Джек Райан - Красный кролик
ModernLib.Net / Детективы / Клэнси Том / Красный кролик - Чтение
(стр. 44)
Автор:
|
Клэнси Том |
Жанр:
|
Детективы |
Серия:
|
Джек Райан
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(674 Кб)
- Скачать в формате doc
(622 Кб)
- Скачать в формате txt
(596 Кб)
- Скачать в формате html
(674 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
|
|
Кингшот представил себе это, и его заметно передернуло. А Райан напомнил себе, что работать в Москве, руководить агентурной сетью, и, возможно, устраивать операции, подобные той, в которой он сам только что принимал участие, наверное, ненамного веселее, чем оперировать глаза. — А, мистер Сомерсет, — послышался голос миссис Томпсон. — Доброе утро, и добро пожаловать к нам. — Спасибо, — сонным голосом ответил по-русски Олег Иванович. Мило улыбаясь и весело щебеча, дети будят родителей в самые неподходящие часы. — Это наша новая фамилия? — Мы подберем вам что-нибудь более подходящее, но позже, — сказал Райан. — А пока что — добро пожаловать. — Это Англия? — спросил Кролик. — Мы находимся в восьми милях от Манчестера, — подтвердил сотрудник британской Службы внешней разведки. — Доброе утро. На тот случай, если вы забыли, меня зовут Алан Кингшот. Это миссис Эмма Томпсон, а Ник присоединится к нам через несколько минут. Все обменялись рукопожатиями. — Моя жена скоро спустится вниз. Она занимается Светланой, — объяснил Зайцев. — Олег, как вы себя чувствуете? — спросил Кингшот. — Мне пришлось много попутешествовать, много попереживать, но теперь все осталось позади, так? — Да, вы находитесь в полной безопасности, — заверил его Кингшот. — Что вы хотите на завтрак? — спросила миссис Томпсон. — Попробуйте вот это, — предложил Джек, показывая на свою тарелку. — Пальчики оближешь. — Да, хорошо. А как это называется? — Глазунья по-бенедиктински, — ответил Райан. — Миссис Томпсон, голландский соус в вашем исполнении получился просто бесподобным. Простите мою навязчивость, но не могли бы вы написать рецепт для моей жены? А в ответ Кэти, может быть, научит англичанку готовить нормальный кофе. Райан пришел к выводу, что сделка будет равноценной. — Ну разумеется, сэр Джон, — просияв, ответила миссис Томпсон. Ни одна женщина в мире не останется равнодушна, когда хвалят ее стряпню. — Значит, мне то же самое, — определился Зайцев. — Чай или кофе? — спросила гостя англичанка. — У вас есть «Английский к завтраку»? — Разумеется. — Тогда чай, пожалуйста. — Хорошо. И с этими словами миссис Томпсон снова скрылась на кухне.
Зайцев по-прежнему никак не мог привыкнуть к своему новому положению. Вот он сидит в обеденном зале старинного особняка, достойного быть родовым гнездом какого-нибудь знатного дворянского рода; замок окружен зеленой лужайкой, на которой растут вековые раскидистые дубы, а вдалеке виднеются конюшни и сарай для карет. Подобная роскошь к лицу лишь Петру Великому, такое можно увидеть лишь в музее, но вот его принимают здесь как почетного гостя? — Очень милый дом, вы не находите? — спросил Райан, расправившись с глазуньей. — Здесь просто поразительно, — ответил Зайцев, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами. — Особняк принадлежал семейству одного герцога, затем его лет сто назад купил фабрикант, сколотивший состояние на производстве текстиля, однако в последнее время эта отрасль промышленности пребывает в упадке, и в прошлом году дом выкупило правительство. Мы используем его для проведения конференций, а также для приема особых гостей. Правда, система отопления достаточно примитивная, — доложил Кингшот. — Однако в это время года в отоплении особой необходимости не возникнет. Лето в этом году выдалось превосходное, и осень тоже обещает быть теплой. — Дома, в Америке, рядом с таким домом обязательно было бы поле для гольфа, — заметил Райан, выглядывая в окно. — И большое. — Да, — согласился Кингшот. — Место здесь для этого идеальное. — Когда я попаду в Америку? — спросил Зайцев. — О, дня через три — четыре, — ответил английский разведчик. — Но сперва, если не возражаете, нам бы хотелось немного с вами побеседовать. — Когда начнем? — После завтрака. Не торопитесь, мистер Зайцев. Вы теперь не в Советском Союзе. Мы не будем на вас давить, — пообещал Кингшот. «Черта с два, — подумал Райан. — Приятель, мы выдоим у тебя из головы весь мозг, разберем все мысли по отдельным молекулам.» Но Кролик только что получил бесплатный билет из Матушки-России, вместе с перспективой комфортабельной жизни на Западе для себя и своего семейства, а в жизни за все приходится платить. Чай Олегу Ивановичу очень понравился. Тут подоспели остальные члены семьи, и через двадцать минут у миссис Томпсон закончился голландский соус, а русские гости тем временем обеспечивали работой местных фермеров, занимающихся поставкой яиц. Позавтракав, Ирина отправилась осматривать дом и пришла в восторг, обнаружив в гостиной великолепный концертный рояль «Безендорфер». Походив вокруг него, словно ребенок вокруг рождественской елки, она наконец не выдержала и спросила разрешения пробежать пальцами по клавишам. Чувствовалось, что ей уже несколько лет не доводилось сидеть за фортепиано, но когда Ирина, сбиваясь, заиграла «На Авиньонском мосту», свою любимую пьесу, которую она не забыла до сих пор, у нее на лице появилось выражение нескончаемого блаженства. — У меня есть одна знакомая, она профессиональная пианистка, — улыбнувшись, сказал Джек. Невозможно было не разделить счастье этой женщины. — Кто? Где? — спросил Олег. — Сисси — точнее, Сесилия Джексон. Мы с ее мужем большие друзья. Он летчик-истребитель, служит в морской авиации. А Сисси — одна из солисток Вашингтонского симфонического оркестра. Моя жена тоже играет на фортепиано, но с Сисси ей не сравниться. — Вы очень любезны к нам, — заметил Олег Иванович. — Мы просто стараемся заботиться о наших гостях, — ответил Кингшот. — Предлагаю пройти в библиотеку. Он показал дорогу. Кресла оказались очень удобными. Библиотека представляла собой еще один образчик столярного мастерства девятнадцатого века: тысячи книг и три стремянки на колесиках, поскольку нельзя представить настоящую английскую библиотеку без стремянки. Кресла были обтянуты плюшем. Миссис Томпсон принесла поднос с графином с водой и стаканами, и мужчины перешли к делу. — Итак, мистер Зайцев, не могли бы вы начать с рассказа о себе? — спросил Кингшот. В ответ он услышал фамилию, имя и отчество, несколько слов о родителях, место рождения и полученное образование. — В армии вы не служили? — спросил Райан. Зайцев покачал головой. — Нет, КГБ обратил на меня внимание, еще когда я учился в университете, и уберег меня от военной службы. — Когда это произошло? — уточнил Кингшот. Разговор записывался сразу на три магнитофона. — Впервые ко мне подошли, еще когда я был на первом курсе. — И когда вы поступили на работу в Комитет государственной безопасности? — Сразу же после окончания Московского государственного университета. Меня взяли в центр связи. — Сколько времени вы там проработали? — Ну, всего девять с половиной лет, не считая обучения в Высшей школе КГБ и курсов повышения квалификации. — И где вы работали до настоящего времени? — продолжал задавать наводящие вопросы Кингшот. — В центре связи центрального управления в Москве. — И чем именно вы там занимались? — наконец спросил английский разведчик. — Ко мне на стол поступали все сообщения с мест. Моя задача заключалась в том, чтобы обеспечивать надлежащие меры безопасности, следить за соблюдением режима секретности, после чего я переправлял сообщения наверх, другим сотрудникам. Или иногда в Институт США и Канады, — добавил Олег Иванович, кивнув на Райана. Джеку пришлось приложить все силы, чтобы не раскрыть рот от изумления. Значит, этот человек действительно работал в советском аналоге службы «Меркурий» ЦРУ. Он видел всё. Все, или почти все. Значит, он, Джек Райан, только что помог переправить через «ограду» настоящую золотую жилу. «Ай да сукин сын!» Кингшоту удавалось скрывать свои чувства гораздо лучше, однако он все же, не удержавшись, украдкой взглянул на Райана, и этот взгляд сообщил все. Тысяча чертей! — Итак, вам известны фамилии ваших оперативных работников и их агентов? — продолжал Кингшот. — Мне известны фамилии многих сотрудников КГБ. Что касается агентов, настоящие фамилии я почти не знаю, но мне известны их кодовые имена. Так, например, в Великобритании нашим лучшим агентом является некий Министр. Он уже в течение многих лет поставляет первоклассную информацию дипломатического и политического характера — думаю, лет двадцать, а то и больше. — Вы говорили, что КГБ скомпрометировал наши линии связи, — вставил Райан. — Да, это правда. Тут поработал агент под кодовым именем Нептун. Сколько именно информации он нам передал, я точно сказать не могу, но мне известно, что КГБ «читает» почти все переговоры американского флота. — А что насчет других линий связи? — тотчас же спросил Джек. — Насчет разговоров ваших моряков я уверен. Больше я вам ничего не могу сказать, но ведь аппаратуру шифрования вы используете одну и ту же, да? — Вообще-то, нет, — сказал Кингшот. — Итак, вы говорите, что взломать британские линии связи вам пока не удалось? — Если это и произошло, мне об этом не известно, — ответил Зайцев. — Самую ценную информацию дипломатического и разведывательного характера о Соединенных Штатах мы получаем от агента под кодовым именем Кассий. Он является помощником какого-то влиятельного политика в Вашингтоне. Он передает качественную информацию относительно деятельности ЦРУ и о том, что вам известно о нас. — Но, как вы говорите, сам он не работает в ЦРУ? — уточнил Райан. — Да, я считаю, он помощник какого-то политика — секретарь, советник, что-нибудь в таком духе, — уверенно ответил Зайцев. — Хорошо. Закурив, Райан угостил и русского, и тот жадно схватил сигарету. — У меня закончились мои «Краснопресненские», — смущенно объяснил он. — Я отдам вам все свои. Жена настаивает на том, чтобы я бросил курить. Она у меня врач, — объяснил Джек. — Вот как! — Итак, почему вы решили бежать из страны? — спросил Кингшот, отпивая чай. Услышав ответ, он едва не выронил из рук чашку. — КГБ собирается убить папу римского. — Вы это серьезно? Этот вопрос задал не новичок — Райан, а гораздо более опытный разведчик. — Серьезно? Да я рисковал своей собственной жизнью, жизнью жены и дочери. Да, я говорю совершенно серьезно, — взволнованно заверил своих собеседников Олег Иванович. — Твою мать! — выдохнул Райан. — Олег, нам нужно узнать об этом подробнее. — Все началось еще в августе. Если точнее, пятнадцатого числа, — начал Зайцев. Его никто не перебивал. Он говорил непрерывно в течение пяти или шести минут. — Эта операция не имеет кодового наименования? — спросил Джек, когда Зайцев умолк. — Наименования у нее нет, лишь кодовое обозначение: «15-8-82-666». Это дата первого сообщения от Андропова резиденту в Риме и его номер. Юрий Владимирович интересовался, можно ли физически приблизиться к папе римскому. Резидент в Риме ответил, что это крайне нежелательно. После чего полковник Рождественский — он помощник председателя КГБ, да? — отправил сообщение резиденту в Софии. Дальше вся связь осуществлялась только через Софию. Так что операцию «три шестерки», скорее всего, готовит по заданию КГБ болгарская «Държавна сигурност». Кажется, офицера, который за это отвечает, зовут полковник Строков, Борис Андреевич. Кингшоту пришла одна мысль. Встав, он вышел из библиотеки, но только чтобы тотчас же вернуться с Ником Томпсоном, бывшим суперинтендантом полиции Большого Лондона. — Ник, тебе ничего не говорит имя Борис Андреевич Строков? Бывший следователь из отдела убийств недоуменно заморгал. — Говорит, Алан. Это тот самый тип, который, на наш взгляд, стоит за убийством Георгия Маркова на Вестминстерском мосту. Мы установили за ним наблюдение, но ему удалось вылететь из Великобритании до того, как мы успели собрать достаточно материала, чтобы пригласить его к себе для разговора по душам. — А разве он не пользовался дипломатическим иммунитетом? — спросил Райан. Ответ Томпсона его удивил. — Нет. Строков въехал в страну как частное лицо и так же ее покинул. Я лично видел его в аэропорту «Хитроу». Но мы слишком долго складывали частицы загадки воедино. Страшное то было дело. Маркова отравили ядом. — Значит, вы видели этого Строкова в живую? Томпсон кивнул. — Да, видел. Возможно, он тоже меня заметил. Я тогда не соблюдал все меры предосторожности. Жизнью ручаюсь, этот Строков — тот, кто убил Маркова. — Почему вы в этом так уверены? — спросил Райан. — Сэр Джон, я двадцать с лишним лет гонялся за убийцами. За такой срок узнаёшь про них все. Так вот, этот Строков — он и есть убийца, — с абсолютной убежденностью произнес Томпсон. Райан вспомнил, что так же говорил его отец, даже относительно тех немногих дел, когда он сам знал все, что нужно, но не мог доказать это присяжным. — У болгарских спецслужб существует что-то вроде договоренности с Советами, — объяснил Кингшот. — Еще где-то в 1964 году болгары согласились по заказу КГБ «устранять» всех нежелательных людей. А взамен они получают разные приятные мелочи, в основном, политического характера. Борис Строков. Да, определенно, мне уже приходилось слышать эту фамилию. Ник, у тебя есть фото этого типа? — Пятьдесят, а то и больше, Алан, — заверил его Томпсон. — Я никогда не забуду его лицо. У него глаза трупа — в них совсем нет жизни, не больше, чем у фарфоровой куклы. — Насколько хорошо он знает свое дело? — спросил Райан. — Дело убийцы? Весьма хорошо, сэр Джон. Даже очень хорошо. Убийство Маркова на Вестминстерском мосту было выполнено мастерски. Это было третье покушение. Двое первых неудавшихся убийц не смогли выполнить задание, поэтому был приглашен Строков. И он сделал то, что от него ждали. Причем если бы все сложилось чуть по-другому, мы бы даже не догадались о том, что это было убийство. — Мы считаем, Строков продолжает работать на Западе, — сказал Кингшот. — Однако достоверной информации очень мало. В основном, одни слухи. Джек, события принимают очень опасный оборот. Мне необходимо как можно скорее переправить новую информацию сэру Бейзилу. С этими словами Алан покинул библиотеку и отправился к телефону закрытой связи. Райан снова повернулся к Зайцеву. — И именно поэтому вы решили бежать из страны? — КГБ собирается убить невиновного человека, мистер Райан. Заговор зрел у меня на глазах. Приказ исходил лично от Андропова. Через меня поддерживалась связь. Разве может одинокий человек остановить КГБ? — спросил он. — Я не смог остановить КГБ, но я не буду помогать КГБ расправиться с этим польским священником — он ведь ни в чем не виновен, так? Райан опустил взгляд. — Да, Олег Иванович, не виновен. «Боже милосердный!» Джек сверился с часами. Необходимо срочно передать эту информацию руководству ЦРУ, но в Лэнгли еще все спят.
— Тысяча чертей! — выругался в трубку телефона закрытой связи сэр Бейзил Чарльстон. — Алан, эта информация надежная? — Да, сэр, я считаю ее абсолютно достоверной. Наш «кролик», судя по всему, парень честный и достаточно умный. Похоже, им двигали исключительно соображения совести. Затем Кингшот рассказал о втором откровении, услышанном сегодня утром: агент по кличке Министр. — Надо будет поручить «Пятерке» проверить эту информацию.
Служба внутренней безопасности Великобритании — в прошлом известная как МИ-5 — занималась контрразведкой. Конечно, для того, чтобы разоблачить этого высокопоставленного изменника, надо будет сначала выяснить более точные сведения, однако отправная точка уже имеется. Значит, больше двадцати лет? Уработался, бедняга, подумал сэр Бейзил. Пора ему выйти на заслуженный отдых, познакомиться с тюрьмой «Пэкхерст» на острове Уайт. Чарльстон целый год вычищал свою собственную епархию, где до этого КГБ хозяйничал, как у себя дома. Однако все это осталось в прошлом и больше не повторится, поклялся себе кавалер ордена Бани второй степени.
«Кого мне предупредить?» — ломал голову Райан. Можно не сомневаться, что сэр Бейзил свяжется с Лэнгли, — конечно, Джек об этом напомнит, но Чарльстон — человек в высшей степени ответственный. Далее следовал более сложный вопрос: «Черт побери, что мне (нам) делать?» Закурив новую сигарету, Райан задумался. Это работа не столько разведки, сколько полиции… А главная задача будет состоять в том, чтобы расставить приоритеты. «Да, в этом-то вся проблема. Если мы с кем-нибудь поделимся этой информацией, она каким-то образом обязательно просочится, и тогда станет понятно, что „кролик“ у нас в руках. И знаешь что, Джек? В настоящий момент „кролик“ представляет для ЦРУ большую ценость, чем жизнь папы римского.» Проклятие! Это было сравнимо с обманным приемом джиу-джитсу, с тем, что стрелка компаса вдруг поменяла полярность. Север стал югом. Внутри — это теперь снаружи. И интересы американской разведки перевешивают жизнь главы Римско-католической церкви. Должно быть, лицо Райана выдало его мысли. — Случилось что-то неладное, мистер Райан? — озабоченно спросил Кролик. У Джека мелькнула рассеянная мысль, как странно, что ему известно такое слово. — Все дело в том, что вы нам только что сообщили. В течение вот уже двух месяцев мы тревожились за жизнь папы римского, однако до сих пор у нас не было никаких конкретных доказательств того, что жизни понтифика действительно что-то угрожает. И вот сейчас вы сообщили нам эту информацию и теперь кто-то должен принять решение, как нам к ней отнестись. Вам известны какие-либо конкретные детали операции? — Нет, практически никаких. В Софии ей занимается наш резидент, полковник Илья Федорович Бубовой. Он занимает очень ответственный пост. Если так можно выразиться, Бубовой является послом КГБ в «Държавне сигурности». А этот полковник Строков — его фамилия мне знакома по предыдущим делам. Он выполняет и другую работу, но если в кого-то нужно всадить пулю, это поручают Строкову, вы меня понимаете? Райана не покидало ощущение, что он смотрит второсортный боевик, вот только в кино нехорошее, всемогущее ЦРУ имело специальный отдел убийц, напоминающий шкаф с кишащими внутри кровожадными летучими мышами-вампирами. Когда директору требовалось с кем-либо расправиться, он просто открывал дверь шкафа, выпуская одного из вампиров, тот улетал, совершал свое кровавое дело и послушно возвращался назад в шкаф, где висел вниз головой до тех пор, пока не возникала необходимость убить кого-нибудь еще. Ну да, так все и обстоит на самом деле. Голливуд изобразил все в мельчайших деталях, вот только правительственная бюрократия не может действовать без бумаги — никто пальцем не пошевелит без письменного приказа, потому что только листом белой бумаги с черными чернилами можно будет прикрыть свою задницу в том случае, если что-нибудь пойдет наперекосяк. Так что если действительно нужно физически убрать какого-то человека, кто-то из чиновников должен подписать соответствующий приказ, а кто рискнет поставить свой автограф под подобным приказом? Таким поступком можно запятнать себя на всю жизнь, поэтому чиновники будут отфутболивать приказ наверх до самого Овального кабинета, но и там к нему вряд ли отнесутся как к документу, достойному занять место в президентской библиотеке, увековечивая память человека, известного в силовых структурах, как Верховный главнокомандующий. А на предшествующих этажах власти приказ никто не подпишет, потому что правительственные чиновники никогда не высовываются — их так учили. «Все кроме меня,» — подумал Райан. Но и он не сможет хладнокровно лишить жизни человека. Он даже не смог убить Шона Миллера, хотя в тот момент кровь в нем буквально кипела, и хотя гордиться этим было как-то странно, об альтернативе не могло быть и речи. Но Джек не боялся поднимать голову. Лишение твердого государственного оклада пойдет Джону Патрику Райану лишь на пользу. Он сможет вернуться к преподавательской деятельности, возможно, в приличном частном университете, где ему назначат приличную ставку, а в свободное время можно будет играть на фондовом рынке, чему очень мешает его нынешняя работа… «Черт побери, но что же мне все-таки делать?» Самое страшное заключалось в том, что Райан считал себя католиком. Пусть он не слушает воскресную мессу каждую неделю. Пусть в честь него не назовут никакой костел, но, черт возьми, где бы он ни учился — а это были одни католические учебные заведения, и в том числе двенадцать лет в иезуитском колледже, — ему прививали уважение к главе церкви. И к этому надо было добавить нечто не менее важное — образование, полученное в учебном центре морской пехоты Соединенных Штатов в Квантико. Там Райана научили, что если он видит дело, которое необходимо сделать, это дело нужно делать, надеясь, что начальство впоследствии благословит проявленную инициативу, потому что в истории морской пехоты исход нередко решался именно чьими-то решительными действиями. — Гораздо легче получить прощение, чем разрешение, — сказал майор, ведший занятия, после чего с улыбкой добавил: — Но только не вздумайте никогда ссылаться на то, что я вам это говорил. Требовалось лишь думать перед тем, как приступать к делу, а умение думать приходило с опытом — правда, опыт частенько складывался из ошибочных решений. «Джек, тебе уже тридцать с лишним лет, и у тебя такой жизненный опыт, что не позавидуешь, но, черт тебя побери, ты так ничему и не научился.» Джек вдруг подумал, что сейчас он был бы уже по крайней мере капитаном. А может быть, даже майором, как Билли Такер, тот самый преподаватель. Но в этот момент в библиотеку вернулся Алан Кингшот. — Алан, мы столкнулись с проблемой, — сказал ему Райан. — Знаю, Джек. Я только что говорил об этом с сэром Бейзилом. Он будет думать. — Ты сам оперативник. Что ты думаешь на этот счет? — Джек, этот вопрос выходит за рамки моей компетенции. — И что, ты просто отключил свой мозг? — резко спросил Райан. — Джек, мы ведь не имеем права раскрыть наш источник информации, ты согласен? — выпалил в ответ Кингшот. — В настоящий момент именно эти соображения являются первостепенными. — Алан, нам известно, что некто собирается убить главу Римско-католической церкви, к которой, кстати, принадлежу и я. Нам известно имя этого человека, а у Ника к тому же есть целый альбом с фотографиями подонка, ты не забыл? — Остановившись, Райан набрал полную грудь воздуха. — Я не собираюсь сидеть сложа руки и ни черта не делать, — закончил он, начисто забыв о присутствии Кролика. — Вы не будете ничего предпринимать? Я ради этого рисковал жизнью, а вы хотите остаться в стороне? — воскликнул Зайцев, правильно поняв общий смысл разгоряченных английских фраз, произнесенных в его присутствии. У него на лице отразилась смесь растерянности и возмущения. Ответил ему Алан Кингшот: — Решать это не нам. Мы не можем подвергать опасности наш источник информации — то есть, вас, Олег. Мы должны заботиться так же и о вас. — Твою мать! Порывисто встав, Райан вышел из библиотеки. Но что, черт побери, он может сделать? Отыскав телефон закрытой связи, Джек по памяти набрал номер. — Мюррей слушает, — послышался в трубке голос после того, как шифраторы вошли в синхронизм. — Дэн, это Джек. — Где ты пропадаешь? Я звонил два дня назад, и Кэти ответила, что ты в Западной Германии по делам НАТО. Я собирался… Но Райан резко оборвал его. — Подожди, Дэн. Я был в другом месте и занимался другими делами. А сейчас выслушай меня. Мне нужна определенная информация, и нужна немедленно, — объявил Джек, на короткое время снова обретая командный голос офицера морской пехоты. — Вываливай, — сказал Мюррей. — Мне нужно знать расписание мероприятий папы римского на ближайшую неделю. Сегодня была пятница. Райан надеялся, что на выходные у его святейшества ничего не намечено. — Что? — в голосе сотрудника ФБР, как и следовало ожидать, прозвучало удивление. — Ты не ослышался. — За каким чертом тебе это надо? — Не могу тебе сказать… впрочем, катись все к черту! — Выругавшись, Джек собрался духом и продолжал: — Дэн, у нас есть основания полагать, что на папу будет совершено покушение. — И кто же «заказал» его святейшество? — не удержался Мюррей. — Ну уж не «Рыцари Колумба»
, — только и нашел что ответить Райан. — Проклятие, Джек, ты это серьезно? — А ты как думаешь, черт побери? — воскликнул Райан. — Ну хорошо, хорошо. Подожди немного, я должен буду кое-кому позвонить. Что именно мне можно сказать? Этот вопрос застиг Райана врасплох. «Думай, мальчик, думай.» — Ладно, ты простой гражданин, и твой друг собирается посетить Рим, чтобы лично лицезреть его святейшество. Ты хочешь выяснить, как это сделать проще всего. Ну как, сойдет? — А что скажут на этот счет в Лэнгли? — Дэн, если честно, меня это сейчас ни хрена не волнует, понятно? Пожалуйста, выясни то, о чем я просил. Я перезвоню через час. Договорились? — Я все понял, Джек. Жду твоего звонка через час. Мюррей положил трубку. Райан знал, что Мюррею можно доверять. Подобно многим сотрудникам ФБР, он тоже был воспитанником иезуитов — у него за плечами был Бостонский иезуитский колледж. Так что если у Мюррея и есть какие-то особые личные симпатии, они будут Райану только на руку. Немного успокоившись, Джек вернулся в библиотеку. — Джек, кому ты звонил? — спросил Кингшот. — Дэну Мюррею из нашего посольства, представителю ФБР. Ты должен его знать. — Атташе по юридическим вопросам — конечно, знаю. Ладно, и что ты у него спросил? — Распорядок папы римского на предстоящую неделю. — Но нам же пока что ничего не известно! — возразил Кингшот. — Алан, и такое положение дел тебя вполне устраивает? — вежливо поинтересовался Джек. — Но ты не раскрыл… — Наш источник информации? Ты считаешь меня полным кретином? Английский разведчик задумчиво кивнул. — Ну хорошо. Полагаю, ничего страшного не будет.
В течение следующего часа первая беседа с «кроликом» снова вернулась в обычное русло. Зайцев рассказал англичанам все, что было ему известно об агенте по кличке Министр. Подробностей оказалось достаточно для того, чтобы можно было начинать поиски предателя. Кингшот ясно дал понять, что не успокоится до тех пор, пока не спустит с ублюдка с живого шкуру. Невозможно было представить себе, сколько информации успел передать КГБ изменник — это определенно был мужчина, как ясно дал понять Зайцев, и этот мужчина был высокопоставленным чиновником в Уайтхолле. Хотелось надеяться, что в самом ближайшем времени он переселится в жилье, которое бесплатно выделит ему правительство ее величества на неопределенный срок — «на усмотрение королевы», как гласит официальная фраза. Однако Джека волновали более насущные задачи. Ровно в 14:20 он снова отправился в соседнюю комнату, где был установлен телефон защищенной связи. — Дэн, это Джек. Атташе по юридическим вопросам обошелся без вводных фраз: — Как мне сообщили в нашем посольстве в Риме, его святейшеству предстоит очень напряженная неделя, однако по средам папа всегда встречается с паствой. Он проезжает в белом джипе по площади Святого Петра перед собором, чтобы верующие смогли его увидеть и получить его благословение. Машина открытая, и если кто-то действительно задумает расправиться с папой, на мой взгляд, лучшей возможности не бывает — если только, конечно, не внедрить убийцу в ближайшее окружение понтифика. Скажем, уборщица, сантехник, электрик, трудно сказать, но надо исходить из того, что весь штат сотрудников предан папе и за ними присматривает охрана. «Ну да, конечно, — подумал Джек, — вот только такие люди как раз лучше всего и подходят для подобных дел. Самый смертельный удар может нанести лишь тот, кому ты доверяешь. Проклятие!» Конечно, проверить окружение папы можно было бы с помощью представителей Службы внутренней безопасности, однако близких знакомых у Райана там не было, а если бы и были, то преодолеть сопротивление бюрократии Ватикана — старейшей в мире — все равно не удалось бы без вмешательства божественных сил. — Спасибо, дружище. Я перед тобой в долгу. — Semper fi, приятель. Ты сможешь рассказать мне об этом поподробнее? Похоже, ты занят серьезным делом. — Скорее всего, не смогу, но это зависит не от меня, Дэн. Извини, должен бежать. До встречи, дружище. Положив трубку, Райан вернулся в библиотеку. Солнце заливало ярким светом лужайку за окнами, и на столе только что появилась бутылка вина — французского вина из долины Луары, вероятно, хорошего, выдержанного. Бутылка была покрыта слоем пыли. Несомненно, она пробыла в погребе довольно долго, а в винном погребе такого особняка вряд ли будут хранить какое-нибудь дешевое пойло вроде «Дикой ирландской розы». — Зайцеву известно много интересного об этом подонке Министре, — сказал Кингшот. Он не стал добавлять, что остается только раскопать эти данные. Однако уже завтра на допросах будут присутствовать опытные психологи, которые воспользуются всем своим мастерством, чтобы оживить память русского перебежчика, — вплоть до гипноза. Райан не мог сказать, будет ли от этого какой-либо толк. Хотя некоторые сотрудники правоохранительных органов верили в эффективность подобных методов, адвокаты с пеной у рта выступали против, и Джек просто не знал, на чьей стороне правда. В целом, конечно, приходилось сожалеть о том, что «кролик» не смог захватить с собой фотокопии архивов КГБ, однако вряд ли можно было корить человека, положившего голову на плаху, за то, что он не кричит, поторапливая палача. К тому же, цепкая, дотошная память Зайцева произвела впечатление на Райана. А что если он «подсадная утка», провокатор, засланный на Запад специально для того, чтобы передать дезинформацию? Конечно, такая вероятность существовала, однако достоверность переданных Зайцевым сведений выяснится после того, как будут выявлены агенты, которых он выдаст западным контрразведывательным службам.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
|