать несколько вариантов. Выстрелить гравитационной гранатой Монра не успеет — их сожгут раньше, чем она прицелится. Стрелять из малых лучеметов хоть сколько-нибудь эффективно почти бесполезно, даже вися неподвижно. А резко маневрируя, чтобы избегать попадания из большого излучателя, вообще невозможно.

Лис бросил короткий взгляд на Монру. Красавица стояла у турели с бесполезным большим лучеметом, ствол которого был задран сейчас вверх под углом в сорок пять градусов. «А выше он и не поднимается!» — сообразил Лис.

Больше он не успел ничего подумать, как руки сами пришли в действие. Резко, выжимая из генератора гравитонов всю мощность, он швырнул маневренную машину вверх и по параболе вниз по направлению к противнику.

Уже потом, анализируя случившееся, он понял, что решился на такой маневр лишь подсознательно, сообразив, что устройство турели лучемета не позволяет стрелять под большим углом вверх, так как на воздушные бои в трех плоскостях шаровики не рассчитывали. Скорее всего они предполагали сжигать тех, кто окажется под гравилетом или по крайней мере на одном с ним уровне при посадке на землю.

Выйдя из зоны возможного выстрела, Лис так же максимально резко бросил машину вниз.

Шаровики вряд ли успели что-то понять — скорость, которую выжал Лис, позволила покрыть сто метров за пару секунд.

— Держитесь! — заорал Лис.

Гравилет Лиса спикировал и ударил своей платформой прямо в кабину машины шаровиков, сминая ее.

Удар на набранной скорости буквально сбрил кабину, превратив ее содержимое в кашу. Сквозь разбитые панели на Лиса и Творцов даже брызнула кровь из буквально размазанных тел.

Все могло бы получиться чисто, как рубанок снимает стружку с мягкого дерева, если бы в последний момент край платформы гравилета Лиса не зацепил выемку в платформе гравитационного генератора, в которой располагалась кабина машины противника.

Лис взял довольно тупой угол атаки, и край платформы таранившего гравилета зацепился за край этой выемки. Поскольку гравилет шаровиков висел, а Лис двигался и поля гравитации у машин распределялись по-разному, гравилет Лиса наскочил как бы на неподвижное препятствие. Зад машины подбросило, гравитационный компенсатор, поврежденный при ударе, прекратил работу, и всех, кроме Лиса, державшегося за ручки управления, выбросило из открытой кабины. Лиса же ударило о пульт так, что он потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что валяется на полу кабины среди кусков панелей и разбросанных вещей, которые не вылетели наружу.

Гравилет парил метрах в трех над водой. Это означало, что генератор продолжал работать. Лис выглянул наружу и увидел, что разбитая машина шаровиков опустилась прямо у воды на берегу реки и возле нее стоят Монра и Эльот, видимо сумевшие выплыть после падения в реку. Им повезло, что столкновение произошло над водой, а не над твердой поверхностью. Этих последствий Лис, конечно, даже интуитивно не предвидел.

Одной из особенностей гравилетов, делавшей их весьма безопасными даже в случае отказа основного генератора, было то, что, будучи неповрежденными, накопители-конденсаторы удерживали заряд гравитонов еще какое-то время спустя после прекращения подпитки от генератора, так что машина, на которой отказывал двигатель, не падала камнем наземлю, а медленно опускалась, как опускался бы воздушный шар, из которого через клапан стравливали несущий газ.

Заметив голову Лиса над бортом гравилета, Монра помахала ему рукой. Лис взялся за рукоятки управления — машина слушалась, и посадил гравилет на песчаный пляж.

Пошатываясь, он выбрался из кабины.

— Вы целы? — спросил он Творцов.

— Нам повезло, что упали в воду, дьявольски повезло, — ответил Эльот, — Ты сам-то как?

Лис подумал про себя, что Творцам, видимо, следует чаще бывать в стрессовых ситуациях — они становятся проще и человечнее. Он покивал и, опустившись на колени у воды, плюхнулся на мелководье.

Так он лежал с минуту, потом сел и весело посмотрел на Творцов. Он чувствовал дикую усталость, у него болели многочисленные ушибы и порезы, но он был счастлив.

— Ребята,-сказал Лис,-мы пока самые везучие сукины дети не только в этом мире, но и, наверное, во всех остальных. Если бы было, что выпить, то следовало произнести тост за дальнейшее везение. Но у нас ничего нет… Но, тем не менее, за удачу!

И, набрав пригоршню воды, он осушил ее, как бокал шампанского.

ГЛАВА 19

После того как Лис пришел в себя, он провел инвентаризацию имевшейся материальной части. У них оказалось четыре ручных лучемета, на которые всего имелось десять зарядов, плюс разряженный большой лучемет, установленный на турели. Сколько ни искали, запасных энергетических емкостей для зарядки большого лучемета не оказалось. Видимо, они, как и остальное оружие, были потеряны при таране и, будучи выброшенными за борт, покоились где-то на дне реки. Глубина более пяти метров в месте возможного падения и довольно мутные воды затрудняли поиск при ныряний.

Им повезло, что осталось три защитных костюма, кое-что из снаряжения и несколько пакетов с едой, которая подогревалась при вскрытии упаковки. Это продовольствие Лис предложил оставить как НЗ. Если необходимо, то свежее мясо они легко добудут охотой.

Гравилет, который протаранил Лис, оказался полностью выведенным из строя. Кабины и все органы управления были снесены, а шаровики, которые находились внутри, буквально размазаны по остаткам стен и полу кабины. Месиво было такое, что представлялось сложным определить, сколько же тел было в кабине изначально — то ли пять, то ли шесть.

Монра, с отвращением разглядывая останки шаровиков, полагала, что следует считать шесть.

Лис сказал:

—Ну ты прямо как Суворов: пиши больше, Чего их, нехристей, жалеть! Но давайте лучше исходить из худшего. Будем считать, что их было пять: ошибка такого рода, по-моему, предпочтительнее. Уж пусть лучше мы будем готовы . к тому, что их осталось на одного больше. Таким образом, всего должно остаться, если я считаю правильно — а я думаю, что считаю правильно, — тридцать восемь. Он хихикнул, добавив:— Тридцать восемь попугаев!

Монра и Эльот удивленно посмотрели на него.

— При чем тут попугаи? — недоуменно спросил Эльот. Лис махнул рукой:

— Да я это так, шучу. Был такой мультфильм у нас на Земле, назывался «Тридцать восемь попугаев». Хотя вы же наверняка не знаете, что такое мультфильм.

Он пояснил про мультипликацию, а заодно и что такое попугай в земном понимании. Монра и Эльот снова переглянулись.

— Но при чем же тут это? — спросил Эльот.

— Да ну шучу я так! — Лис даже слегка разозлился. Монра махнула рукой:

—У тебя все шутки, но что ты предлагаешь сейчас?

Лис секунду заинтересованно смотрел на нее. Творцы явно уступали ему право принимать ответственные решения. Про Эльота даже нечего было говорить, но и Монра, сама продемонстрировавшая незаурядную хитрость и выдержку, спрашивала сейчас совета у него.

— Сейчас, по-моему, как и раньше, самое главное — сделать так, чтобы они не знали, где мы и откуда нас ждать. У них могут быть еще два больших гравилета и несколько маленьких.

— Но у нас-то есть теперь гравилет, — сказала Монра. — Теперь мы можем добраться до нужной нам точки перехода.

Лис хмыкнул:

— Ну и какую же ты считаешь нужной?

— А вот это тебе виднее, — ответила Монра. — Ты же помнишь Дворец лучше. Зато я знаю про резервную резиденцию Терпа, так называемый Арсенал, в Проклятом лесу — вооружиться нам не помешает. Там тоже есть точки перехода, ведущие во Дворец. Они-то самые нужные для нас!

— Так-так, — усмехнулся Лис. Вот, значит, почему ты стремилась в Проклятый лес. Раньше нельзя было сказать?

— Я ведь не знала до конца, кто ты такой: захватил резиденцию Терпа, ведешь себя тут как хозяин…

— Ладно. Лис вопросительно посмотрел на Монру. — То есть теперь ты знаешь, что я из себя представляю. Это уже отрадно — степень доверия, стало быть, повышается. Но что касается Терпа, он, видимо, что-то такое предвидел, раз заготовил дополнительные арсеналы.

— Дело не в этом, — доверительно сказала Монра. — Мы достаточно сами друг на друга нападали. Терп просто хотел максимума безопасности.

— Ты знаешь, где точно расположен Арсенал? — спросил Лис.

— Точно — нет, потому что я попадала туда только через точки перехода, но могу сказать, что где-то в центре леса. Там должен быть холм. Этот холм и есть Арсенал, точнее — Арсенал внутри его.

Лис кивнул:

— Ну хорошо, а вход где?

— Вот этого не знаю, но, думаю, можно поискать. Там были точки, которые туда вели.

— Я вообще про такие не слышал, как и про сам Арсенал, — сказал Лис. Во Дворце я таких сведений не обнаружил. Как же ты собираешься искать эти точки?

Монра ничего не ответила.

Лис с сомнением потер подбородок:

— Ну а если просто искать обычный вход, то не думаю, что шаровики или обитатели Проклятого леса позволят нам спокойно искать его. Ну, Монра, вот находим мы вход, но он же не открыт настежь. Я уверен, что Терп установил какою-то защиту.

— Естественно, — отозвалась Монра, — но все дело-то в том, что я помню код доступа. У нас тогда с Терпом были очень близкие отношения, и я знала все, или почти все, что он делал. Во всяком случае, код я знаю.

— А он не мог его изменить? — спросил Лис. Все вы, как я вижу, люди подозрительные. Когда ваши отношения стали менее близкими, Терп, возможно, сменил код.

— Не думаю. Приятные воспоминания сделали голос Монры теплее и мягче. Мы расстались не врагами, а остались друзьями. Терп всегда говорил, что он продолжает мне доверять. Как еще я могла бы попасть во Дворец в этот раз, когда мы бежали от шаровиков? Я знала секретную точку перехода, сведений о которой не было даже в Компьютере — ты-то ведь ее не знал?

— Ну ладно, будем надеяться, что все так и есть. Если мы найдем Арсенал и вооружимся как следует, то наши шансы будут выше.

Эльот вмешался в разговор:

— Ну и что вы думаете: найдете оружие и нападете на шаровиков? Если мы хотим попасть назад в свои миры, то мы не можем просто взорвать Дворец с шаровиками. Значит, нам нужно не такое оружие. Ведь иначе мы уничтожим точки перехода и никуда отсюда не денемся. Никогда.

Лис удивился:

— А кто тебе говорит, что я собираюсь бросать на Дворец какую-то сверхмощную бомбу? Нет, я считаю, что надо постараться перебить шаровиков, причинив по возможности минимум разрушений Дворцу.

— Но нас слишком мало! Только трое, а их тридцать восемь!

— Их осталось только тридцать восемь, — сказал Лис, ухмыльнувшись и делая ударение на слове «только». — Прикинь, скольких они недосчитались за последние дни! Да у нас все равно нет другого выхода: или мы их, или они нас.

На том разговор и кончился.

Разбитый гравилет они утопили в реке, чтобы не оставлять следов. Туда же бросили и три шара, которые нашли в кабине, не став даже тратить заряды на их уничтожение.

Лис пытался прослушивать эфир, включая переговорное устройство, но либо шаровики блюли молчание, либо вели настолько краткий обмен информацией, что Лису просто не удавалось попасть на него.

Однажды они заметили сокола, который кружил километрах в двух, однако расстояние было слишком велико, чтобы пытаться сбить киборга из ручного лучемета.

Им следовало спешить. От места, где они сейчас находились, до Проклятого леса оставалось километров пятьсот. С учетом того, что на гравилете не работал компенсатор инерции, полет должен был занять не более двадцати минут.

Разочарование постигло их с самого начала: когда Лис попытался развить полную скорость, он понял, что гравилет получил более серьезные повреждения, чем показалось ранее. Что-то случилось с приводом генератора —машина делала не более пятисот километров в час.

— Ничего, — сказала Монра, — все равно быстрее, чем на лошади. И гораздо удобнее, несмотря на то что поддувает.

В разбитую кабину врывался ветер, и, хотя передние панели остались целыми, сидеть и разговаривать под свист воздушных потоков было неудобно.

— Кстати, — заметил Лис, — если бы машина и могла делать свои три тысячи в час, мы все равно не смогли бы двигаться с такой скоростью: нас бы выдуло из кабины. Ничего, все равно за час долетим.. Лишь бы генератор выдержал этот час. И Лис похлопал ладонью по панели управления.

К несчастью, опасения Лиса оправдались. Минут через двадцать полета он заметил, что скорость падает: поврежденный генератор не выдерживал работы со значительной нагрузкой. Лис снизил скорость до трехсот километров в час и снизился. Теперь они летели над рекой на высоте метров пятьдесят.

Их полет совпадал с течением Трапхора, но временами, поскольку Лис вел гравилет по прямой к Проклятому лесу, они удалялись от направления русла так, что пролетали то над прерией, если уходили вправо от реки, то над каменистыми плоскогорьями, поросшими лесом, когда река оставалась справа от них.

Здесь начинались великолепные охотничьи земли, именно те, куда Лис предлагал двинуться вождю Шольтеаку. Места были ненаселенные, поэтому в степи и по каменистым холмам бродило большое количество животных: они видели множество антилоп, верблюдов, зайцев, лисиц, волков. В прерии встречались стада бизонов. В гористой местности они заметили мраморных барсов, а один раз пролетели даже над семейством пещерных медведей. Самец, опираясь на валун, зарычал на пролетающий гравилет. Лис прикинул, что рост медведя составлял метров пять.

Эльот, сидевший рядом с Лисом, крикнул, перекрывая шум ветра:

— А тут неплохо можно поохотиться!

Лис покосился на Эльота:

— Ты охотишься? Вот уж не думал, что тебе это интересно!

— Почему бы и нет, если с нормальным оружием и без риска для жизни? — И Творец похлопал рукой по лежащему на коленях лучемету.

— А я вот убил одного такого из лука, — сказал Лис, имея в виду пещерного медведя.

— Этого зверя — из лука?! — изумился Эльот. — Ты сочиняешь! Или стрелы были отравленные?

— Стрелы были самые обычные, а медведя можно убить, попав точно в глаз, но наконечник у стрелы должен быть очень узким, чтобы не засел в кости, а дошел до мозга. У них там расстояние небольшое, и если выстрелить точно… Риск, конечно, велик, но зато я заслужил уважение индейцев.

— Из-за этого так рисковать?! У тебя что, не одна жизнь? Даже мы дорожим жизнью, потому что далеко не всегда можно спасти раненого. А когда ты один и не на кого положиться… Если не сможешь сам добраться до медицинского аппарата, то при серьезном ранении недолго и концы отдать.

— Ну и какой же интерес идти на зверя с лучеметом, Да еще, наверное, стрелять с большого расстояния и из защищенного места, а? Не для добывания же пищи ты охотился! Наверняка из спортивного интереса. Я считаю, что если хочешь просто пострелять, то стреляй по мишеням. В твоем распоряжении были, как я полагаю, самые совершенные мишени. Ну и стрелял бы по ним.

— Что я и делал! — Эльот ухмыльнулся. Я у себя часто охотился или, как ты выражаешься, стрелял по мишеням. У меня мир не столь вычурный, как у Терпа, — обычная планетарная система: солнце и четыре планеты, небольшие, но все очень красивые. Если захочешь, я тебе покажу, ты вполне достойный партнер. Я даже полагаю, что кто-то из твоих предков вполне мог быть Творцом. Ну так вот, одна планета у меня — сплошной лес, там охотничий заповедник: только звери и дикие племена. Иногда ради интереса я отстреливал кое-кого из аборигенов.

— Что?! — Лис резко повернулся к Эльоту. — Ты стрелял людей для забавы?

— Ну и что? Что такого? Мы фактически их создали, так что имеем право, да и потом, это же дикари. Я летал в гравилете, вокруг которого создавал режим невидимости или вид какого-нибудь божества, и, выбрав одного из туземцев, поражал его молнией. Потом было весьма любопытно посылать следящее устройство и узнавать, как они все это истолковали. Знаешь, — Эльот даже прищелкнул языком, — появлялись разные легенды, новые религиозные направления и толкования о том, что бог поразил молнией нечестивого и тому подобное. Можно было исследования вести по развитию их религии.

Лис внимательно посмотрел на Творца. Первой его мыслью было сказать Эльоту, что он ублюдок. Зажравшийся ублюдок, мающийся бездельем в своей собственной вселенной и ставящий примитивные эксперименты над несчастными, оказавшимися в его власти.

Он открыл было рот, но остановился. Во-первых, все живые существа, и в первую очередь люди, прежде всего сами жертвы обстоятельств. Не исключение тут, конечно, и Творцы, хотя и мнящие себя «творцами» и «создателями». Того, что Лис узнал за время общения с ними, хватило, чтобы делать такие выводы. В головах этих людей — как ни крути, они были людьми — царила, по всей видимости, изрядная мешанина. Многие из них были способны, по крайней мере иногда, мыслить здраво, ведь даже тот же Эльот в предыдущих беседах не раз высказывал вполне разумные мысли и давал объективные на первый взгляд оценки истории общества Творцов и различных ситуаций.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30