Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кот, который... (№10) - Кот, который разговаривал с привидениями

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Браун Лилиан Джексон / Кот, который разговаривал с привидениями - Чтение (стр. 13)
Автор: Браун Лилиан Джексон
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Кот, который...

 

 


– Да всё что-то мешает, за последние две недели – постоянно какие-то неотложные проблемы, какие-то помехи, – ответил Квиллер. – Я уже совсем собрался написать статью о козах, когда отравили стадо, и тогда уже историю опубликовали на первой полосе. Я решил написать о старинных печатных станках, но так называемый эксперт уехал из города и кончит тюрьмой.

– Отговорки, отговорки! Найди какого-нибудь старожила и выуди у него к понедельнику какие-нибудь воспоминания, – предложил Райкер. – Напиши хоть что-то, лишь бы написать, а потом найдёшь материал поинтереснее.

Воспользовавшись предложением издателя и советом Митча Огилви, Квиллер позвонил в дом престарелых города Пикакса и попросил разрешения взять интервью у Адама Динглбери. Дежурная сестра порекомендовала прийти утром, не очень рано, но и не очень поздно, потому что после ланча этот пожилой джентльмен всегда начинает дремать, и ограничила время беседы тридцатью минутами, как предписано доктором для почти столетнего старца.

Приехав в дом престарелых, Квиллер увидел, что вестибюль пестрит «канарейками» – добровольными помощниками в желтых блузах со значками «Мы заботимся о вас». Они суетились, встречали посетителей, везли питомцев в инвалидных креслах, подтыкали одеяла на коленях, поправляли шали, приветливо улыбались и всем своим видом показывали, что они действительно заботятся обо всех своих питомцах, будь то состоятельный Адам Динглбери или нищие, находящиеся на попечении округа. Даже представить себе было нельзя, что в этом светлом современном здании некогда была ферма для бедняков, существовавшая на дотации округа.

Одна из «канареек» проводила Квиллера в библиотеку, тихое место, где в распоряжении обитателей дома были книги с крупным шрифтом и удобные лампы. Он и раньше приходил сюда брать интервью и ни разу не видел, чтобы кто-нибудь читал. Старики, которые не были прикованы к постели, сидели в холле и смотрели телевизор.

– Он не очень хорошо слышит, – сказала «канарейка», которая привезла в кресле престарелого владельца похоронного бюро, сморщенного маленького старичка, бывшего некогда самым высоким в школе и, по словам Гомера Тиббита, наводившего там шороху.

Девушка села в стороне от них, у дверей, и Квиллер громким чётким голосом произнёс:

– Мы никогда не встречались, мистер Динглбери, но я видел вас на встречах «Старой гвардии», и Гомер Тиббит говорил мне, что учился с вами в школе.

– Гомер? В школе он учился на несколько лет позже. Он ведь моложе меня. Ему всего девяносто четыре. А мне уже девяносто восемь. А вам сколько лет? – У него был такой же тонкий голос, как и у Гомера, и примерно на каждом десятом слове он срывался на фальцет.

– Мне неловко и говорить, – отвечал Квиллер, – всего только пятьдесят.

– Пятьдесят? Вам надо всюду ходить своими ногами. Когда вам будет столько, сколько мне, вас везде будут катать на коляске.

– Я стану с нетерпением ожидать этого момента.

У Адама Динглбери было сморщенное лицо, изрезанное глубокими морщинами, но острые птичьи глаза сверкали так же ясно, как и его мысль.

– Отцы города пытаются отменить Хэллоуин, – сказал он, беря инициативу в разговоре. – Мы, бывало, в старые времена мазали воском окна и стучали по сараям, пока у хозяев не лопалось терпение. В какой-то год мы заложили кирпичом дверь в школу.

– Можно я включу свою машину, – сказал Квиллер, – и кое-что запишу? – Он поставил диктофон на стол и запечатлел для потомков следующий разговор:


– В музее хранится парта из школы у Чёрного Ручья, вся изрезанная инициалами. Какие-нибудь из них принадлежат вам?

– Нет. Я всегда вырезал инициалы кого-нибудь другого. А начальную-то школу я ведь так и не закончил. Вышвырнули меня за то, что я измазал учительский стул коровьим дерьмом. Папаша меня выпорол, но было за что.

– Верно ли, что семья Динглбери занимается ритуальными услугами более сотни лет?

– Да-а. Мой дедуля приехал из Старого Света строить шахтные склады. Ну и гробы тоже делал. Когда какой-нибудь бедняга умирал, дедуля не спал целую ночь, обстругивал гроб – по мерке, чтоб подходил. Гробы раньше не такие были, как сейчас. В головах они были широкие, а в ногах узкие. Логично, правда? Чтобы всё соединить как следует – это ого-го, это ещё уметь надо. Дедуля очень гордился своей работой, и папаша мой от него научился гробы делать, только стал делать мебель.

– Какую мебель, мистер Динглбери?

– Ну как – столы делал на высоких ножках, буфеты делал. Тоннами их продавал! Конторка Динглбери – так и называлась. И всё они немножко отличались друг от друга: есть дверцы, нет дверец, один ящик, два ящика, двойное дно, встроенный сейф, отделения для бумаг – всё, что люди пожелают.

– Ваш отец подписывал свои работы?

– Нё-ет. Люди знали, кто им сделал конторку. Имя незачем было ставить. А то сейчас везде шлёпают имена. У моих внуков на рубашках снаружи написаны имена! Дойдут ведь до того, что на гробах внутри будут писать имя Динглбери!

– Как ваш отец стал владельцем похоронного бюро?

– Как стал? Ну… Его конторки – они так хорошо шли, что он нанял себе ребят, и они ему и конторки делали, и кровати, и гробы – всё, что людям надо. Так папаша открыл мебельный магазин. Тем, кто у него гробы покупал, он оплачивал похороны. Катафалк у него был чёрный такой, красивый, лошади чёрные, украшенные чёрными перьями. В те дни похороны были как спектакль, было на что посмотреть! Когда я с братьями вошёл в дело – братья мои уже все поумирали… ну, вот, а тогда мы открыли похоронный зал, всё как надо, чтобы с достоинством и не напыщенно, ясно? Когда появились автомобили, лошадей мы продали. Людям не нравилось, когда гроб везли лошади. Потом сыновья мои стали помогать, потом и внуки. Внуки в школу пошли учиться. А я так и не закончил.

– Вы помните похороны Эфраима Гудвинтера?

(Долгая пауза.)

– Ну, что вам сказать, я тогда маленький ещё был, но дома о них говорили.

– Это было самоубийство или суд Линча?

(Долгая пауза,)

– Я знаю только то, что его нашли болтающимся на веревке.

– Вы знаете, кто снял тело?

– Знаю. Папа мой и сын Эфраима Титус. Ещё с ними священник там был. Не помню, как его звали.

– Мистер Кроубенкс?

– Вот-вот!

– Откуда вы всё это знаете?

(Долгая пауза.)

– Мне сказали туда не ходить. Папа велел мне сидеть дома, но я спрятался в фургон. Священник, значит, молитвы прочитал, папа с Титусом шляпы сняли. Я перекрестился. Я знал, что, когда мы приедем домой, меня выпорют.

– Вы видели тело? Руки были связаны или нет?

– Не видел. Это перед самым рассветом было – довольно темно ещё.

– У кого-нибудь был фотоаппарат?

– Был. Титус фотографировал. Не знаю зачем.

– Какая одежда была на трупе?

– Это давно было, да и я слишком переволновался, чтобы обратить внимание. Они на него одеяло набросили.

– Если это было самоубийство, то он должен был встать на что-нибудь, на ящик например, и потом оттолкнуть его ногами. Вы не помните, видели вы там что-нибудь похожее?

(Долгая пауза.)

– Он, похоже, сел на лошадь да пришпорил её. Лошадь домой сама пришла. Без седла. Вот почему они и отправились старика искать. Так Титус сказал.

– Вы этому поверили?

– Я тогда молодой был. Не стал об этом задумываться.

– Ваш отец когда-нибудь говорил об этом?

(Долгая пауза.)

– Нет. Тогда – нет. (Долгая пауза.) Зачем вам это всё?

– Нашим читателям нравятся воспоминания членов клуба «Старая гвардия». Я брал интервью у Эвфонии Гейдж, у Эммы Хаггинс Уимзи, у Гомера Тиббита…

– А, у Гомера? Я бы мог вам рассказать такого, чего он не знает. Только не пишите этого.

– Я выключу диктофон.


Квиллер щёлкнул кнопкой диктофона и поставил его на пол.

– Я хочу водички попить, – потребовал старик своим пронзительным голосом. Когда «канарейка» убежала, он сказал Квиллеру: – Не хочу, чтобы она это слышала. – Хитро посмотрев на него, он прибавил: – Как она вам?

– Приятная женщина.

– Слишком молода для меня.

Когда «канарейка» вернулась со стаканом воды, Квиллер отвёл её в сторону и спросил:

– Могу я несколько минут поговорить с мистером Динглбери наедине? Он хочет обсудить какие-то личные вопросы.

– Конечно, – сказала она. – Я подожду за дверью.

– Куда она пошла? – нервно спросил Адам.

– Стоит за дверью. Что вы хотели рассказать мне, мистер Динглбери?

– В газете не пропечатаете?

– В газете не пропечатаю.

– Ни одной живой душе не скажете?

– Обещаю, – сказал Квиллер, подняв правую руку.

– Папаша мне перед смертью рассказал. Взял с меня слово, что никому не скажу. Он сказал, если люди узнают, нас обоих вздернут. Но теперь его нет, и меня скоро не будет. Что проку брать это с собой в могилу.

– Может быть, вам стоило бы передать эту тайну вашим сыновьям?

– Не-ет. Я этим молокососам не доверяю. Слишком дерзкие. А у вас честное лицо.

Квиллер со скромным видом разгладил усы. Ему всегда удавалось внушить доверие незнакомым людям. Стараясь казаться глубоко и искренне интересующимся, он спросил:

– Что же поведал вам ваш отец?

– Хм… Это насчёт похорон Эфраима, – проговорил старый Адам тонким голоском. – Самая длинная похоронная процессия в истории Пикакса! Шесть чёрных лошадей вместо четырёх! Двоих пригнали из самого Локмастера. За ними тридцать семь карет и пятьдесят две двуколки, но… все это была шутка. – Он хохотнул кудахтающим смешком, который перешёл в приступ кашля, и Квиллер протянул ему стакан воды.

– В чём заключалась шутка? – спросил он, когда кашель утих.

Адам с торжеством хихикнул;

– Эфраима в гробу не было!

Итак, подумал Квиллер, рассказ Митча – правда. Он похоронен под домом!

– Вы говорите, что тела Эфраима в гробу не было. Где же оно было? – сказал он Адаму.

– Хм… Дело было в том, что… – Адам глотнул воды, она попала ему не в то горло, и кашель возобновился столь яростно, что Квиллер испугался, как бы старик не задохнулся. Он позвал на помощь, прибежали сестра и две «канарейки».

Когда всё прошло и Адам пришёл в себя настолько, чтобы хитро подмигнуть сестре, Квиллер поблагодарил всех и с поклонами выпроводил их из комнаты. Потом повторил свой вопрос:

– Где же находилось тело Эфраима?

С хохотком, напоминавшим всхлип, гробовщик выдал:

– Эфраим тогда вовсе и не умер!

Квиллер уставился на старика, сидевшего в инвалидном кресле. Вполне возможно, что это старческий маразм, хотя до этого рассказ был вполне правдоподобен – то есть правдоподобен по противоречивым понятиям Мускаунти.

– Как вы объясните этот обман? – спросил он.

– Видите ли, Эфраим знал, что люди его до смерти ненавидят и только и мечтают отомстить, поэтому он их одурачил. Он отплыл в Нью-Йорк. Отправился в Швейцарию. Взял себе другое имя. Пусть люди думают, что он умер. – Адам захихикал.

Квиллер заранее протянул ему стакан воды, предчувствуя новый приступ конвульсивного веселья.

– Глотните, мистер Динглбери. Осторожнее глотайте… А что же остальные члены семьи Гудвинтера?

– Жена Эфраима вернулась на восток, так поговаривали, но на самом деле она поехала за ним в Нью-Йорк. Тогда запросто можно было исчезнуть без шума. Правительство это чёртово не совало в то время свой нос куда не следует. Правда, вышло так, что шутка обернулась против самого Эфраима. Когда он написал ту предсмертную записку, он ведь не знал, что его враги скажут, что это они его линчевали!

– А что его сыновья?

– Титус и Самсон. Они оба жили на ферме и вели дело – всё, конечно, запустили. – Его голос взлетел до фальцета, и последние слова прозвучали визгом некоего злорадства.

– Если ваш отец участвовал в этом розыгрыше, то, надеюсь, он был вполне вознагражден.

– Две тысячи долларов, – сказал Адам. – Тогда это большие деньги были – ещё какие большие! И каждые три месяца по пятьсот, чтобы папаша держал язык за зубами. Папа был религиозным человеком, он бы этого не стал делать, но он задолжал банку Эфраима. Боялся магазин свой потерять.

– Как долго продолжались ежеквартальные выплаты?

– До тысяча девятьсот тридцать пятого года, пока Эфраим в ящик не сыграл. Папаша всегда говорил мне, что он те деньги вкладывает, что нам выплачивает. Он уже был на смертном одре, когда рассказал правду и велел мне никому не говорить. Он сказал, люди просто взбесятся, ещё мебельный магазин сожгут за то, что их дурачили. – Адам уронил подбородок на грудь. Полчаса уже почти истекли..

– В этой истории есть над чем подумать, и интересные отсюда следуют вещи, – сказал Квиллер. – Спасибо за доверие.

У старика произошёл новый прилив энергии.

– У папаши моего на совести было ещё кое-что. Он похоронил работника Гудвинтеров, и они заплатили за похороны – много заплатили, если учесть, что гроб был простой.

Квиллер сразу насторожился:

– Как звали этого работника?

– Я сейчас не помню.

– Лютер Бозворт? Тридцать лет? Осталась жена и четверо детей?

– Он!

– Что случилось с Лютером?

– Одна из лошадей Гудвинтера взбесилась. Затоптала его до смерти – так, что хоронили в закрытом гробу.

– Когда это произошло?

– Как раз после того, как Эфраим уехал. Титус сказал, что лошадь он пристрелил.

В дверь постучали, и «канарейка» приоткрыла её на один-два дюйма.

– Время встречи почти истекло, сэр.

– Не пускайте её, – сказал Адам.

– Ещё одну минуту, пожалуйста, – крикнул Квиллер.

Дверь закрылась, и он сказал Адаму:

– Вы знаете, почему Гудвинтеры заплатили за похороны больше, чем требовалось?

Адам вытер рот.

– Это за молчание. Папаша бы не взял, если бы не был в долгу у банка. Папаша был религиозным человеком.

– Не сомневаюсь! Но что пытались замолчать Гудвинтеры?

Адам снова вытер рот.

– Ну… Титус сказал, что этого человека затоптала лошадь, но, когда папа поднимал тело, на нём была только дырка в голове от пули.

В дверь ещё раз постучали. Старик опять уронил подбородок на грудь, но когда пришла «канарейка», чтобы отвезти его в комнату, он оживился настолько, что шлепнул её по юбке.

На обратном пути в Норд-Миддл-Хаммок Квиллер размышлял о том, что Митч Огилви был прав в одном: старый Адам знает только кое-что. История с двойным розыгрышем была изложена с достаточным количеством переплетающихся подробностей, чтобы считать её убедительной – по крайней мере в Мускаунти, где и невероятное правдоподобно… И всё-таки действительно ли это правда? Адам Динглбери славился своим умением разыгрывать. Небылица об Эфраиме могла оказаться его последней шуткой, сыгранной со всем округом. Рассказать её журналисту – это значит наверняка дать ей ход. А какие были бы заголовки! «СМЕРТЬ ГУДВИНТЕРА – РОЗЫГРЫШ! ВЛАДЕЛЕЦ ШАХТЫ УМЕР ЗА ГРАНИЦЕЙ В 1935 ГОДУ». Телеграфные агентства подхватят, и фамилия Квиллера снова прогремит по всей стране. Но как отреагирует Мускаунти? Благородные Сыновья Петли – кто бы они ни были – могут разгромить похоронный зал Динглбери со всем его роскошным убранством, а за него ещё даже не заплачено. Могут взяться и за Джуниора Гудвинтера, главного редактора «Всякой всячины», хорошего парня, хоть и правнука настоящего негодяя. На Квиллере лежала ответственность и необходимость принять решение. Двойной розыгрыш может оказаться тройным розыгрышем.

ДВАДЦАТЬ

Приехав к себе на ферму, Квиллер сразу пошёл к магнитофону. Следом за ним шли сиамцы, помахивая хвостами.

– Навострите уши, – обратился он к ним. – Сейчас вы услышите страшную сказку.

Если коты ожидали услышать Верди, то они были разочарованы. Из динамиков раздался высокий надтреснутый голос Адама: «Да-а. Мой дедуля приехал из Старого Света строить шахтные склады…»

Их уши нервно шевелились, пока они не услышали глубокий голос, который проговорил: «Какую мебель, мистер Динглбери?» Заслышав знакомый звук, Коко встал на задние лапы и дотронулся передней до магнитофона, а Юм-Юм радостно замурлыкала.

– Спасибо, – сказал им Квиллер. – Согласен, я был в голосе.

Старик говорил: «И все они немножко отличались друг от друга: есть дверцы, нет дверец, один ящик, два ящика, двойное дно, встроенный сейф, отделения для бумаг – всё, что люди пожелают».

– Йау! – сказал Коко, и Квиллер почувствовал в корнях усов знакомую дрожь. Он выключил магнитофон.

Уродливый письменный стол миссис Кобб был сделан Динглбери; как бы он ни ценился на местном рынке, Квиллер всё равно считал его уродливым. Высокие ножки, полки с дверцами, никаких отделений для бумаг, один ящик, а не два. Может, у него есть двойное дно? Он вытащил ящик и осмотрел его, потряс, понажимал на дно в нескольких местах, прощупал по периметру кончиками пальцев, постучал ладонью по боковинам, ещё раз потряс. Дно было толще, чем обычно, и там, внутри, что-то двигалось.

– Сейчас мне может потребоваться помощь, – сказал Квиллер, и Коко стал обнюхивать и трогать лапой ящик, а его хозяин проводил рукой по стенкам и пробовал нажимать на важные места. Необъяснимым образом дно ящика с одной стороны отскочило, и Квиллер его выдвинул.

В двойном дне не было спрятано драгоценностей, миссис Гудвинтер наверняка взяла их с собой в Швейцарию. Но там оказались документы, и у него пробежал холодок по коже, словно он вскрывал могилу, и прежде чем расстелить заплесневелые листы на коврике у камина, развёл огонь. Среди бумаг были счета, квитанции и долговые расписки. Почерк на одном из таких документов он узнал:


Получено от Титуса Гудвинтера три тысячи долларов (3000) в качестве компенсации за смерть моего мужа, последовавшую в результате несчастного случая. Подписано сего дня, 31 октября 1904 года.

Люси Бозворт


Титус ли продиктовал это? Или Люси написала это по принуждению? Или она была соучастницей заговора? Квиллер глядел на расписку, и в голове у него лихорадочно проносились мысли об отношениях между молодой женщиной и её мужем и между ней и Титусом, известным волокитой. Ясно, что выплаченная сумма пошла на покупку пикакского универмага, – в те времена, когда семья из шести человек прекрасно могла жить на пять долларов в неделю, три тысячи долларов были огромными деньгами. Эта, так сказать, компенсация за убийство могла также пойти и на покупку роскошной Библии – для своего времени это был символ определенного общественного положения.

Там находились и другие документы, представлявшие исторический интерес, если бы только у кого-нибудь достало времени изучить их. Среди них долговые расписки с невероятно высокими процентами, подписанные хорошо известными в Мускаунти именами, включая известного транжиру капитана Фагтри. Возможно, банк Эфраима вёл дела законно, но Эфраим лично вполне мог быть обвинён в ростовщичестве.

Внимание Квиллера привлек почерк на расписке, датированной 28 октября. Таким же чётким мелким почерком была написана и предсмертная записка Эфраима, но этот документ был подписан погрязшим в долгах владельцем магазина и похоронного бюро, «папашей» Адама Динглбери. Долги вынудили его забыть про свои религиозные убеждения и подписать следующее:


Получена от Эфраима Гудвинтера сумма в две тысячи долларов (2000) за согласие нижеподписавшегося похоронить со всеми почестями на кладбище Пикакса, на участке, принадлежащем семье Гудвинтеров, пустой гроб, причём получатель обязуется не раскрывать ни ныне живущим, ни их потомкам вышеуказанных условий договора; в случае выполнения получателем этих обязательств плательщик обязуется пожизненно выплачивать получателю по пятьсот долларов (500) ежеквартально. Подписано и акцентировано сего дня, 28 октября 1904 года.

Джошуа Динглбери.


Подобное же соглашение с Титусом Гудвинтером, касающееся погребения Лютера Бозворта, также было подписано Джошуа Динглбери.

Сиамцы, привлечённые то ли жаром горящих брёвен, то ли затхлым запахом документов, внимательно наблюдали, причём Коко особенно интересовал сложенный листок бумаги, заляпанный отпечатками грязных пальцев. Это был грубый чертёж с размерами и прочими указаниями. Карандашные пометы выцвели, так что Квиллер не мог расшифровать их даже через очки. Взяв лежавшую около телефонной трубки лупу, он определил, что посредине вычерчен полукруг и приведены размеры в футах. Два прямоугольника, соединённые двумя параллельными линиями, были помечены ЮЗ и СЗ, но без указания размеров. К чертежу прилагался написанный с ошибками счёт от Мейфусской каменоломни на Сэндпит-роуд: «4 партии камня для аблецовки коретново сараю». Стояла дата – 16 мая 1904 года – и пометка: "уплач.".

– Через три дня после взрыва! – отметил Квиллер. – Ну, вы, сущики, что вы об этом скажете? Каретный сарай не мощён, пол там деревянный, как на току. А это что?

В чертёж был вложен маленький клочок бумаги, исписанный легко узнаваемой рукой Эфриама Гудвинтера:


Получена от Эфриама Гудвинтера сумма в одну тысячу долларов (1000) за согласие нижеподписавшегося провести каменотёсные работы согласно предписаниям, конфиденциально, без помощников и обязуясь не раскрывать вышеупомянутых условий никому из ныне живущих. Работа должна быть завершена к 15 августа сего года. Подписано и акцентировано сего дня, 16 мая 1904 года.

Лютер Бозворт + (его подпись)


– Лютер не умел даже расписываться! – воскликнул Квиллер. – Как вам это нравится?

Не услышав ответа, он посмотрел на котов. Юм-Юм спала на коврике у камина, уютно прикрыв нос хвостом. Горб под одним из других ковриков говорил о том, что Коко снова от кого-то скрывается. Квиллер в испуге пошёл звонить в Мусвилл.

– Привет, Лори. Это Квилл, – сказал он. – Как там у тебя?.. Рад слышать. Как ребёнок?.. Ты уверена, что он не ел кошачьих консервов?.. Кстати, о кошках, извини, что снова тебя беспокою, но я хотел спросить о некоторых странностях в поведении Коко в последнее время. В нашей пикакской квартире он привык к большому ковру, от стенки до стенки, а здесь у нас голые деревянные полы и на них несколько ковриков, и он всегда прячется под ними – такого он раньше никогда не делал… Ну разные: в гостиной и в прихожей – восточные, в спальне – вязанные крючком, на кухне – плетёные; все старинные, ручной работы. Коко предпочитает восточные, они самые тонкие и самые ценные. Он всегда был снобом… Нет, он делает под ними туннели, аккуратно так, мастерски. Получается горб. Подожди-ка минутку! Извини меня, Лори. У меня появилась идея! Я перезвоню.

Квиллер повесил трубку и энергично пригладил усы. Схватив фонарик, он бросился к амбару, вломился через «игольное ушко», испугал местного кота, нырнул вниз по лестнице в конюшню и посветил фонариком в юго-западный угол. Там он обнаружил ещё одну деревянную плиту, такую же, как и наверху. Эта тоже была прислонена к стене, но вокруг, неё валялись камни. Он отодвинул её в сторону и с изумлением увидел, что в каменной стене в фут толщиной пробита дыра. Отверстие было фута четыре в ширину и три фута в высоту, сводчатый туннель осыпающейся каменной кладки с полом из утрамбованной глины. Арка была выложена из плитняка, грубо скрепленного раствором. Насколько хватало луча фонарика, тянулся каменный сводчатый проход.

Квиллер быстро встал на колени и пополз. Это и есть туннель, через который бежал Эфраим, понял он. Задуман он был, очевидно, когда Эфраима начали тревожить общественные протесты. Счёт за камень был выписан через три дня после взрыва – в тот же день Лютер поставил свой крестик и согласился втайне построить туннель, пока семья путешествует за границей.

Воспользовался ли Эфраим своим спасательным ходом в ночь на 29 октября? Вполне возможно. Квиллер представил себе, как разъярённые толпы перед домом выкрикивают оскорбления и швыряют в окна камни, а Эфраим тем временем преспокойно ползёт по туннелю. Верный Бозворт уже, конечно, держал наготове лошадь – две лошади, одну для сына Эфраима – с седельными сумками, набитыми драгоценностями. Под покровом ночи двое всадников поскакали по Ивовой тропинке, направляясь к Мусвиллу, где Эфраим садился на пассажирский теплоход, идущий через озеро в Канаду. Его жена между тем скрывалась в доме приходского священника, у мистера и миссис Кроубенкс. С Инохом Динглбери уже была заключена сделка, и сыновья Эфраима должны были довершить задуманное: убить Лютера, который знал слишком многое, и свалить всё на лошадь; наскоро изготовить куклу и инсценировать повешение; объявить о самоубийстве и предъявить предсмертное письмо; разыграть скорбь на похоронах отца. Они и не догадывались о том, как повёрнут всё дело слухи и что их враги запишут кончину Эфраима на свой счёт. А начались эти слухи тогда, когда миссис Кроубенкс нашла белую простыню, забытую после Хеллоуина каким-то озорником.

Такой сюжет мысленно выстраивал Квиллер, пока медленно и мучительно полз по туннелю. Он стёр руки, болело колено, которое он повредил ещё в армии. Он сел и стал размышлять. Нужно найти толстые рукавицы и что-нибудь подложить под колени.

Он осторожно выбрался спиной вперед из узкого коридора, отряхнулся и поднялся по лестнице. Со двора доносились бойкие крики подростков, которые сгребали листья, складывали их в мешки и загружали в синий пикап Митча. Они работали с северной стороны дома, и Квиллеру на пути к западному крылу пришлось пробираться сквозь них.

Митч окликнул его:

– Привет, Квилл! Хороший день для прогулок.

Войдя в квартиру, он немедленно начал обдумывать свою стратегию. Рукавицы – не проблема, он взял с собой из Пикакса пару кожаных перчаток на подкладке и не имел ничего против, чтобы пожертвовать ими ради исследования туннеля. Но что подстелить под колени – вот вопрос. Он обошёл всю квартиру в поисках чего-нибудь подходящего. Всё, что он нашёл, – это стопка розовых махровых полотенец с инициалами Айрис Кобб. Пришлось взять их. Теперь ему была нужна толстая верёвка, чтобы обвязать полотенцами колени.

Коко повсюду ходил за ним, предчувствуя приключение, и его настойчивое присутствие натолкнуло Квиллера на одну идею. Почему бы не взять кота с собой в туннель? Пусть идёт впереди, только на всякий случай придержать его на поводке. Шахтеры раньше брали с собой в шахту канареек, чтобы определять появление ядовитых газов. Если Коко унюхает какие-нибудь вредные испарения, он помирать не станет, а устроит такое, на что способен только разъярённый сиамский кот. У Коко была синяя кожаная шлейка и поводок двенадцати футов длиной из нейлоновой веревки, её частично можно пустить на то, чтобы связать розовые полотенца. Похвалив себя за находчивость, Квиллер укоротил поводок до шести футов – так будет ещё и сподручнее держать Коко.

Дворовая бригада быстро продвигалась вокруг западного крыла, и ему стало неловко идти к амбару в кожаных перчатках, с Коко на поводке и с розовыми полотенцами под мышкой. Он в нерешительности прошёлся взад-вперёд по прихожей, потом вышел на улицу и попросил у Митча мешок для листьев.

– Тоже решили убирать листья, Квилл?

– Да нет, сложу кое-какое барахло, отнесу в амбар.

Теперь всё было готово. В пластиковый пакет он закинул розовые полотенца, второй фонарик, перчатки, шлейку и два коротких кусочка веревки. Коко он засунул себе за рубашку и для камуфляжа накинул сверху свободную куртку.

– Это ненадолго, – объяснил он коту, – и я буду тебе очень признателен за сотрудничество, Коко. Держи рот закрытым и не точи об меня когти.

Квиллер подождал, пока волонтеры соберутся вокруг грузовика попить водички. Потом закинул мешок за плечо и направился к амбару. Он чувствовал под рубашкой копошение и изредка слышал приглушенное мявканье, но двор они пересекли, не вызвав подозрений. Показываться на пандусе ему не хотелось, поэтому он торопливо прошёл вдоль восточной стены амбара и вошёл в конюшню сзади, через дверь для скота. Пока всё хорошо!

Сперва он надел на ворчащего Коко шлейку и привязал его к одному из печатных станков. Потом принялся обвязывать себе ноги полотенцами. Оказалось, что эта идея не столь выполнима, как показалось на первый взгляд. На самом деле после первой же попытки он убедился, что не может согнуть колени, и надо было развязывать веревки и начинать всё сначала. Коко, теряя терпение, издал несколько пронзительных мяуканий.

– Тихо! – цыкнул на него Квиллер, – Быстрее не могу.

Наконец они были готовы. Коко в синей шлейке и Квиллер в розовых наколенниках вошли в туннель. Кот шёл впереди, а человек полз за ним. Дело продвигалось медленно. На глиняном полу туннеля валялись камни и куски штукатурки. Одной рукой Квиллер отбрасывал их в сторону, другой орудовал фонариком, так что поводок ему пришлось держать зубами, полагаясь на то, что кот не вздумает неожиданно рвануться вперед.

Ползти пришлось долго и медленно. Но ведь и на плане было показано, что туннель начинается от конюшни, идёт под каретным сараем и проходит через двор к подвалу западного крыла. Квиллер читал об одном подобном туннеле, прокопанном в Европе, – он соединял монастырь с внешним миром: в монастыре появлялись привидения, а в туннеле потом находили человеческие кости. В туннеле Гудвинтера костей не было, только банки из-под пива и обёртки от жвачек да какие-то непонятные предметы, которые Коко считал своим долгом обнюхать. Квиллеру казалось, что воздух в туннеле спёртый, пахнет плесенью и мышами, но Коко ловил свой кошачий кайф.

Они ползли вперёд. Чем дальше они продвигались, тем больше камней попадалось им на пути и тем быстрее хотелось идти коту. Он коротко мяукал и натягивал поводок.

– Ммм! – рычал Квиллер сквозь зубы.

– Йау! – нетерпеливо отвечал Коко.

Они приближались к юго-западному концу туннеля, но света в конце не было видно – только неровная стена. Вокруг валялся отбитый камень, куски штукатурки и разбросанные инструменты – зубила, молотки и дрель. И ещё было много пыли. Они ползли до конца. Квиллер задыхался и пытался кашлять, не разжимая зубов.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14