Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странник по граням (№1) - Мир Терпа

ModernLib.Net / Научная фантастика / Долинго Борис / Мир Терпа - Чтение (стр. 11)
Автор: Долинго Борис
Жанр: Научная фантастика
Серия: Странник по граням

 

 


Рассматривая караван, Лис поразился его численности: впечатление было такое, что с места снялось все племя. Пыль, поднятая множеством копыт и ног, далеко стелилась по степи. На огромных повозках и телегах громоздился домашний скарб, сложенные вигвамы, сидели старики и дети, рядом тащились домашние животные. Воины племени гарцевали на лошадях, а юноши, не ставшие еще настоящими воинами, и женщины шли пешком. Племя ишту-хо насчитывало, насколько знал Лис, около тысячи человек, и похоже, что все были тут.

Лис недоумевал, почему племя снялось с насиженного места. Индейские племена северных степей этой грани мигрировали крайне редко, поскольку охота везде была хорошей, а индейцы вели примитивное земледелие и были в какой-то степени привязаны к своим землям. Относительно далеко от основного стойбища могли отходить только охотничьи отряды, но сейчас, по-видимому, произошло нечто, что согнало людей с обжитых мест.

Завидев гравилет, индейцы пришли в волнение. Караван остановился, воины начали выдвигаться вперед, прикрывая повозки. Лис разглядел вождя, который отдавал приказы. Первым решением воина было найти укрытие для своего племени, но до скал было достаточно далеко. Когда стало ясно, что укрыться не удастся, все, включая самого вождя, просто замерли на месте, обреченно наблюдая за приближающимся гравилетом.

Когда расстояние между передними воинами и машиной сократилось метров до пятидесяти, некоторые воины подняли луки, приготовившись стрелять, но гравилет завис, не подлетая ближе, и жрец, встав в открытой кабине, что-то прокричал.

Лис видел, как вождь и старейшины племени переглянулись. Жрец вновь крикнул, жестикулируя и поглядывая на шаровиков. Некоторое время вождь молчал, затем отрицательно покачал головой.

Один из шаровиков встал и придвинулся к жрецу. Жрец снова крикнул. Индейцы молчали и переглядывались. Шаровик поднял ручной лучемет и выстрелил, проведя лучом в нескольких метрах перед рядами воинов.

Задымилась земля, кое-где вспыхнула трава, шарахнулись и заржали кони. Когда вызванное этим невиданным актом волнение немного улеглось, жрец снова выкрикнул какое-то требование. В конце концов вождь кивнул и, повернувшись к племени, отдал приказ. Слова вождя начали передавать дальше по цепочке.

Какое-то время в караване наблюдалось движение, но вот люди выстроились по одну сторону от телег и повозок. Гравилет высадил троих шаровиков, которые двинулись вдоль рядов, осматривая людей и повозки. Гравилет на небольшой высоте плыл за ними по другую сторону каравана.

— Понятно, — сказал Лис Эльоту, стоявшему ниже по склону у входа в пещеру, — они ищут в караване нас.

Эльот подобрался поближе к Лису, не переставая наблюдать за небом.

— Я думаю, — продолжал Лис, — что второй гравилет обшаривает окрестности где-то на том берегу Трапхора.

— Трапхора? — не понял Эльот. — Это что такое?

— Это название вот этой реки, я разве не говорил? Полагаю, они будут прочесывать всю эту местность. Интересно, шарят они тут потому, что вы бежали из города в этом направлении, или они знают, что ближайшая точка перехода находится в Проклятом лесу? Мы можем только гадать, в общем, поживем — увидим. Это мой главный принцип с тех пор, как я попал в этот мир с Земли.

Из кустов выбралась Монра.

— А сколько лет ты уже здесь, землянин? — спросила она.

— Я ведь говорил вам, когда рассказывал свою историю в подвале,-почти пятнадцать.

— И тебя не тянет в свой мир? Мне, например, уже не терпится попасть в свою Резиденцию.

Лис, лежа на каменистом склоне, повернулся к Монре вполоборота, продолжая поглядывать туда, где шаровики обыскивали индейский караван.

— С тобой все понятно: ты в чужом мире, за тобой идет охота, тебе хочется вернуться в привычную спокойную обстановку. Я же в некоторой степени дома, я так свыкся с этим миром, особенно с этой гранью, что чувствую себя здесь в своей тарелке, как у нас говорят. А на Земле я жил очень скучной жизнью, если сравнивать с тем, что я обрел здесь. Вам, владельцам собственных вселенных, этого не понять, наверное, даже не представить. Это жизнь маленького винтика в огромном механизме из миллионов и миллионов таких же мелких деталей. Этот винтик практически не может существовать самостоятельно, он всегда зависим от многих людей и всяких условностей общества. Кроме того, земляне живут лет семьдесят — восемьдесят в лучшем случае, и это несправедливо: человек только-только начинает понимать что-то в жизни, приобретает опыт, который был бы ему необходим далее, — и все! По своей прихоти, как вы сами сказали, ваши предки ограничили продолжительность жизни людей на Земле! Может быть, именно это и повлияло на такое быстрое развитие земной цивилизации, а не какие-то шаровики, якобы попавшие на Землю давным-давно. Да за это время они вряд ли бы там выжили!

— Шаровики на Земле есть, — сказал Эльот, — иначе эти не рвались бы именно на Землю.

Монра возразила:

— Кто его знает! Мы можем спорить об этом сколько угодно. Это не поможет нам сейчас добраться до безопасного места.

— С этим полностью согласен, — ответил Лис, — кроме одного момента: постановка вопроса о безопасном месте неверна, как мне кажется. Безопасным любое место будет для нас только тогда, когда сдохнет последний из этих ублюдков.

Эльот, следивший за небом, крикнул:

— Внимание! В укрытие!

Из-за леса появился второй гравилет. Лис быстро скатился по склону и вслед за остальными нырнул в пещеру. Второй гравилет двигался на соединение с первым. Машина пронеслась над рекой и исчезла из поля зрения. Лис и Творцы переглянулись.

— Они явно его вызвали, — сказал Лис. Я продолжу наблюдение за ними, Эльот, следи за окрестностями, а ты, Монра, попробуй поймать их переговоры. Я понимаю, это маловероятно, поскольку они договорились часто менять диапазоны, а точную последовательность перехода с диапазона на диапазон мы не знаем, но попробовать стоит: именно сейчас они наверняка связываются со своим лагерем или с Дворцом.

Проснулись Нимрат и греки. Лис вкратце объяснил им положение дел и попросил не высовываться из пещеры. Монра взяла рацию и стала переключать диапазоны.

Лис снова взобрался на склон и продолжил наблюдение. Как он понял, второй гравилет был вызван для ускорения осмотра каравана. Шаровики из второй партии начали обыск каравана с противоположного конца.

— Основательно работают ребята, — пробормотал Лис. Он бросил взгляд на Эльота, дежурившего внизу с лучеметом: — Что там у Монры?

Эльот скрылся в пещере. Через пару минут он вновь вылез наружу вместе с Монрой, державшей в руке переговорное устройство.

— Она поймала разговор, но, к сожалению, уже самый конец. Шаровики ввели в действие еще один маленький гравилет. Он тоже скоро будет здесь.

Лис помрачнел:

— Все хуже и хуже, скоро они будут тут летать стаями, черт побери! Хотел бы я знать, нашли они блоки, которые спрятал я, или сумели сделать новые из запасных частей?

— Да какая разница? Интереснее другое: из их разговора Монра поняла, что они не знают о точке перехода в Проклятом лесу, а только догадываются, потому что мы бежали в этом направлении.

— Они знают такое название — Проклятый лес? — удивился Лис.

— Да нет, похоже, нет, — ответила Монра. — Они, как я поняла, просто говорили об этом направлении — вверх по течению реки. Но зато они явно знают о точке перехода на мысе в море и о точке рядом со стойбищем какого-то племени на севере от города. Они там уже побывали и взорвали точку перехода.

— Так-так, — сказал задумчиво Лис, — интересно, что стало с самими вишту? Индейцы не будут равнодушно смотреть, как на их землях хозяйничают непрошеные гости. Хотя они сами пытались казнить меня, но мне жаль, если они затеяли драку с шаровиками — вряд ли кто-то из них уцелел.

— А кто эти, как ты их называешь, индейцы? — спросила Монра, кивнув в сторону каравана, который обыскивали шаровики.

Лис рассказал Творцам о племени ишту-хо и об их соседстве с вишту. Он рискнул предположить, что племя снялось с места как раз из-за того, что шаровики учинили погром поблизости.

Они поговорили еще какое-то время, строя предположения относительно возможностей проникновения во Дворец. Правда, это была чистой воды теория; любая точка перехода была пока недосягаема. Лис, правда, надеялся, что точка перехода, расположенная в районе Проклятого леса, та, которую знал он, давала им неплохие шансы.

Эльот высказал пожелание попробовать найти старый пункт управления, который, как они слышали, находился где-то в Проклятом лесу. Лис посмотрел на Монру, рассчитывая, что она скажет что-нибудь по этому поводу, но та промолчала.

Лис сказал:

— Ребята, вы хоть представляете, что это за место — Проклятый лес? Ни греки, ни индейцы туда близко не суются. Это плато размером примерно двести на двести километров, и там кишмя кишит всякая нечисть, потому его и зовут Проклятым — ваш сородич населил этот лес разными монстрами. Выжить там непросто, особенно если еще за нами будут гнаться шаровики. Вот если бы они потеряли наш след…

— Но, может быть, можно считать, что они его потеряли? — предположил Эльот. — Если они сейчас прочешут окрестности и ничего не найдут, то могут сменить направление поиска, а мы спокойно доберемся до этого самого Проклятого леса.

— Может быть и так, но как долго они будут прочесывать эти места? У нас, конечно, есть припасы, чтобы худо-бедно просидеть в пещере несколько дней. Но меня сейчас беспокоят индейцы ишту-хо. Шаровики обшарят караван и отпустят их. Куда же двинутся индейцы? Я не знаю, куда они направляются сейчас, но в одном уверен: сегодняшнее событие для них сильнейший стресс, да и гордость уязвлена. После этого они обязательно захотят остановиться и отвести душу на охоте, а может быть, если они почему-то решат, что шаровики связаны с греками — а это возможно, поскольку с ними греческий жрец, — они захотят снять несколько греческих скальпов. Хотя, надо сказать, что вишту и ишту-хо с греками всегда уживались мирно. Но может статься, что сейчас этому придет конец. Тогда греки начнут охоту за индейцами, и весь этот район не назовешь спокойным, а кто-нибудь наверняка наткнется на нашу пещеру. Поэтому я думаю, что просто сидеть и выжидать мы не должны.

— Но что же ты предлагаешь? — удивилась Монра. — Если тебя послушать, то получается, что сидеть в пещере нельзя, а двигаться дальше тоже нельзя, пока шаровики поблизости.

Лис ответил:

— У меня есть одна мыслишка. Авантюрная, конечно, но не будь я Лисом, по-моему, стоит рискнуть. Сидеть, конечно, нельзя, надо действовать. Немного подождать надо, но потом инициатива должна быть в наших руках.

— Ну и что же ты хочешь сделать? — зевнув, спросил Эльот.

— Сначала — немного поспать, по крайней мере, нам с тобой — ты уже зеваешь. У меня, кстати, мозги работают неплохо во сне, и часто спросонья приходят интересные мысли. Немного поспим, а Монра с остальными пусть пока наблюдают. Я думаю, что шаровики еще довольно долго будут досматривать караван. Так что пусть ребята пока постоят на стреме, а мы с тобой поспим. Только, Монра, у меня к тебе просьба — следи за Нимратом. — Лис понизил голос. Большим умом он явно не отягчен и может выкинуть какую-нибудь глупость. Пусть никуда не высовывается из пещеры. А грекам я все объясню, они люди проверенные.

— Все-таки что у тебя на уме? — не унималась Монра.

Лис поднял руки к небу:

— О женщины, вы везде одинаковы в своем нетерпении! Ладно, в двух словах: шаровики осмотрят караван и, естественно, ничего и никого там не найдут. Они, безусловно, прикажут индейцам сообщить, если те встретят кого-то похожего на нас. Каким образом индейцы смогут им сообщить, не знаю, но явно прикажут. Может быть, шаровики прилетят к ишту-хо еще раз. Ну, они их наверняка могут еще раз встретить, если будут летать в этом районе — а летать они будут. Поэтому нам нужно вступить в контакте индейцами, пока шаровиков нет поблизости, убедить их двинуться в нужном нам направлении и спрятать нас до: поры до времени в караване.

У Эльота расширились глаза, он переглянулся с Монрой.

— Ты с ума сошел! Они же нас выдадут шаровикам!

— Только не индейцы! — Лис помотал в воздухе указательным пальцем. Шаровики оскорбили их достоинство, унизили воинов на глазах их жен и детей. Индейцы их уже ненавидят, и шаровики теперь их заклятые враги, не сомневаюсь. А враги шаровиков автоматически становятся друзьями индейцев, заметьте.

— Неужели ты думаешь, что им можно доверять? — спросила Монра. Лис кивнул:

— В чем-то нет, а в таком вопросе можно. Вот убедить их изменить направление миграции будет трудно, но это уже моя забота. Я постараюсь что-нибудь придумать.

ГЛАВА 14

Лису удалось поспать более двух часов, прежде чем его разбудил Диаскен. Лис сел и потянулся, осматриваясь. Эльот спал, свернувшись калачиком на подстилке из травы, Нимрат, похоже, и не вставал.

Лис потер глаза и внимательно посмотрел на Нимрата: в Творце не было ничего от представителя сверхцивилизации. Сейчас он лежал на спине и довольно сильно похрапывал, голова была нелепо повернута набок, из полуоткрытого рта тоненькой струйкой тянулась слюна. «Господи, — подумал Лис, — неужели это владелец собственного мира, человек, проживший не одну тысячу лет?» Лис грустно усмехнулся, поднимаясь на ноги.

Скаридис сидел на корточках у входа в пещеру.

— Где женщина? — спросил Лис.

Грек объяснил, что Монра наблюдает снаружи. Гравилеты шаровиков покинули караван и двинулись в разных направлениях: один полетел вдоль реки вверх по течению, а другой взял курс в открытую прерию, расположенную на другом берегу.

Лис взял флягу с водой, прополоскал рот и умылся.

— Ну что, друзья мои, — сказал Лис, смахивая воду с лица и обращаясь к обоим грекам, — втравил я вас в историю?

Диаскен молча развел руками. Скаридис посмотрел на компаньона своего покойного хозяина, потом на Лиса и опустил глаза.

— Вижу, что вам все это надоело, — продолжал Лис. Вы столько пережили за последние дни и увидели такое, чего никогда и не видели. Вы чуть не лишились жизни, а ты, дружище, потерял дом и все, что нажил, да и Тарлана уже не вернешь. Я обещал, что возмещу тебе все расходы, но не думал, что дела обернутся так. Ты меня знаешь, Диаскен, я никогда не давал пустых обещаний, но тому же Тарлану я уже ничем помочь не могу. Сейчас я хочу честно сказать, что и тебе не могу обещать ничего — дело затягивается на неопределенное время, и я совсем не уверен, что выберусь из этой переделки. Поэтому хотел бы поговорить с тобой, Диаскен, вот о чем.

Лис достал свой заветный мешочек и, взяв Диаскена за руку, высыпал тому в ладонь солидную часть находившихся там алмазов, изумрудов и прочих драгоценных камней. Диаскен удивленно посмотрел на Лиса.

— Это на возмещение твоих убытков. Что-нибудь дашь юноше, который доказал свою преданность тебе, как и своему хозяину, бедняге Тарлану. — Лис кивнул на Скаридиса и невесело улыбнулся. Надеюсь, что твои материальные потери я компенсировал.

Диаскен прижал свободную ладонь к груди:

— Клянусь Творцом и богами, Лис, ты даешь мне намного больше, чем стоили мой дом и все товары в наших с Тарланом кладовых.

— Ну и что? Ты же торговец, ты должен получить какую-то прибыль, а не просто компенсировать свои потери! — засмеялся Лис. Бери, камни твои.

Диаскен потрясение смотрел то на драгоценности в своей руке, то снова на Лиса:

— Я знаю тебя много лет, Лис, ты мой друг, но всегда оставался загадкой для меня. Ты неожиданно исчезал, и никто тебя не видел много месяцев, а потом ты так же неожиданно появлялся. Если ты помнишь, я как-то раз попытался расспросить тебя, но ты отшутился, и я решил, что лучше не вести с тобой таких разговоров. В конце концов, у каждого человека есть свой укромный уголок в душе, и если этот человек настоящий друг, то нет смысла лезть туда, куда он тебя не хочет почему-то пускать. Но сейчас я стал уже сомневаться, а человек ли ты? Ты сейчас даешь мне такое богатство, которое есть у немногих людей в нашем городе. Ты общаешься с незнакомцами, владеющими чудесным оружием и говорящими на божественном языке, убиваешь демонов в человеческом обличье, ты знаешь то, чего не знает никто в нашем мире. И я хочу спросить тебя: ты человек или ты существо из другого мира? Может быть, ты из свиты Творца или сам Творец, странствующий среди людей? Говорят, что когда-то так и было…

Лис посмотрел на грека с улыбкой и положил руку на его плечо:

— Уверяю тебя, я самый обычный человек. Но в одном ты прав: я действительно не из этого мира, хотя все мы родственники. Даже с ними. Лис кивнул на спящих Творцов. А уж с вами мы практически братья: ваших предков много веков тому назад доставили сюда из моего мира. Я мог бы долго и много рассказывать вам, друзья мои, но на это сейчас нет времени. Пока запомните одно: нет никаких богов, есть люди, и только люди. Они, — Лис снова кивнул на лежавших на полу Эльота и Нимрата, — тоже люди. Одни люди знают больше, чем другие, и владеют более сложным оружием и вещами. Это примерно так же, как в вашем мире есть богатые люди и люди бедные, вы, например, строите каменные дома, а индейцы живут в вигвамах из шкур. Так и люди разным миров — кто богаче, кто беднее знаниями, но они остаются людьми. Вам в это непросто поверить, но говорю еще раз: это так. А сейчас для нас самое главное то, что есть враги, которые охотятся за мной и за этими людьми. Вот враги эти совсем не люди, хотя пребывают в человеческом обличье и являются порождением людей.

Лис как можно доступнее рассказал грекам про шаровиков и Творцов, про Дворец за непроходимыми Безвоздушными горами и про возможности; перехода между гранями этого мира и другими мирами.

— Я все это говорю вам для того, чтобы вы поняли: враги, преследующие нас, в общем-то, непосредственно не грозят вам. Во всяком случае — пока, а может быть, и вообще. Они, похоже, хотят попасть в мой мир, на Землю. Для этого им нужен я, а Творцов они ненавидят и преследуют скорее из принципа, хотя Творцам от этого конечно же не легче.

— А зачем шаровикам твой мир? — спросил Диаскен. Лис ответил:

— Я пока этого точно не знаю сам, это вообще особый вопрос. Может быть, у них там есть друзья и союзники, с которыми они хотят соединиться. Если это случится, людям моего мира придет конец, хотя, надо признать, что они сами не очень-то берегут Землю. Одним словом, друзья мои, я вот почему начал этот разговор. Я дал тебе достаточно денег, Диаскен. Ты и Скаридис можете спокойно вернуться в Омакс и продолжать жить, как жили. Думаю, что единственная опасность для вас — это быть захваченными по дороге в город. Тогда они действительно, узнав вас, захотят выпытать все про меня и Творцов. Это может кончиться для вас весьма печально, поскольку они вам не поверят и выпотрошат ваши души, после чего ваша жизнь прекратится. Однако, если вы доберетесь до Омакса, я уверен, что специально вас в городе шаровики не будут искать. Скорее всего они уже покинули Омакс, город им сам по себе не нужен. А если вы останетесь со мной, то, признаюсь честно, скорее всего пропадете ни за грош. Поэтому я предлагаю вам вернуться домой, а мы продолжим наши игры. Нас остается четверо: четыре к пятидесяти — это не катастрофично. Оружие бы нам помощнее…

Диаскен уточнил:

— Из четверых-то — одна баба. Лис ухмыльнулся:

—Мне кажется, что из них троих эта баба —самый большой мужик.

Диаскен задумался, как бы взвешивая на ладони пригоршню великолепных самоцветов.

На несколько минут воцарилось молчание. Скаридис как самый молодой не подавал голоса вообще, опустив глаза в землю.

Наконец Диаскен вздохнул и, еще раз покачав камни на ладони, сказал:

— Это, конечно, большое богатство. Я мог бы заново отстроить дом, лавку, купить судно и продолжить торговлю. Но такого компаньона, каким был Тарлан, я уже вряд ли найду. Я, с твоего позволения. Лис, отдам часть драгоценностей юноше, и пусть он возвращается домой и откроет свое дело, Тарлан кое-чему его научил. А я иду с тобой. Честно говоря, мне всегда хотелось путешествовать. Да я вроде как и путешествовал, занимаясь торговлей, но дальше Ильмира я так и не добрался, а потом наладились дела с Аркадией, и я полностью погряз в этом. Конечно, грех было жаловаться, я зарабатывал большие деньги, но настоящие путешествия кончились. В общем, я иду с тобой до конца, будь что будет. Я хочу своими глазами увидеть чудеса, о которых ты мне тут говорил. А потом, ты один из немногих людей, с кем я был по-настоящему дружен, и ты в беде. Тебе нужен любой, кого ты можешь назвать союзником, поэтому я буду с тобой.

— Ах ты, старый торгаш! — пробормотал Лис. Еще немного, и я растрогаюсь до слез. Ну спасибо!

Лис обнял Диаскена. Диаскен выбрал несколько камней и подал Скаридису:

— Возьми, мой юный друг, ты заслужил награду. Этого хватит тебе для того, чтобы начать собственную торговлю. Юноша приложил руку к груди и поклонился:

— Уважаемый Диаскен! Я многим обязан своему хозяину, Тарлану, но вы были его компаньоном и тоже многому меня научили. Я хочу служить вам, разрешите мне никуда не уходить, а остаться с вами. Я прошу этой чести и у вас, уважаемый Лис. Вот увидите, я буду вам полезен: у Тарлана я, кроме всего прочего, выполнял обязанности телохранителя во время его торговых поездок, вы, уважаемый Диаскен, это знаете. Я хорошо стреляю из лука, метаю копья и ножи, я умело дерусь на мечах. Не сомневайтесь, я вам пригожусь.

Лис как можно более строже спросил:

— А тебя не страшит непонятное? Ты не боишься демонов в человеческом обличье, что преследуют меня? Кроме того, мы идем в Проклятый лес, там тоже хватает всякой жути.

— Честно говоря, мне боязно, — признался юноша. За эти дни я увидел много страшного и непонятного. Но я верю вам, уважаемый Лис, и буду делать то, что вы мне скажете. Если вы скажете убивать демонов, я буду их убивать. Да и с вампирами и гарпиями я попробую справиться. Если вы увидите, что я трушу, ударьте меня, чтобы привести в чувство!

Лис переглянулся с Диаскеном. Торговец улыбнулся:

— Брат Скаридиса, который погиб в прошлом году, тоже был смелый парень.

— Крепкая эллинская порода, — кивнул Лис. Ну что же, друзья, спасибо, вместе так вместе! Будет трудно, и это единственное, что я вам могу обещать. А сейчас я посмотрю, что там делается.

Лис вышел из пещеры и поднялся на склон. Монра обернулась и снова припала к окулярам. Лис скользнул взглядом по ее фигуре и вздохнул.

— Ну что? — спросил он, опускаясь рядом с Монрой на жесткий каменистый склон. Ты, надеюсь, на небо посматриваешь? Я ведь говорил, что шаровики запустили соколов.

Монра кивнула и протянула бинокль Лису. Он посмотрел и увидел, что индейцы устроили совещание. Очевидно, они решали, как им быть дальше.

Лис знал ишту-хо и мог предположить, что многие воины предлагают разные планы отмщения за унижение, нанесенное чужестранцами. Но Лис знал и осторожность вождя Шольтеака, который наверняка понимает, что с луками и копьями индейцы ничего не смогут сделать против шаровиков, и постарается увести свое племя подальше от этих мест.

Времени на раздумье у Лиса было немного, и если он хотел воплотить свой план в реальность, то действовать нужно было прямо сейчас.

Лис еще раз изложил Монре, что он хотел сделать. Монра выслушала его со своим обычным неприступным видом. Лис, правда, заметил, что лед в голосе женщины как будто подтаял, когда она высказала опасение, что индейцы могут убить его.

— Это вряд ли, — сказал Лис, — и я уже объяснял почему. Я возьму с собой маленький лучемет.

Он условился с Монрой, что они будут ждать его в пещере, не ослабляя наблюдения за окрестностями на случай появления шаровиков или соколов.

— И вот еще что, — добавил Лис. Несмотря на то, что ты ведешь себя так надменно с презренным ванвиром, коим я являюсь в твоих глазах, ты мне нравишься. Ты действительно очень красивая.

Монра презрительно усмехнулась, разглядывая Лиса, но ему показалось, что при этих его словах во взгляде женщины все-таки что-то дрогнуло. Лис улыбнулся.

— По-моему, не все для тебя потеряно, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла Монра.

— Да ладно, это я так, — махнул рукой Лис, — не обращай внимания. В общем, я считаю тебя женщиной не только красивой, но и весьма мужественной и неглупой.

— Какая честь слышать все это от землянина, — язвительно сказала Монра.

— Приятно сознавать, что ты так думаешь, — парировал Лис, — Хочу повторить: присматривай, пожалуйста, за Нимратом, чтобы он не делал глупостей, пока меня не будет. Он единственный, кого я опасаюсь в нашей компании: такие иногда опаснее врагов.

Монра хмыкнула, соглашаясь.

Лис рассказал женщине, что греки остаются с ними. Монра пожала плечами, но никак не прокомментировала это. Лис дал ей свой гримерный набор и посоветовал, не теряя времени, использовать его для изменения внешности.

— На всех вряд ли хватит, но ты постарайся использовать все как можно рациональнее.

— Хорошо,-коротко ответила Монра и задержала взгляд на Лисе.

У Лиса возникла мысль, что, возможно, она начинает менять свое мнение о «дикаре». Секунду он молча смотрел на Монру, затем встал и, дружески коснувшись ее плеча, сказал:

— Ну ладно, я пошел.

Женщина отстранилась:

— Не распускай руки, землянин.

— Знаешь, — сказал Лис, — ей-богу, будь попроще, и к тебе потянутся люди. И заметь: даже ванвиры! — Он встал, подмигнув Монре, и пошел в пещеру.

Перед тем как вывести лошадь, Лис снова поработал над своей внешностью. Он вернул волосам темный цвет и даже усилил его, сделав еще более черными, увеличил горбинку на носу и сменил контактные линзы, сообщив глазам темно-карий цвет. Усы, которые индейцы не носили. Лис убрал.

Лис ехал к индейскому каравану, постоянно поглядывая по сторонам. Но все было спокойно, гравилеты рыскали далеко.

Его быстро заметили, и навстречу выехали шестеро воинов. Когда индейцы, трое из которых держали наготове луки, а трое выставляли копья, приблизились на расстояние полета стрелы, Лис остановил лошадь, отпустил поводья и сделал приветственный знак, означавший, что он идет с миром. После этого он скрестил руки на груди и стал ждать.

Индейцы гортанно вскрикнули и пустили стрелы, которые вонзились в землю прямо перед ногами его лошади. Лис молча смотрел, не меняя позы. Это было своего рода боевое приветствие и одновременно проверка выдержки незнакомца. Лис внутренне усмехнулся: так индейцы постоянно доказывали свою храбрость и некоторым образом самоутверждались.

Поскольку Лис не проявлял враждебности и держался спокойно, воины подъехали на расстояние нескольких метров, окружив его со всех сторон. Два воина — один постарше, другой помоложе — показались Лису знакомыми. Он наверняка видел их раньше, когда бывал в главном стойбище племени. Но индейцы, естественно, его не узнавали.

— Приветствую вас, славные воины ишту-хо! — сказал Лис на наречии племени. Я охотник и хочу говорить с вашим вождем, храбрым Шольтеаком.

Индейцы переглянулись — незнакомец знал их вождя. После нескольких секунд замешательства самый старший кивнул:

— Следуй за нами, охотник. Мы сообщим о твоем желании великому Шольтеаку.

Они двинулись к каравану, двое впереди, остальные по бокам от Лиса, держа луки наготове.

Возле первых повозок старший воин велел Лису остановиться, а сам направился к группе старейшин, среди которых Лис увидел и вождя.

Оставшиеся воины не спускали с него глаз. Мужчины и женщины, находившиеся поблизости и не занятые наведением порядка в караване после обыска, тоже разглядывали незнакомца, но к настороженности стражей примешивалась изрядная доля любопытства.

Наконец воин, докладывавший вождю, вернулся и сообщил, что Шольтеак готов выслушать незнакомого охотника. Лис кивнул и поблагодарил воина, после чего они уже вдвоем направились к месту, где на разостланных на земле шкурах расположились вождь и старейшины, курившие трубки.

Лис спешился и приветствовал вождя и старейшин, на что те благосклонно кивнули. Шольтеак жестом пригласил его сесть.

Лис снял меч и сел, положив оружие рядом. Шольтеак махнул рукой, и молодой воин подал Лису трубку. Лис не мог сказать, что ему нравились сорта табака, которые выращивали индейцы, но это был не тот случай, чтобы выбирать, поэтому он сделал затяжку, демонстрируя наслаждение, и с показным удовольствием выпустил струю дыма. Следя за реакцией старейшин, Лис увидел, что по их малопроницаемым лицам скользнуло удовлетворение: индейцы не очень-то жаловали тех, кто отказывался от трубки или же курил с явной неохотой, лишь бы соблюсти протокол.

— Я слушаю тебя, незнакомец, — сказал Шольтеак. — Расскажи, кто ты и откуда знаешь мое имя. Мы тебя не знаем. Вождь обвел взглядом старейшин, которые согласно кивнули головами.

Лис тоже кивнул в знак согласия и, не торопясь, затянулся еще раз, демонстрируя степенность в разговоре, что чрезвычайно ценилось у индейцев, особенно в разговорах с более старшими. Кроме того, эти люди очень любили слушать рассказы, если таковые выглядели правдоподобными. Поэтому цветистость речи тоже была в почете.

Лис выдал историю, которая сложилась у него в голове, пока он наблюдал за караваном в бинокль. Он охотник, наполовину индеец. Мать его происходила из племени, жившего далеко на юге, в прерии за рекой Штром. Отец был рыцарем из государства Алемана, и мальчика нарекли по желанию отца Германом.

Но злые родственники выжили внебрачного сына рыцаря из дома отца, так как он был больше похож на мать, чем на отца, и совсем молодым юношей он отправился скитаться и охотиться.. С тех пор он ведет кочевую жизнь и успел побывать во многих местах.

Рассказав про стычки с племенами джунглей и о приключениях на берегах Южного и Северного морей, Лис поведал, что, скитаясь, он встретил храброго охотника, который хотя и не был индейцем, но был тесно связан с одним из племен. Из уст своего нового знакомого Герман услышал о прекрасной и опасной стране у подножия Северных Безвоздушных гор, которую многие называют Проклятым лесом. Индейцы при этих словах переглянулись: дурная слава Проклятого леса намного превосходила слухи о его красотах.

Лис продолжил свой рассказ о странствиях со своим новым другом. Он также поведал, как они попали в засаду на границе прерии и джунглей, чуть не лишились головы, потому что племя омельков, живущее там, славится как племя непревзойденных охотников на людей. Однако благодаря хитрости и ловкости встреченного им товарища он остался жив. Он поклялся в верности своему новому другу, и они побратались.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30