Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь вне закона

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Частейн Сандра / Любовь вне закона - Чтение (стр. 9)
Автор: Частейн Сандра
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Пожалуй, в этом что-то есть. — Джози чувствовала, что они с Кэллахеном на верном пути, хотя никаких доказательств у них пока не было. — Он мог сам внести деньги по твоей закладной, чтобы свалить все подозрения на вас с Беном.

В любом случае нам нужно как можно скорее взглянуть на эти закладные. Надо посмотреть, чья подпись там стоит. Джози с радостью отметила, что на этот раз он сказал: «Нам надо посмотреть». Пусть и маленький, но это был явный шаг вперед.

Когда Кэллахен и Джози добрались до Шарпсбурга, было уже совсем темно. Это было им на руку, потому что днем их непременно бы заметили. В этом крохотном сонном городишке редко появлялись приезжие, изредка сюда заезжали погонщики скота, чтобы провести здесь ночь и с утра ехать дальше. Правда, в городке была даже своя гостиница, но ее хозяин с трудом сводил концы с концами. Кэллахен не раз ломал себе голову, думая о том, что заставило удачливого банкира Перримана поселиться в этом захолустье. Здесь не было даже тюрьмы, и Кэллахен с усмешкой подумал, что, если шериф вздумает арестовать его, ему придется запереть своего узника в гостинице.

На окраине Шарпсбурга Кэллахен остановил лошадь и, спешившись, повернулся к Джози:

— Я попытаюсь проникнуть в банк, а ты поезжай в гостиницу и разыщи Элли. Ждите меня там. Если к утру я не появлюсь, возвращайтесь в Ларами.

— И как ты собираешься пробраться в банк? Не лучше ли нам вместе подождать до утра, а потом я сама встречусь с Перриманом и постараюсь все разузнать, — предложила Джози.

— Не спорь со мной. Я не хочу ждать, я что-нибудь придумаю. — Кэллахен отвернулся, давая понять, что не собирается больше выслушивать возражения Джози. Но девушка не собиралась сдаваться.

— Да пойми, едва ты попытаешься взломать дверь или разбить окно, чтобы забраться в банк, тут же сбежится полгорода. В этом городке стоит такая тишина, даже собаки не лают. Звук разбитого стекла прозвучит здесь, как пушечный выстрел! И тебе только не хватает обвинения в попытке ограбления банка!

— Но с утра появляться в банке тоже не имеет смысла. Шериф наверняка успел предупредить Перримана, и тебя тут же задержат, как только ты появишься на пороге. — Кэллахен начал нервничать, не зная, что лучше предпринять.

— А банк далеко отсюда? — спросила Джози, которой ни разу не приходилось бывать в Шарпсбурге.

— В двух шагах. Следующее здание вниз по этой улице, — ответил Кэллахен.

— Вот что, я пойду посмотрю, что там, а ты жди меня здесь. Я вернусь через минуту, — уверенно произнесла Джози и скрылась в темноте, прежде чем Кэллахен успел произнести хоть слово.

Джози с трудом различала дорогу в темноте. Если бы не тусклый свет луны, городок потонул бы в кромешной темноте. В домах свет давно был погашен, и лишь вдали сияло несколько огоньков, возможно, как раз там и была гостиница. Подумав об этом, Джози вспомнила об Элли. Джози успела привязаться к этой славной девушке и искренне тревожилась о ней. Размышляя об Элли, Джози дошла до следующего дома, о котором говорил ей Кэллахен. Судя по добротной двери и огромному замку, она не ошиблась, это действительно был банк. Подойдя к входу, девушка попыталась рассмотреть замок. Но и скудного света луны было достаточно, чтобы понять, что одной шпилькой здесь точно не обойтись. Наверняка Перриман хранил в своем банке немалые суммы, и замки здесь были покрепче, чем в тюрьме Ларами. Джози растерянно смотрела на дверь, пытаясь придумать, что им делать дальше, как вдруг из темноты раздался чей-то шепот:

— Ну что, Джози Миллер, надеешься, что сумеешь взломать и этот замок?

Резко обернувшись, Джози тут же с облегчением вздохнула, узнав Кэллахена.

— Это бесполезно, сам можешь убедиться. Я все-таки считаю, что нам лучше всего разыскать Уилла и рассказать ему о твоих подозрениях, — ответила Джози.

— Незачем искать меня, я сам давно вас поджидаю, — раздался другой голос, и из темноты появился шериф, сжимающий в руке пистолет. Увидев Спенсера, Кэллахен рванулся в сторону, но было уже поздно. Шериф направил на него пистолет и угрожающе произнес: — Ни с места, Кэллахен! Бежать бесполезно, я подстрелю тебя раньше, чем ты сделаешь хоть шаг, и на этот раз Джози не удастся так быстро тебя подлечить. К тому же со мной здесь некоторые из твоих бывших компаньонов, и они больше не позволят тебе улизнуть.

Повернувшись к Джози, шериф продолжил:

— Спасибо, что помогла заманить его сюда. Элли меня обо всем предупредила.

Кэллахен уставился на Джози. Он не верил своим ушам.

— Помогла заманить? Что это значит? Вы что, сговорились?

Джози не меньше Кэллахена поразили слова шерифа.

— Ты же не веришь в это? Кэллахен, скажи, ты ведь не веришь! — в отчаянии воскликнула Джози.

Однако его молчание было красноречивее всяких слов. Девушка приблизилась к Кэллахену почти вплотную и прошептала: — Как ты можешь подозревать меня в предательстве после всего, что… — Она осеклась, не желая, чтобы шериф услышал ее слова.

Но обида и ревность затуманила Кэллахену разум. Он поверил словам Уилла.

— Лучше скажи, как ты могла заманить меня в ловушку после всех рассуждений о том, что ты на моей стороне! — Кэллахен с презрением отвернулся от нее.

Джози понимала, что сейчас переубеждать его бесполезно, и обратилась к шерифу:

— Видишь ли, Уилл, нам необходимо взглянуть на эти проклятые закладные. В них может быть разгадка этого дела.

— О чем ты говоришь, Джози? Ты хоть понимаешь, что, если бы ты не была заодно со мной, мне пришлось бы арестовать и тебя? Подумай об этом! Отправляйся-ка ты в гостиницу, там тебя ждет Элли. Я поговорю с вами позже.

— Я никуда не пойду. Я адвокат Кэллахена и не оставлю его, — возразила Джози.

— Катись ты ко всем чертям, Джози Миллер! — взорвался Кэллахен. — Мне не нужен адвокат, который предал меня.

Отлично понимая, что сейчас чувствует Кэллахен, Джози пропустила его оскорбление мимо ушей.

— Я докажу тебе, что я ни при чем, поверь мне, — ответила она.

13

Едва Джози вошла в гостиничный номер, Элли бросилась ей на шею.

— О господи, Джози! Как хорошо, что ты вернулась! Я так за тебя волновалась. Расскажи, где вы пропадали? — затараторила она, не давая Джози вставить ни слова.

— Успокойся, Элли, со мной все в порядке, — ответила Джози. — Лучше скажи мне, что ты рассказала Уиллу, когда приехала в Шарпсбург?

— Я сказала все, что просил Кэллахен. Что он похитил тебя и отправился на поиски обоза миссионеров, а я поспешила вслед за шерифом, чтобы предупредить его. А в чем дело, что-то не так? — встревожилась девушка.

— Нет, ты все сделала правильно, — успокоила ее Джози, — просто Уилл сказал Кэллахену, что я специально подстроила все так, чтобы Кэллахена арестовали при попытке пробраться в банк Перримана.

— Но как ему в голову пришла подобная ложь? Вот уж не думала, что Уилл способен на подобную подлость! — с возмущением воскликнула Элли.

— Я не виню его. Шериф вынужден был выдумать это, иначе фермеры, которые были с ним в засаде, потребовали бы, чтобы он меня тоже арестовал. Уилл просто хотел защитить меня. Вся беда в том, что Кэллахен поверил в это, — грустно произнесла Джози.

— Джози, мне так жаль. — Элли с сочувствием обняла свою подругу за плечи.

Но знаешь, как бы там ни было, я благодарна Уиллу за то, что он не стал меня арестовывать. У меня слишком много дел, мне некогда сидеть взаперти. Чтобы помочь Кэллахену, мне нужно во всем разобраться. Надеюсь, я могу на тебя положиться? — Она вопросительно взглянула на Элли.

— Конечно, о чем ты спрашиваешь? Можешь во всем на меня рассчитывать.

— Спасибо тебе, Элли, — слова девушки растрогали Джози до слез. Она не собиралась плакать, но слезы вдруг ни с того ни с сего сами полились рекой. Элли понимала, что ее подруге пришлось слишком много пережить за последние дни. Поэтому она просто обняла ее, давая выплакаться. Наконец, успокоившись, Джози сказала, вытирая мокрые щеки:

— Прости меня, Элли. Сама не знаю, что на меня нашло.

— Тебе не за что извиняться, я все понимаю. Лучше скажи, где сейчас Кэллахен?

— Шериф арестовал его и запер на чьей-то конюшне. — Джози уже совсем успокоилась и взяла себя в руки.

— И что же нам теперь делать?

— Надо выяснить, кто стоит за этим ограблением. Подозреваемый у меня уже есть. Это банкир Перриман.

— Господин Перриман? — Элли не смогла сдержать возглас удивления. — Но ведь он уважаемый и влиятельный человек. Почти весь этот город принадлежит ему. И я слышала, что он, возможно, скоро станет губернатором Вайоминга. Как ты можешь его подозревать?

Я почти уверена, что он сам выкупил закладные Кэллахена, чтобы все подозрения пали на него. А раз Перриман собирается стать губернатором, ему понадобится много денег, и он мог все это задумать, потому что на этом деле можно отлично заработать.

В этот момент раздался стук в дверь. Джози прекрасно знала, что это Уилл явился разбираться с ней. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас объясняться с Уиллом, но другого выбора у нее не было.

Джози открыла дверь и сказала:

— Входи, Уилл.

Шериф ворвался в комнату и захлопнул за собой дверь. Джози видела, что он готов взорваться от ярости.

— Элли, будь добра, оставь нас наедине. Нам нужно поговорить, — произнес он, с трудом сдерживая гнев.

— Уилл, я не думаю… — нерешительно начала Элли, но шериф прервал ее:

— Довольно, я уже и так наслушался от тебя, какая умная мисс Миллер и как правильно она поступает, не хочу больше ничего слышать! Оставь нас!

Элли вопросительно взглянула на Джози, и та со вздохом кивнула ей. Элли вышла в коридор, и Уилл, дождавшись, когда за ней закроется дверь, приступил к допросу:

— Джози, ты в своем уме? Что ты вытворяешь? — Он внимательно оглядел ее мятую, грязную одежду. — Тебе мало того, что ты помогла сбежать преступнику из тюрьмы?

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — ответила Джози, скрестив руки на груди, как бы пытаясь защититься от его гнева.

Ты прекрасно все понимаешь! Но почему именно он? Почему ты не выбрала кого-нибудь другого? Многие мужчины отдали бы все, чтобы быть с тобой, а ты выбрала этого проходимца. Почему, объясни мне? — В глазах Уилла застыло страдание.

— Я не знаю, Уилл. — Она понимала, что не обязана отчитываться перед ним, но ей самой вдруг захотелось поделиться с кем-нибудь своими переживаниями. — Может, меня так тянет к нему, потому что мы с ним похожи.

— Похожи? Ты и Кэллахен? Не смеши меня, Джози, у вас же нет ничего общего. — Уилл подошел ближе к Джози и продолжил, глядя ей в глаза: — Я всегда понимал, что слишком стар для тебя, что я не смогу тебя заинтересовать, и я уже смирился с этим. Но я думал, что ты найдешь себе кого-нибудь, кто был бы достоин тебя. Мне невыносимо знать, что ты выбрала это ничтожество. Ты ведь знаешь, что Симc Кэллахен уже однажды сидел в тюрьме за ограбление банка, и я сделаю все, чтобы снова упечь его туда. Он не стоит тебя, поверь мне, Джози. И еще, скажи мне, неужели ты правда попыталась бы взломать банк Перримана, если бы я вам не помешал? Как он сумел уговорить тебя сделать это?

— Он не уговаривал меня, я сама поехала с ним.

— Не защищай этого человека, Джози, ты как будто ослепла и сошла с ума, сама не ведаешь, что творишь.

— Знаешь, Уилл, я люблю его? Но защищаю я его не поэтому. Я верю в справедливость и собираюсь доказать, что Кэллахен невиновен, — твердо ответила Джози.

— Нарушая при этом закон?

— Если это будет необходимо, то и так. Справедливость должна восторжествовать, и для этого можно использовать любые средства.

Шериф в ярости стукнул кулаком по стене. В соседней комнате кто-то закричал:

— Если вы не прекратите шуметь, я вызову шерифа.

Понизив голос, шериф спросил:

— Ты хоть отдаешь себе отчет, что ты творишь, Джози? Сначала взломала замок в тюрьме, потом хотела проникнуть ночью в банк. С этим Кэллахеном ты сама начала вести себя как отъявленная преступница. Ты понимаешь, к чему это может привести, я же не смогу до бесконечности покрывать твои преступления?

— Но мы с тобой должны найти настоящего вора.

— Если Кэллахен невиновен, как ты утверждаешь, ты должна доказывать это в суде.

— Но ты ведь не хочешь помогать мне. Проведи расследование, собери доказательства! Ты же не делаешь этого, вот и приходится мне делать все это самой.

— Я делаю все, что в моих силах, — не согласился с ней Уилл. — Я разослал запросы об этом обозе миссионеров, но он как сквозь землю провалился, никто его не видел. Я расспрашивал фермеров в округе. Кстати, они сильно злы на твоего приятеля. Мало того, что они потеряли свои деньги, теперь они еще теряют свои ранчо. И все из-за твоего клиента.

— Кэллахен здесь ни при чем, — возразила Джози.

— Ну, значит, из-за его братца.

— Бен тоже ни в чем не виноват, и я смогу это доказать.

— И как же, интересно? — спросил шериф.

— Мне нужно взглянуть на закладные Кэллахена. Он уверен, что подпись на них поддельная. Ни Кэллахен, ни его брат не вносили никаких денег.

— Знаешь, благодари бога, что компаньоны твоего клиента пока не знают о том, что его закладные выкуплены. Если им станет это известно, я не дам за его жизнь и ломаного гроша.

Джози отлично понимала, что шериф прав. Здесь, на Западе, было еще далеко до торжества правосудия. Она представляла себе, что может сделать с Кэллахеном толпа разъяренных мужчин, которым надоело ждать суда.

— Знаешь, ты зря обвиняешь меня в бездействии, — сказал шериф Джози. — Я даже встречался с Перриманом, чтобы узнать, кто выкупил закладные. Грешным делом я думал, что это сделала ты. И знаешь, что мне он ответил?

Джози ничего не сказала, напряженно глядя на Уилла.

— По словам Перримана, это сделал младший Кэллахен. — И Уилл торжествующе уставился на Джози.

— Перриману нельзя доверять, — ответила Джози. Слова шерифа лишь укрепили ее подозрения.

— Я не говорю, что полностью доверяю ему. Но то, что Кэллахен сбежал из тюрьмы, лишь подтверждает его вину. Ты понимаешь, что мы имеем слово Кэллахен против слова Перримана. Как ты думаешь, кому скорее поверят?

Я думаю, что Кэллахену, — твердо ответила Джози, хотя в глубине души в этом сильно сомневалась.

— А вот я так не думаю, и ты сама это отлично понимаешь. Что ты собираешься делать теперь?

Но Джози не успела ответить, потому что в комнату влетела взбудораженная Элли.

— Джози! Уилл! — закричала она с порога. — Бегите скорее. Хозяин гостиницы сказал, что фермеры собираются линчевать Кэллахена.

Шериф выругался.

— Видишь, что ты натворила, — сказал он, по вернувшись к Джози, которая побелела, как полотно, — что теперь прикажешь мне делать?

— Нужно их остановить! — воскликнула Джози, бросаясь к двери.

— Ты надеешься, они тебя послушаются? — скептически спросил Уилл, направляясь вслед за ней.

— Но что же нам делать? — в отчаянии произнесла Джози. И вдруг ей на ум пришло простое решение. Она даже удивилась, как это она раньше до этого не додумалась. — Я верну им деньги, которые они требуют от Кэллахена. У меня есть сбережения в одном из нью-йоркских банков. Я заработала их, играя на бирже, когда жила в Нью-Йорке.

— Но как ты объяснишь им, где взяла эти деньги? — попытался остудить ее пыл шериф. Джози глубоко вздохнула. Она прекрасно понимала, что, возвращая деньги, лишь укрепит людей в мысли о виновности Кэллахена. Но сейчас другой возможности спасти его жизнь просто не было. Она быстро что-то нацарапала на бумажке и отдала ее Уиллу.

— Прошу тебя, поскорей отправь эту телеграмму. Там указан адрес. Это банк Синклера в Нью-Йорке.

— Это все равно не спасет Кэллахена от тюрьмы, — предупредил ее Уилл.

— Но это спасет его от суда Линча. Думаю, этого достаточно. Нам надо поспешить, иначе мне некого будет защищать.


— Я собираюсь ехать за покупками, — сказала Рэчел, — брат Джошуа сообщил, что в двух милях к западу отсюда есть небольшой городок, где можно купить все необходимое. Я возьму лошадь и поеду туда вместе с ним, а ты будешь управлять фургоном.

— Давай лучше я съезжу с братом Джошуа, — предложил Джакоб, — правда, мне нечем платить за продукты. Ты вышла замуж за мужчину, от которого тебе нет никакой пользы, — грустно произнес он.

— Это не беда, у меня есть деньги, и пока нам этого хватит, — успокоила его Рэчел. — Ты не должен расстраиваться.

— Мне бы так хотелось помочь тебе хоть чем-нибудь, Рэчел, но я не знаю, что могу для тебя сделать. Лучше все-таки я поеду за продуктами, может, кто-нибудь в том городке узнает меня. — Он с надеждой взглянул на нее.

Рэчел не хотела отпускать его. Она не собиралась рисковать. Кем бы он ни был, Джакоб Кристофер был дарован ей богом, и она сумеет сберечь его, чего бы ей это ни стоило. Она специально решила поехать в этот городишко и купить побольше всего, чтобы им не нужно было появляться в форте Бриджер, следующем пункте их путешествия, где брат Джошуа планировал делать покупки в следующий раз. Форт Бриджер был крупным поселением, и там кто-нибудь запросто мог узнать Джакоба. Лучше не испытывать судьбу лишний раз, хотя в последнее время она все больше сомневалась в том, что он беглый преступник. Его хорошие манеры и правильная речь указывали на то, что перед ней настоящий джентльмен. Но в то же время было заметно, что он не белоручка и не лентяй.

Рэчел пугало, что все чаще у Джакоба появляются новые проблески воспоминаний. Ей бы хотелось, чтобы он никогда не вспоминал, кто он и откуда. Она была уверена, что и без этого сможет сделать его счастливым. А если он все вспомнит, то наверняка вернется в свою прошлую жизнь, навсегда забыв о Рэчел.

— Джакоб, я ценю твое стремление помочь мне, но все-таки лучше поеду я сама. И нам стоит купить все необходимое здесь, пока мы не доехали до форта Бриджер.

— До форта Бриджер? — удивленно переспросил он. — Впереди что, есть военный форт?

— Да, в двух днях пути отсюда. Но, Джакоб, ты должен быть очень осторожен. Мы ведь не знаем, кто избил тебя. Тебе может угрожать опасность. — Рэчел до сих пор просыпалась по ночам от криков Джакоба, которого мучили кошмары. Ему снилось, что за ним кто-то гонится и хочет его убить. Рэчел боялась этих снов больше, чем сам Джакоб, ведь они означали, что и в реальности его жизнь оставалась под угрозой.

— Рэчел, что ты хочешь этим сказать? Тебе известно что-то, чего я не знаю?

— Ничего мне не известно. — Рэчел покачала головой. — Просто я отлично помню, в каком ты был состоянии, когда я нашла тебя. Да на тебе живого места не было. Кто-то же избил тебя, и может, он до сих пор тебя ищет. В общем, я поеду в город сама. Заодно проверю, не разыскивают ли тебя.

— Разыскивают? Ты хочешь сказать, что, может быть, я преступник?

Рэчел взяла его за руку.

— Ничего я не думаю. Но пока мы все точно не выясним, тебе лучше не высовываться. Так мне будет спокойней.

— Я понимаю, что ты права. Я ничего о себе не знаю. Но мне противно прятаться за женскими юбками.

— Я понимаю тебя, но по-другому пока нельзя, — ответила Рэчел, с любовью глядя на него.

Ее взгляд смутил его. Отведя в сторону глаза, Джакоб сказал:

— Я обещаю, что помогу тебе на твоей ферме. Даже если память вернется ко мне, я не оставлю тебя.

Рэчел радостно улыбнулась. Не успев подумать, что делает, он обнял ее и крепко прижал к себе. Она смутилась и оглянулась по сторонам, не видит ли их кто-нибудь. Хоть они и поженились, все вокруг знали, что их брак ненастоящий. С тех пор как Джакоб почувствовал себя лучше, он всегда ночевал на улице, под фургоном, чтобы не стеснять Рэчел.

Джакоб понимал ее страхи. Одна, без мужа, она ни за что не справится с фермой. А он уже достаточно окреп, чтобы уехать прочь отсюда, и ничто не могло задержать его здесь. Кроме чести. Он был обязан этой женщине жизнью и не мог отплатить ей черной неблагодарностью.

— Не волнуйся, Рэчел, — сказал он, крепче прижимая ее к себе. — Ты права, поезжай с братом Джошуа, а я останусь здесь.

14

Кэллахен выругался и что было силы ударил кулаком в дверь. Проклятье! Спенсер запер его в этой чертовой конюшне.

В бессильной ярости Кэллахен огляделся по сторонам. Он был заперт в небольшой комнатушке, которая, скорее всего, предназначалась для конюха. Владелец конюшни, по-видимому, хорошо заботился о своих животных, поэтому в конюшне были прочные стены и крепкие добротные двери. Ни единого шанса сбежать. К тому же Уилл, не доверяя больше замкам, закрыл дверь на тяжелый деревянный засов. Кэллахен мог сколько угодно пытаться высадить дверь, это было бесполезно.

В стене напротив двери Кэллахен обнаружил небольшое оконце, но пролезть в него нечего было и думать, через него не протиснулся бы и ребенок.

В полумраке Кэллахен разглядел в углу железную койку и, опустившись на нее, в отчаянии закрыл лицо руками.

Теперь, после предательства Джози, он не знал, что и думать. Из-за нее он вновь оказался взаперти. Кэллахен выругался. Какого черта он позволил ей сбить себя с толку? Если бы не Джози, он ехал бы сейчас по следу того обоза, в котором якобы был его брат, вместо того чтобы сидеть в этой вонючей дыре.

Почему ему так не везет в жизни, чем он провинился? Сначала он не сумел спасти свою мать и сестру, потом потерял плантацию в Южной Каролине, теперь беда случилась с Беном и с их новым ранчо. Какой-то злой рок висит над ним. Даже Джози, которой он безоговорочно верил, предала его.

Думая о Джози, он снова и снова вспоминал, как она пыталась убедить его, что ничего не знала о засаде. Ее голос звучал так искренне, а глаза светились любовью. Он поклялся себе, что больше не позволит Джози одурачить себя, но сердце подсказывало ему, что она не могла его обмануть. Скорее всего, Уилл выдумал это для других, чтобы ему не пришлось арестовывать ее как сообщницу.

Вдруг внимание Кэллахена привлекли голоса, раздававшиеся снаружи. Он поднялся с койки и, подойдя к окну, выглянул на улицу. У конюшни он увидел своих компаньонов, которые о чем-то оживленно спорили. Кэллахен знал, что большинство из них уверены, что они с Беном украли деньги. Он понимал, что они поверили в это от отчаяния, стремясь найти виновника своих неудач, и не сердился на них. Кому, как не Кэллахену, знать, что отчаяние лишает людей разума. После войны он сам чуть не сошел с ума от горя, когда узнал о том, что случилось с его близкими. Он никому никогда не рассказывал, что ему пришлось тогда пережить, никому, кроме Джози.

Внезапно Кэллахен заметил человека, который быстро бежал к конюшне, неся в руках зажженный факел. Приблизившись, он крикнул:

— Мы повесим этого сукина сына, пока он опять не сбежал!

В толпе фермеров раздались возгласы одобрения, и Кэллахен увидел веревку в руках одного из них. Лицо этого человека было Симсу знакомо, но он точно не был его компаньоном. И тут Кэллахен его вспомнил: это же был Джером, посланник Перримана. Похоже, Перриман не собирался успокаиваться, засадив Кэллахена за решетку, он хотел избавиться от него навсегда. Он послал своего человека, чтобы тот взбудоражил людей. Если Кэллахена повесят, банкир сможет спокойно обвинить его во всех грехах.

Шум в толпе нарастал. Еще немного, и Кэллахену не поздоровится. Он был один на один с озверевшей толпой, готовой разорвать его на части. Отпрянув от окна, Кэллахен прижался к стене. Он понял, что минуты его сочтены. Но он будет драться до последнего, ему терять нечего.

И в этот момент Симc услышал голос Уилла.

— Остановитесь, пока не совершили величайшую глупость! — крикнул шериф.

Кэллахен снова выглянул на улицу и увидел Уилла, стоящего вместе с Джози в толпе фермеров.

— Глупость? Ты называешь это глупостью, Спенсер? — воскликнул мужчина, который держал факел. — Разве мы не имеем права защищать то, что принадлежит нам? Мы никому не позволим обвести нас вокруг пальца.

Ты ведь знаешь, как поступил с нами этот подонок! Приближается зима, и наши семьи сидят без куска хлеба. А скоро мы еще лишимся и крыши над головой. И это все из-за него! — Спорить с этими людьми, пылающими ненавистью, было бесполезно.

— Вы что, надеетесь, что смерть Кэллахена поможет вам решить ваши проблемы? — не сдавался Уилл.

— Это заставит вернуться назад его брата-мошенника! — воинственно выкрикнул Джером.

— С чего вы это взяли? — спросил Уилл, надеясь образумить стоящих вокруг людей. — ЕСЛИ Кэллахен будет мертв, с какой стати Бену возвращаться сюда?

— Потому что он трус, вот почему, — не сдавался Джером. Толпа одобрительно загудела, не обращая внимания на то, что в словах Джерома не было ни капли логики.

Кэллахен увидел, как Джози на мгновение скрылась в гостинице и тут же вышла обратно, сжимая в руке какой-то предмет. Как он ни старался, он не сумел разглядеть, что это было.

— Джентльмены, успокойтесь! Послушайте меня! — Джози попыталась привлечь к себе внимание, но разгоряченные фермеры не собирались ее слушать. Тогда она подняла руку вверх и несколько раз выстрелила из пистолета. Сейчас подарок Элли пришелся как нельзя кстати.

Мужчины притихли, настороженно глядя на Джози.

— Эй, смотрите-ка, что творится! — выкрикнул один из них. — Подружка Кэллахена решила за него вступиться. Адвокат Кэллахена, — невозмутимо поправила его девушка. — Может быть, кто-то из вас меня знает. Я Джози Миллер, дочь Энни и Дэна Миллер. Думаю, что могу помочь вам решить ваши проблемы.

В толпе послышались недоверчивые возгласы, но большинство фермеров стали с интересом прислушиваться к тому, что она говорит.

— Вам нужно пять тысяч, чтобы купить новых коров взамен тех, что погибли от эпидемии, так? — продолжала Джози. — Если у вас будут коровы, вы быстро сможете выплатить ваши долги?

— Поймите, что, если Перриман прижмет нас к стене, даже новое стадо нас не спасет. Уже слишком скоро нам придется платить по закладным, а денег у нас совсем нет, — объяснил один из мужчин.

— А если у вас будет стадо и деньги, чтобы заплатить очередной взнос по кредиту, что тогда?

Кэллахен никак не мог понять, к чему она клонит, но ей хотя бы удалось немного остудить горячие головы его компаньонов.

— У меня есть предложение, — между тем продолжала Джози. — Я готова дать вам столько денег, чтобы хватило на покупку коров и выплату части вашего долга.

Среди фермеров повисло напряженное молчание. Каждый обдумывал то, что только что услышал. Это был путь к спасению, но с трудом верилось, что эта женщина говорит серьезно.

— А вам-то что за выгода, мисс Миллер? — наконец послышался чей-то недоверчивый голос.

Симc Кэллахен — мой клиент, — попыталась объяснить Джози, — он не крал ваших денег, но раз вы сейчас в таком затруднительном положении, я готова помочь вам. Когда украденные деньги будут найдены, я возмещу часть своих расходов, а когда ваше стадо начнет приносить прибыль, вы вернете мне остальное и безо всяких процентов.

— Слушайте, а ведь она дело говорит! — воскликнул один из фермеров. Вокруг раздались одобрительные возгласы.

— Я уже послала телеграмму в банк, где хранятся мои деньги. Нужную сумму переведут в Ларами через несколько дней.

— Но зачем вам это нужно, помогать нам, если вы даже не уверены, что ваши денежки не пропадут зазря? — раздался недоверчивый голос.

— Не верьте ей! — попытался вмешаться человек Перримана. — Это какой-то обман! С чего бы ей быть такой добренькой? Небось они с ее дружком Кэллахеном снова собираются надуть нас.

— Никакого обмана здесь нет. — Джози оглядела мужчин, с недоверием смотрящих на нее, и тут ей в голову пришел убедительный ответ, — я делаю это потому, — на мгновение она запнулась, — потому что мы с Симсом Кэллахеном собираемся пожениться. Я не хочу, чтобы мой будущий муж закончил свои дни на виселице.

Фермеры оживленно загудели, обсуждая неожиданную новость.

— Хорошо же вы обходитесь со своим женихом, мисс! — смеясь, крикнул какой-то шутник. — Шериф Спенсер сказал нам, что вы помогли ему заманить Кэллахена в ловушку. Может, вы побаиваетесь, как бы он от вас не сбежал, вот и засадили его в тюрьму?

— Да, повезло этому прохвосту! — перебил его другой. — Мало того, что он наши денежки заграбастал, так теперь ему и состояние Миллеров достанется!

Мужчины недолго посовещались, а потом спросили у Джози:

— Когда, вы говорите, сможете дать нам деньги?

— Уже через несколько дней деньги будут у вас, можете не сомневаться. А перед тем как вернуться в Ларами, я навещу Перримана и сообщу ему, что вы готовы заплатить.

Кэллахен слушал этот разговор, не веря собственным ушам. Его компаньоны слишком быстро согласились, он не думал, что Джози так легко удастся войти к ним в доверие. Но что за ерунду она болтала насчет женитьбы? Кэллахен знал, что многим обязан Джози, если бы не она, он бы уже болтался на веревке. Но будь он проклят, если позволит этой взбалмошной девчонке вертеть им. Он сам будет решать, когда и на ком ему жениться, если вообще когда-нибудь созреет для этого безумного шага.

В этот момент раздался скрип открывающейся двери, и на пороге появилась улыбающаяся Джози. Уилл поспешно закрыл за ней дверь и задвинул засов.

— Джози! — воскликнул Кэллахен, сердито глядя на нее. — Что ты такое творишь, ты можешь мне объяснить?

Девушка удивленно на него взглянула. Что это его так разозлило? Мог бы быть и повежливей, ведь она как-никак только что спасла ему жизнь!

— Я просто покупаю нам время, чтобы найти Бена и украденные деньги, только и всего.

— Да? А мне показалось, что ты покупаешь меня, а не время, — ехидно заметил он.

Успокойся, никто и не думал тебя покупать. Я отлично знаю, что ты не собираешься на мне жениться, я просто придумала это, чтобы мои слова звучали более убедительно. Иначе они мне бы не поверили. Ты разве этого не понял?

— Честно говоря, я вообще уже ничего не понимаю, совсем запутался! — В его голосе звучало неподдельное отчаяние. — Нахожусь в каком-то подвешенном состоянии!

— Ну, подвешенного состояния тебе, слава богу, удалось сегодня избежать, — усмехнулась Джози, — хотя на твоем месте я бы говорила потише, если ты, конечно, не хочешь, чтобы эти люди на улице поняли, что я наврала про нашу женитьбу. Это может их не на шутку разозлить.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15