Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меч Перемен (№2) - Честь Девлина

ModernLib.Net / Фэнтези / Брей Патриция / Честь Девлина - Чтение (стр. 10)
Автор: Брей Патриция
Жанр: Фэнтези
Серия: Меч Перемен

 

 


Спускаясь по каменным ступеням на улицу, Девлин бросил взгляд на небо. Начинало темнеть, однако время встретиться с кузнецами до того, как глава гильдии отправится к родному очагу, еще оставалось.

– Избранный, – приветствовал воина Дидрик, называя его официальным титулом, как и всегда в присутствии посторонних.

– Ты понимаешь, что от тебя требуется? – спросил Девлин.

– Да. Мы с капралом проводим вас до места назначения. Затем она и ее солдаты будут ждать снаружи. Вы же зайдете внутрь. Если понадобится помощь, я их позову, – ответил Дидрик. Его лицо осталось невозмутимым, ничем не выдавая неудовольствия от необходимости повторять такие простые приказы.

– А вы, капрал Аннасдаттер, понимаете, что будете присутствовать там на всякий случай? Если вас позовут, вы должны войти и выглядеть внушительно, но ничего не делать. Не обнажать оружие, пока я не прикажу. Ясно?

– Слушаю и повинуюсь, – ответил капрал. Для капрала она казалась слишком молодой. Волосы цвета ржи едва доросли до воинской косы. Совсем ребенок. Девлин даже подумал, не стоит ли попросить кого-нибудь постарше.

Правда, времени на это не оставалось. К тому же при удаче ее помощь и не понадобится. Солдаты – всего лишь предосторожность, не больше. Если глава гильдии не захочет передать Девлину его наследство, им придется войти, чтобы тот понял всю разумность повиновения закону.

Конечно, такой поступок не вызовет любви к Избранному. Напротив, привлекать армию Джорска к решению таких вопросов – против обычая. По негласному уговору за гражданские дела в Альварене и исполнение местных законов отвечала кейрийская городская дружина. Но Избранный не мог обратиться к ним – кто знает, на чьей стороне они окажутся?

– Тогда идем. Надо с этим покончить.

Девлин повел отряд по узким извилистым улицам. Дидрик шел рядом, а капрал и солдаты следовали за спиной. В этот час на улицах было мало народа, но все встречные отходили в сторону и начинали шептаться. Девлин явственно чувствовал спиной неприязненные взгляды. Несколько раз до него доносились проклятия или слово феарним, что означало «предатель».

Понадобилась всего лишь четверть часа, чтобы добраться до Ремесленной площади, где располагался зал гильдии кузнецов рядом с гильдией стекольщиков и на другой стороне площади от горшечников. По джорскианским меркам площадь была слишком мала, чтобы называть ее этим словом, – всего лишь пересечение двух больших улиц. Если перейти площадь и пойти дальше по улице Эгила, через сто шагов можно оказаться возле кузницы, где Девлин работал с детства. Сначала он был учеником, потом подмастерьем и, наконец, стал мастером.

Площадь была пуста, если не считать ученика, несущего в руках какой-то сверток. На это Девлин и надеялся. О конечном пункте их рейда он рассказал только Дидрику, чтобы сведения не просочились куда не следует. Если бы недоброжелатели узнали о планах Избранного заранее, они могли собрать толпу или устроить небольшой пикет, а это лишь привело бы к бессмысленному кровопролитию. Гораздо лучше действовать быстро и тайно, покончив с делом до того, как враги успеют вмешаться.

– Ждите здесь и не забывайте про мои приказы, – велел Девлин.

– Да, сэр. – Капрал Аннасдаттер подала знак, и четверо солдат заняли свои места на улице, а остальные двое встали по сторонам от большой двери, ведущей в зал гильдии.

Девлин собрал волю в кулак, готовясь встретиться с тем, что ожидало его. Потом протянул руку к дверям. Тяжелые створки были так умело подвешены на петлях, что от малейшего толчка бесшумно растворились.

Девлин вошел внутрь. Как и в большинстве домов Альварена, места здесь не хватало, и переднюю сделали небольшой. Но тесноту с лихвой искупало великолепие отделки – стены из черного мрамора подсвечивали искусно расположенные светильники. На левой стене красовалось резная картина, изображавшая, как Эгиль даровал людям огонь. Правую покрывали имена великих мастеров, вырезанные в камне, залитые медью и отполированные до блеска. Чистить эти надписи считалось большой честью для ученика, и юный Девлин провел много часов, натирая металл, чтобы он сиял в свете ламп, и мечтал о славе.

Девлин увидел, что стена немного испорчена – второе имя снизу тщательно убрали, соскребли с поверхности камня, пока на его месте не осталась пустота. Сердце бывшего кузнеца пронзила резкая боль. Он провел пальцами здоровой руки по камню, чувствуя небольшие выбоины там, где некогда красовалось его имя. Боль быстро сменилась яростью. Не из-за оскорбления, а из-за бессмысленности разрушения. Какие выводы могут сделать ученики из того, что нынешние мастера так безответственно относятся к дарованному им наследию, к своей профессии. Что бы ни сделал с тех пор бывший кузнец, некогда его нарекли Великим мастером. Как бы ни старались эти глупцы, они не в силах отнять у Девлина прошлое.

Не могут они и забыть о том, кем он стал теперь. Вежливое покашливание Дидрика вернуло Избранного к реальности. Повернувшись спиной к испорченной стене, он двинулся к арке напротив входа, ведущей в главный зал.

Здесь ничего не изменилось. У входа за столами трудились над архивами гильдии писцы. Центр зала оставался пустым. Там проводились собрания. По краям можно было видеть постаменты и стеллажи, на которых красовались лучшие творения мастеров гильдии. На третьем слева некогда выставили эмалированный светильник, сделанный Девлином еще в бытность подмастерьем, но Избранный прекрасно понимал, что изделие давно убрано с почетного места. Интересно, что с ним сделали? Уничтожили? Продали? Спрятали подальше?

Главу гильдии и его друзей чаще всего можно было найти в нише в задней части комнаты. Вообще-то у мастера Джарлата был кабинет на втором этаже, но в свои преклонные годы он не любил карабкаться по ступеням. А в кузницу глава гильдии заходил еще реже. И ученика у него не было вот уже двенадцать лет. Однако это не мешало Джарлату править гильдией железной рукой.

Из ниши доносился смех, оборвавшийся, когда шаги Девлина зазвучали по каменному полу. Зал показался бывшему кузнецу огромным. Взгляды всех присутствующих устремились на него. Такого чувства он не испытывал со дня принятия в ученики.

Девлин остановился в полудюжине шагов от главы гильдии.

– Великий мастер Джарлат, – сказал он, приветствуя его на родном языке и слегка кланяясь, как положено равным. С джорскианской точки зрения Избранный оказывал простому ремесленнику большую честь. Но с точки зрения того, кто некогда был членом гильдии, подобный поклон можно было расценить как оскорбление.

По сузившимся глазам Джарлата Девлин понял, что тот воспринял жест именно так.

– Что привело тебя в мой зал? – спросил глава гильдии на торговом наречии, будто Девлин был иностранцем. Он и не подумал подняться навстречу гостю и не назвал ни одного из своих титулов.

– Я пришел за наследством, переданным вам на хранение мастером Рориком до моего возвращения, – ответил воин. Он, как и Джарлат, заговорил на торговом наречии.

Раздался женский смех, и Девлин узнал оружейницу Амалию. На ее правой руке красовалось серебряное кольцо, показывающее, что она наконец-то добилась звания мастера – хотя до Великого мастера ей было далеко, как до звезд: не хватало таланта.

– Ты потерял все связи с гильдией много лет назад, когда отрекся от ремесла. Здесь тебя ничего не ждет, – заявила она. Злорадство в голосе удивило Девлина. Ведь насколько Избранный помнил, он не сделал Амалии ничего дурного. Наверное, ее злит, что он умел творить то, что ей и не снилось, и все равно отвернулся от почестей, о которых она могла лишь мечтать.

– Неужели теперь глава гильдии Амалия? – спросил воин. – Мне разговаривать с ней?

– Глава гильдии – я, – отозвался Джарлат.

– Тогда сделайте, что должно. Отправьте одного из ваших прислужников принести то, что принадлежит мне, я уйду и более вас не потревожу.

– От тебя всегда были одни неприятности. И зачем знаменитому предателю понадобились побрякушки, оставленные в наследство Рориком?

Дидрик слегка зашипел, услышав слово «предатель». Раздался негромкий лязг. Девлину не требовалось оборачиваться, чтобы понять – лейтенант проверил, легко ли ходит меч в ножнах, чтобы в случае необходимости его можно было обнажить в одно мгновение.

– Довольно.

Избранный не хотел терпеть подначки Джарлата и тем более усмирять гнев Дидрика из-за нападок на его командира. Пора положить конец подобным глупостям.

Девлин расставил ноги пошире и заложил руки за пояс с мечом.

– Джарлат, Великий мастер, глава гильдии кузнецов, супруг многими оплаканной Лейлы из Ясноводья, во имя Эгила и в присутствии свидетелей я взываю к вашей чести и данному слову. Передайте то, что по праву принадлежит мне, или носите имя нарушителя клятвы до конца своих дней.

Воцарилась тишина, и Девлин уже начал опасаться, что придется прибегнуть к помощи солдат. Потом Джарлат подал знак, и к нему подбежал ученик, стоявший у огня.

– Катан, в хранилище, где мы держим медные бруски, лежит нужный мне ящик. Он длинный и узкий, а на крышке написано имя Рорик. Принеси его.

Ученик выбежал в дверь в конце зала и устремился вниз по лестнице к подвальному хранилищу. Девлин продолжал стоять неподвижно, устремив взгляд на стену над головой Джарлата. Усилием воли он сохранял на лице выражение полного равнодушия, хотя внутри у него все кипело от возбуждения, смешанного со страхом. Он потратил два месяца и преодолел две сотни лиг, чтобы добраться сюда. Через несколько минут он снова увидит Сияющий Меч, предмет, который Избранный одновременно жаждал и боялся обрести.

Пальцы правой руки задрожали, и он взялся за рукоять меча, чтобы скрыть это. Ученик не слишком торопился, но в конце концов вернулся, неся в руках ящик почти с него ростом. Бросив взгляд на мастера Джарлата и получив подтверждение, он приблизился к Девлину и передал ему ценный груз.

Это оказался обыкновенный ящик, сделанный из гладких дубовых досок с медными петлями, запечатанный красным воском. На крышке было начертано имя Рорика, а ниже другой рукой приписано «Девлин». Видимо, ящик тщательно хранили, поскольку на крышке не было и следов пыли.

– Удовлетворен? – спросил мастер Джарлат.

– Почти.

Девлин повернулся к Дидрику, тот вытянул руки и принял в них ящик. Вытащив из-за пояса кинжал, воин вскрыл восковую печать. Та легко сломалась, под ней оказались следы воска другого цвета. Сунув кинжал в ножны, Избранный глубоко вздохнул. Бросив взгляд на лицо лейтенанта, он увидел на лице друга то же нетерпение.

Стивен разозлится, что пропустил такой момент, понял Девлин, невольно улыбаясь. Потом он открыл замочек и поднял крышку.

Избранный недоуменно моргнул, не веря своим глазам. В его мозгу зазвучал торжествующий хохот – Хаакон напомнил о себе.

– Мой лорд? Девлин? – встревоженно позвал его Дидрик, и воин понял, что приоткрытая крышка мешает тому увидеть, что внутри.

Девлин вытащил перевязанный свиток и закрыл ящик. Понадобилось две минуты, чтобы развязать тесемку, стянувшую пергамент, – пальцы неожиданно отказывались слушаться.

– Дети Инниса шлют свое приветствие, – шепнул он Дидрику, потом повернулся к Джарлату: – Вы не исполнили свой долг. Вверенный вам меч был украден.

XVI

– Твой друг Меркей нас предал, – спокойно сказал Дидрик, но в его темных глазах явно читалось сочувствие.

«Меркей предал, — откликнулся голос в голове. – Смотри, друзья уже обернулись против тебя.»

– Нет, – резко ответил Девлин, взмахнув рукой, чтобы подчеркнуть свое несогласие. Он ходил туда-сюда по комнате, разворачиваясь на пятках, добираясь до окна.

Они сидели в частной приемной губернатора, которую временно занял Девлин. Время перевалило за полночь, но воину не хотелось ложиться. Он понимал, что все равно не уснет.

Стивен свернулся клубком на диване, поджав под себя ноги в чулках. Дидрик присел на край губернаторского стола, поскольку так он оказывался на уровне глаз Девлина. Что же касается Избранного, он не мог ни сидеть, ни стоять. Рассудок его пребывал в смятении и не давал покоя телу. Он пытался осознать, что случилось, и выработать план дальнейших действий.

– Другого разумного объяснения нет, – продолжил Дидрик. – Кто еще знал, что меч вашего старого учителя и есть прославленный клинок Избранного? Все считали, что он был утерян в Иннисе. Только мы трое, да еще капитан Драккен, Сольвейг и твой друг Меркей знали правду.

– Нет, – упорно повторил Девлин, хотя слова дались ему с трудом.

– Но…

– Нет! – закричал воин, потом продолжил уже спокойнее: – Если бы обвинили тебя или Стивена, стоило ли судить так быстро? Меркея здесь нет, он не может оправдаться, поэтому как друг и названый брат я должен сделать это за него. Я считаю его невиновным, пока не буду уверен в обратном. Должно быть другое объяснение.

Меркей не мог предать его. Это невозможно. И все же, отметая обвинения в адрес названого брата, Девлин чувствовал, как семя сомнения потихоньку начинает прорастать. Может быть, он выдал тайну не нарочно? Просто проговорился, доверился человеку, у которого были связи с бунтовщиками? Даже это не сильно утешало, ведь настоящий друг никогда не предал бы доверия, разделив тайну с кем-то другим.

Девлин провел здоровой рукой по волосам, пытаясь привести мысли в порядок. Если их действительно выдал Меркей, это мало что меняло в настоящий момент. Кузнец находился в двух неделях пути отсюда, а понимание происходящего требовалось сейчас. Кто похитил меч? Что с ним сделали? Находится ли он в городе или его увезли далеко-далеко?

Капрал и ее солдаты наблюдали за учениками, обыскивающими кладовые дюйм за дюймом, а следом за ними и все здание гильдии. Они нашли огромное количество мечей, куда больше, чем следовало хранить кузнецам. Но только не искомый клинок.

Девлин приказал обыскать и дом Джарлата, и это не дало никаких результатов. Впрочем, воин и не подозревал главу гильдии. Тот действительно был в ярости от пропажи вещи, под его защитой. Такого еще не случалось. Джарлат яростно отрицал связь между кузнецами и бунтовщиками, даже когда ему предъявили спрятанные мечи.

К лорду Коллинару отправили вестника, прося наместника привлечь всех подозреваемых в причастности к Детям Инниса к допросу. Скрывать что-либо не имело смысла. Наутро весь город узнает, что именно ищет Избранный.

Девлин удивлялся, с каких это пор бунтовщики настолько осмелели и стали такими организованными. Спрятанное оружие говорило о тщательном планировании. Невольно возникал вопрос, сколько таких тайников можно найти по городу и прилегающей к нему местности. Бывший кузнец прожил в Альварене почти всю свою жизнь, но считал Детей Инниса жалкой горсткой недовольных. Неужели за прошедшие три года все настолько изменилось? Или раньше он не видел правды?

– А чего хотят эти бунтовщики? – спросил Стивен.

– Отменить события последних шестидесяти лет. Чтобы завоевание никогда не случалось. Чтобы из гарнизонов ушли солдаты, зернохранилища открыли, а лидеры кланов выбрали новую королеву. Иными словами, хотят невозможного.

– А чего они ждут от Избранного? – поинтересовался Стивен.

– В письме этого не говорилось. Только что они ждут встречи со мной. Без сомнения, будет еще одно послание, в котором сообщат подробнее, где и когда это должно случиться.

Девлин остро ощущал свою беспомощность. Он не мог ничего предпринимать, пока с ним не свяжутся бунтовщики или солдаты не догадаются, где следует искать спрятанный меч.

Очень многое зависит от Детей Инниса и того, что они потребуют от Девлина. Понимают ли они важность меча? Или что значит быть Избранным? И полагают ли, что он сочувствует их делу?

Если так, их ожидает неприятный сюрприз. Быть Избранным – тяжелейшая ответственность. Иными словами, он не уедет из Альварена, пока не добудет меч или не убедится, что тот уничтожен. Похищение такой реликвии может быть сочтено государственной изменой, и Девлин вполне может потребовать мести народу Альварена. Можно налагать штрафы, лишать людей собственности. Даже казнить всех, подозреваемых в пособничестве восставшим. Дело может воскресить самые темные дни после завоевания Дункейра.

Или, может быть, этого и добиваются бунтовщики. Надеются спровоцировать Избранного, вынудить его начать преследования и тем самым подтолкнуть народ к восстанию. И не думают о том, что такое восстание изначально обречено на поражение. Джорскианская армия слишком укрепилась здесь, чтобы быть так легко изгнанной.

Девлин задумался, не это ли имел в виду Хаакон, говоря, что воин поведет свой народ на смерть.

– Интересно, бунтовщики понимают, что натворили? Они ведь подвергают все королевство опасности, задерживая тебя здесь в поисках меча. Тем временем враги Джорска бесчинствуют на границах страны.

Стивен беспокойно нахмурился, и его друг без лишних слов понял, что тот говорит о родной провинции Эскер, расположенной слишком близко для нынешних тревожных времен к границе с Нерикаатом.

– До этого не дойдет, – заверил Девлин, стараясь всем видом излучать уверенность, которой не испытывал. – Мы найдем меч и поспешим обратно в Кингсхольм. И тогда я сумею убедить короля отправить гарнизоны на границы. Эскеру не придется сражаться в одиночку, обещаю.

Увы, произнося такие обнадеживающие слова, Девлин слышал зловещий голос, уверяющий его, что это ложь. «Ты обречен на поражение, — шептал он. – И, пав, станешь моим».


Долгая ночь прошла, а новых сведений о том, кто похитил меч или где он может находиться, не поступало. На рассвете слуги принесли свежую каву, а следом за ними явился лорд Коллинар. Он тоже провел бессонную ночь, что было видно по небритому лицу и темным кругам под глазами, но голос лорда оставался спокойным. Он рассказал о том, как были выполнены приказы Девлина. Обыск домов виднейших членов гильдии не привел ни к чему. Как и приказано, солдаты собрали и допросили два десятка человек, подозреваемых в симпатии к Детям Инниса. По большей части учеников. Сложно сказать, были ли они виновны в большем, нежели распевание мятежных песен по праздникам. Будь у армии доказательства их измены, сидеть бы им в тюрьме, а не значиться в списке потенциальных смутьянов.

Лорд Коллинар предположил, что допрос с большим пристрастием может помочь выбить из них правду, однако Девлин не хотел пыток. Вместо этого он велел расспросить арестованных по второму разу, чтобы выяснить, не развязались ли у них языки от ночи, проведенной в тюрьме. Потом их следовало отпустить.

– Договоритесь с дружинниками, чтобы за подозреваемыми последили. Если среди них есть кто-то с нечистой совестью, он может попытаться покинуть город или выведет нас на своих друзей, – сказал Девлин. Конечно, вряд ли это получится, и все же он был готов хвататься за любую соломинку.

– Будет исполнено. Я уже поговорил с Микалом, главой городской дружины, и он заверил меня, будто сделает все, что в его силах, для поимки воров, – ответил лорд Коллинар. Он поднес кружку к губам и в два глотка допил остатки кавы. Потом поднялся на ноги. – Я должен вернуться в гарнизон. Хотите сопроводить меня, чтобы присутствовать на последнем допросе?

– Нет. С вашего разрешения, я отправлю в качестве моего представителя лейтенанта Дидрика. – Девлин знал, что может положиться на своего друга – он не позволит плохо обращаться с задержанными. – А у меня есть свои планы.

– Снаружи вас ожидает отряд солдат, который сопроводит вас куда понадобится.

– Мне не требуется такой присмотр.

– Не согласен. Вам небезопасно бродить по улицам одному. Особенно сейчас. Дети Инниса уже нанесли один удар. Теперь они могут осмелеть и перейти к более решительным действиям. Я не хочу прославиться как офицер, который позволил убить Избранного.

Сколько раз ему приходилось слышать те же слова от капитана Драккен? Забавно, стоило проехать такое расстояние, чтобы обнаружить, что ничего не изменилось.

– Эскорт может оказаться полезным, если вы решите обыскать что-нибудь, – заметил Дидрик. – И солдат всегда можно использовать как посыльных, чтобы поддерживать связь с гарнизоном.

– Я обдумаю ваше предложение, – проговорил Девлин, понимая, что его обошли. – Если я не пришлю вам вести до той поры, встретимся здесь, в час заката, и расскажем друг другу, что удалось выяснить.

– Да, генерал. – Лорд Коллинар коротко поклонился, потом они с Дидриком вышли.

Стивен поднялся на ноги и потянулся. Все тело затекло от бездействия. Он взял кружку, подошел к столу и наполнил ее кавой. Бросив взгляд на Девлина, музыкант приподнял кувшин и налил другу тоже.

Воин сделал глоток. Кава совсем остыла, стала прохладной и горькой. И все же Девлин радовался резкому вкусу, потому что по телу разливалась бодрость. Сон был роскошью, которую он не мог себе позволить, и сегодня ему придется немало подумать.

– А мы чем займемся? – спросил Стивен. – Что ты собираешься разузнавать? Поговоришь с кем-то, о ком не спешишь сообщать доброму наместнику?

– Мы никуда не пойдем. Я должен побеседовать с дружинниками, выяснить, не будут ли они со мной разговорчивее.

Согласится городская дружина помочь ему или нет – большой вопрос. Микала он знал издавна, потому что тот был главой и во времена Керри. Этот человек не любил джорскианцев, но еще меньше – тех, кто нарушал покой в его городе. Если удастся убедить Микала, что Дети Инниса угрожают порядку, тогда он пустит по их следу всех дружинников.

– А что касается тебя, у меня есть другая идея. Народ в этом городе вчера насмотрелся на нас с Дидриком, особенно после скандала в здании гильдии, а вот тебя могли и не заметить. Я хочу, чтобы ты отправился в таверну и послушал сплетни.

Стивен коснулся своих длинных каштановых волос левой рукой.

– Вряд ли мне удастся сойти за местного уроженца.

– Так ты и не будешь пытаться. Ты бродячий менестрель, явился в Альварен и хочешь пополнить свой репертуар несколькими новыми песнями. Это почти правда, и тебе будет несложно изобразить такое. А беседу сам можешь завести в интересующую тебя сторону. Спрашивай о недавних событиях, о прежних днях и песнях, популярных до завоевания. Все что угодно, – проговорил Девлин, пожав плечами. – Только не пей слишком много, а если решишь, что оказался в опасности, беги оттуда побыстрее и зови на помощь.

– Таверны еще не скоро откроются.

– Тогда отправляйся в постель. Если собираешься пить весь день, сон тебе не помешает. Главное – будь осторожен.

– Ты тоже, – сказал Стивен. – Помни, нам нужен не только меч, но и тот, кто сможет им сражаться. Без воина это оружие – всего лишь кусок железа. Ты нужен Джорску. Живым.

– Я постараюсь, – ответил Девлин.


Вчера люди перешептывались, когда он проходил мимо. Сегодня самые храбрые открыто говорили «феарним» или плевали вслед. Принадлежи он Дункейру в полной мере, за такие оскорбления можно было бы бросить вызов. Однако теперь это было лишь частью платы за союз с завоевателями. Девлин покопался в памяти, но не припомнил, чтобы лорд Коллинар вызывал такую ненависть. С другой стороны, наместник был джорскианцем. И по крайней мере он не предавал свой народ.

То ли отряд солдат за спиной Избранного, то ли собственная осторожность не позволяли толпе перейти от насмешек и оскорблений к действиям. И все же угроза нападения оставалась, поэтому Девлин невольно всматривался в лица встречных людей, думая, не прячет ли кто из них под плащом метательный нож или маленький лук.

Воин задумался: есть ли среди выкрикивающих проклятия те, кого он некогда называл друзьями?

Городская дружина располагались на южном конце города, где между холмами, на ровном месте, была устроена открытая тренировочная площадка. Приблизившись, Девлин увидел, что на ней множество народа упражняются с посохами под бдительным присмотром старшего сержанта. Воин насчитал двадцать человек – двойной отряд, как сказали бы дружинники. Его внимание привлекла высокая стройная женщина. Она сделала резкий разворот, отчего темные кудри взметнулись и упали обратно на спину, и выбила посох из рук противника. Потом улыбнулась и, показывая, что не испытывает недобрых чувств, наклонилась и подняла оружие.

Сердце дрогнуло в груди Девлина. Он повернулся к сопровождающим его солдатам и хрипловато проговорил:

– Ждите здесь.

Потом воин начал пробираться вдоль края грязной площадки. Некоторые прекращали тренировку и смотрели на него, пока инструктор не велел им вернуться к прерванному занятию. Когда Девлин добрался до дальней стороны поля, к нему подошел один из сержантов.

– Я хочу встретиться с главой городской дружины, – сообщил Избранный.

Сержант молча кивнул. Лицо показалось Девлину знакомым; они явно виделись раньше. Кажется, его звали то ли Ойн, то ли Шон, и он был одним из самых старших сержантов еще в дни Керри. Впрочем, если дружинник и узнал Девлина, то никак не показал этого, а молча развернулся и повел Избранного за собой, мимо конюшни и склада в главное здание. Они прошагали через первый зал мимо столовой, поднялись по ступеням, прошли длинным коридором к полуоткрытой двери. Сержант постучал и распахнул створки.

Девлин вошел и закрыл за собой дверь.

Глава Микал не сильно изменился. Некогда черные волосы совсем побелели, но синие глаза не утратили прежней проницательности, а мускулистые руки остались столь же сильными.

Девлин. Генерал. Ваша напыщенность или как там тебя теперь называют. Между прочим, я из-за тебя проиграл месячное жалованье.

Воин остановился и покачался с носка на пятку, немного ошарашенный подобным приветствием.

– Как же так получилось?

Микал невесело улыбнулся.

– Когда до нас дошли вести, что человек из Дункейра, называющий себя Девлин Стоунхенд, был наречен защитником Джорска, некоторые утверждали, что это ты, а я не поверил. Назвал их глупцами. Девлин, которого я знал, едва мог держать меч. Он был не из тех, кто убивает чудовищ или изгоняет демонов. Я уверял всех, что это другая заблудшая душа. Представь мое удивление, когда королевским декретом тебя назначили генералом королевской армии, поименовав всех предков. Саския три дня поила весь свой отряд на выигранные деньги.

Девлину вспомнилась Саския, ровесница Керри. Она первой вступила в отряд его покойной жены, когда та стала сержантом. Они были подругами, поэтому Саския хорошо знала Девлина в те дни, когда он был кузнецом, прославляемым за создание произведений искусства. Интересно, что же увидела в нем Саския, что сразу поняла – герой странных историй из Джорска в самом деле он.

– Ну расскажи, все и вправду так, как говорят? – спросил Микал.

Девлин опустился на стул напротив главы дружины, не дожидаясь приглашения.

– Может быть, и нет. По крайней мере если ты слушал байки в тавернах.

– И тебя все равно назначили генералом?

Девлин глубоко вздохнул, напомнив себе, что ему нужна добрая воля этого человека, а не вражда.

– Да, я убил озерное чудовище в провинции Эскер. Да, с помощью друга я уничтожил адскую колдовскую тварь. Да, я возглавил войска в борьбе против лесных разбойников. И да, я вызвал герцога Джерарда, генерала армии и личного защитника короля, на поединок до смерти, и да, я превозмог его и доказал, что он предатель. Это ты хотел узнать?

Микал задумчиво покачал головой.

– Трудно поверить. Помню день, когда Керри позвала тебя чтобы присоединиться к новичкам на тренировках. Ты едва отличал один конец меча от другого и представлял опасность для себя, а не для других.

– Тогда мне не требовалось искусство боя. С тех пор многое изменилось.

– Верно. Но те, кто учил тебя, видно, и сами ничего не умели, иначе бы не быть тебе сейчас калекой, – проговорил Микал, доказывая, что глаза его не утратили зоркости.

– Нет, учили меня хорошо. А что до этого… – Девлин пошевелил оставшимися пальцами правой руки. – Я должен был победить. Любой ценой.

– Видела бы тебя Керри…

– Довольно, – заявил воин. Он явился сюда не растравлять старые раны. – Прошлое уже позади, его не изменишь. Будь Керри здесь, живая, я был бы по-прежнему кузнецом, а пропавший меч – одним из напоминаний об Иннисе.

Однако Микал не собирался оставить поднятую тему просто так.

– Я предупреждал тебя. Я предупреждал вас обоих. Новые Земли опасны. Нечего тебе было делать там, а тем более тащить с собой Керри.

– Ты не сообщил мне ничего нового.

Да, Новые Земли были опасны. Но также они предоставляли широкие возможности. Впервые за пятьдесят лет кейрийцам предложили купить землю, пригодную для сельского хозяйства. Видя перед собой такое несметное богатство, многие постарались не вспоминать старые легенды о лесе, окружающем Бескрайние горы. Вместо этого семьи, вот уже два поколения вынужденные жить в городе, скинулись, чтобы набрать денег и дать своим лучшим дочерям шанс воспользоваться такой возможностью.

В том числе и Агнете. Она от рождения жаждала земли, которую можно возделывать и передавать своим детям. Они с Кормаком были среди первых, купивших надел. Керри с мужем – среди последних. Не то чтобы им так уж хотелось начать жизнь заново, став крестьянами. Но Девлин очень страдал от предстоящей разлуки с братом, последним оставшимся в живых членом семьи, и Керри, добрая душа, сжалилась над ним. У нее не было близких родственников, зато хватало тяги к приключениям, и она объявила, что готова качать обживать новую землю. Они уехали из Альварена, полные надежд, не догадываясь, какое горе ждет их впереди.

– Довольно говорить о прошлом. Я хочу услышать о другом. Что ты знаешь о Детях Инниса? Кто они и что хотят от меня?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19