Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный стипль-чез

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Задорожный Александр / Звездный стипль-чез - Чтение (стр. 16)
Автор: Задорожный Александр
Жанр: Фантастический боевик

 

 


— Не верится, чтобы Скайт стал отшельником.

— Скорее, он стал Робинзоном. Я сам оставил его в том месте, где его никто не сможет найти, кроме меня самого, разумеется.

— В таком случае, я считаю, что мы договорились, — сказал Дрекслер и улыбнулся. — Ты всегда мне нравился, Дерк Улиткинс. Завтра утром в десять часов по местному времени ваш корабль, господа, должен выйти на орбиту Плобоя, оттуда мы отправимся в путь. Дерк, если хочешь, можешь полететь со мной, на моем корабле. Я знаю, что ты любишь хороший сервис, а на моем «Стиллерсе» ты узнаешь, что такое настоящая роскошь. Зачем тебе тащиться через всю галактику на служебном фабианском космолете.

— Спасибо за предложение, но я полечу с офицерами Фабиана, — отказался Дерк.

За время, проведенное в обществе Дрекслера, Дерк стал испытывать к старому знакомому отвращение. Особенно ему была неприятна новая привычка бывшего командира десанта все время улыбаться. Дрекслер делал это одними губами, растягивая их, словно они у него резиновые, и его пухлые, расплывшиеся щеки шариками выступали в разные стороны. В то время, когда Дрекслер улыбался, он становился похожим на злого клоуна, перепутавшего белый грим с черной ваксой. Да и окружение этот человек подобрал себе под стать. Например, Фолмен — внешне этот человек нисколько не изменился, но и того короткого общения в камере полицейского участка Дерку было достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что Фолмен превратился в откровенного негодяя. Ной Удойбидьж — подручный Фолмена, по всей видимости, был недалекого ума человек и скорее всего умел лишь неплохо стрелять из бластера. Фолмен таскал Ноя с собой, вероятно, из-за неприятной внешности, резонно предполагая, что на ее фоне сам будет не только выглядеть красивым, но и выколачивать долги с клиентов станет намного проще. Телохранители Дрекслера — Роскид и Скандер — походили на обычных бандитов, упакованных в дорогие костюмы от известных модельеров, но и эти модные шмотки сидели на них, как смокинги на свиньях. Дрекслер окружал себя людьми, которые были по умственному развитию ниже его самого.

Дерк живо представил, во что бы превратилась команда «Валруса» с таким капитаном, как Дрекслер. Картинка получилась неприглядная — корабль, полный умственно отсталых уродов, а в капитанском кресле сидит разжиревший Дрекслер с улыбкой маньяка-психотерапевта. Наверное, Дрекслер именно так представлял себе идеальную организацию любого дела и нынешнюю работу построил по такому принципу. Поэтому Дерк с чистым сердцем отказался от предложения толстяка в белоснежном костюме, которого он раньше знал как командира десанта пиратского звездолета «Валрус». Лучше уж тащиться на казенном фабианском корабле в обществе офицеров-авантюристов, чем в роскошных апартаментах плобитаунского мафиози в компании вооруженных дебилов.

— Господа, всего хорошего. — Дрекслер поднялся, и стул, на котором он сидел, облегченно скрипнул. — Мне необходимо отдать кое-какие распоряжения насчет моего бизнеса. Пока меня не будет в городе, дело не должно стоять.

Офицеры Фабиана встали и слегка наклонили головы. Только один Дерк Улиткинс сидя махнул рукой:

— Счастливо, Дрекслер.

— До завтра, джентльмены, — попрощался с людьми Дрекслера за всех Пол Риверс.

Дрекслер в сопровождении своих людей пошел к выходу. Когда он отошел на такое расстояние, что те, с кем он только что разговаривал, не могли его услышать, он тихо приказал Фолмену, идущему рядом:

— Не спускай с них глаз. Я не хочу, чтобы они нанесли удар первыми.

— Тогда, может, убить их прямо сейчас? — предложил начальник службы безопасности «Золотой пирамиды», спускаясь по лестнице за Дрекслером.

— Я держу тебя не для того, чтобы ты давал мне советы. Я хочу, чтобы ты четко выполнял мои указания. А если ты начнешь думать, то я быстро найду для тебя замену.

— У меня и в мыслях не было ничего подобного, босс, — испуганно стал оправдываться Фолмен.

— Это хорошо. Потому что я знаю единственное средство от лишних мыслей. И Дрекслер провел ребром ладони по горлу.

Фолмен инстинктивно сглотнул и поправил галстук на шее.

— Убить мы их всегда успеем, — продолжал Дрекслер. — Но прежде я хочу добраться до Скайта Уорнера и золота Браена Глума. А Дерк Улиткинс нам в этом поможет. Пускай этот простак считает, что мы ведем с ним честную игру, а когда он поймет, в чем дело, станет слишком поздно.

— А офицеры Фабиана?

Дрекслер презрительно махнул рукой:

— Я их даже не заметил…

Когда Дрекслер со своими телохранителями вышел из помещения бара, Дерк поднялся и произнес, обращаясь к своим компаньонам:

— Хватит рассиживаться. Необходимо подготовиться к полету. Я хочу осмотреть ваш корабль, на котором вы прилетели с Фабиана.

— Мы прилетели на рейсовом пассажирском звездолете, — ответил Хенинг.

— А на чем вы собрались лететь завтра?

— На космическом корабле, который ты угнал с Фабиана.

Такой поворот событий Дерку не нравился. И к гадалке ходить не надо было, чтобы узнать, что сделает с ним Скайт, обнаружив отсутствие груза в трюме своего звездолета.

— Этот корабль принадлежал Скайту Уорнеру. Вы незаконно его конфисковали.

— Но другого все равно нет.

— Можно взять напрокат, в аренду, купить, наконец.

— На все это нужны деньги и немалые. У нас таких денег нет. И вообще, чем тебе не нравится корабль Скайта Уорнера? Он прекрасно подходит к длительным межзвездным перелетам. Его системы жизнеобеспечения без труда справятся с десятью пассажирами, не говоря о нас.

— Точно, — произнес подвыпивший Эмерсон. — К тому же я много не дышу…

— А ты знаешь, что сделает с тобой Скайт, увидев у себя на корабле человека, который собирался его вздернуть в подвале замка Радонес?

— Нет. А что он сделает?

— Он сделает так, что ты вовсе перестанешь дышать.

— Ладно, я могу и не дышать, — согласился Эмерсон, наливая себе в бокал еще выпивки. — А вот что он сделает с человеком, который оставил его на необитаемой планете в глубоком космосе?…

— О боже! Хватит пить! — не выдержал Дерк. — Подымайтесь, завтра летим за сокровищами, и будь что будет.

Глава 3.2.

Сомнения мучили Дерка Улиткинса весь полет от Плобоя до Гаммы Мертвой Розы, где он бросил Скайта на произвол судьбы. Несмотря на то что Скайт хорошо разбирался в инопланетной фауне и флоре, знал многие приемы выживания на диких планетах, Дерк беспокоился, что с ним могло что-либо случиться. Если Скайта съели дикие звери или он отравился ядовитыми ягодами, то для Дерка было бы лучше самому пустить себе пулю в лоб, иначе это сделают его теперешние компаньоны. Дерк утешал себя мыслью, что Скайт на ночь может надежно укрыться в логове Браена Глума. А на самый крайний случай у него есть бластер. При мысли об оружии Дерк забеспокоился еще сильнее. Он представил себя на месте Скайта: обманутого, брошенного на необитаемой планете. На его месте Дерк вполне мог бы потерять голову.

Компаньоны Дерка нисколько не разделяли его опасений. Офицеры Фабиана целые сутки напролет играли в карты, в качестве ставок используя будущие сокровища, и наотрез отказывались что-либо делать по кораблю. Дерк старался наладить хоть какое-то подобие дисциплины, но все его попытки оказались тщетны. Офицеры — люди, которые, казалось бы, должны любить и уважать дисциплину и порядок, превратились в настоящих анархистов. Эндрю Эмерсон постоянно был пьян. Пол Риверс ежечасно напоминал, что он генерал, и норовил взять командование на себя, хотя на его попытки обращали столько же внимания, сколько и на увещевания Дерка Улиткинса. Но больше всех Дерка раздражал Грег Хенинг, который постоянно твердил, что во всех бедах виноват именно Дерк. Что именно из-за него их всех понизили в званиях и они вынуждены изменять присяге, чтобы добыть средства к существованию. При этом он, нисколько не смущаясь, ставил на кон несколько миллионов из своей доли сокровищ.

У Дерка порой возникало желание перестрелять к чертовой матери всю эту компанию, но отметка корабля Дрекслера на радаре в рубке управления, шедшего следом за звездолетом Дерка, удерживала его от этого шага. Все же, какими бы вояками ни были Риверс, Эмерсон и Хенинг, они стояли на его стороне. А сколько людей на корабле у Дрекслера, Дерк не знал, и поэтому каждый лишний ствол мог оказаться решающим. Судя по марке звездолета, на котором летел Дрекслер, там могло оказаться до двадцати членов экипажа. Дерк понимал, что Дрекслер играет наверняка, но ничего поделать не мог, так как компакт-диск находился на корабле у последнего, и Дерку оставалось лишь уповать на счастливое стечение обстоятельств.

Плюнув, Дерк пустил все на самотек, и сам присоединился к офицерам, игравшим в покер.

Когда автопилот вывел звездолет на круговую орбиту Гаммы Мертвой Розы, ставки за импровизированным игровым столом возросли до таких астрономических сумм, что даже завсегдатаи казино «Золотая пирамида» не поверили бы своим глазам. Больше всего чужих долговых расписок выиграл Пол Риверс. Их общая сумма превышала годовой бюджет Плобитауна. Отставной генерал с вожделением пересчитывал выигранные миллиарды, перебирая вафельные салфетки, использованные в качестве расписок, будто бы это были действительно настоящие деньги.

— Покер, мой мальчик, — внушал он назидательным тоном Эмерсону, который царапал на чистых салфетках очередные нули, — это тонкая психологическая игра, которая не каждому по силам.

Эмерсон усмехнулся и налил себе полный стакан огуречной водки.

— Не нужно быть психологом, чтобы загибать картам углы, — сказал он и залпом осушил стакан.

— Что вы имеете в виду?! — повышая голос, возмущенно осведомился Риверс.

— А то и имею: вы у каждого туза в колоде угол загнули, — ответил Эмерсон.

— Что! — вскипел Риверс. — Молокосос! Молчать!

— Шулер! — в ответ на «молокососа» обозвал генерала Эмерсон.

— Молчать! — Риверс покраснел, как помидор. У него задергалась щека. — Как вы смеете, лейтенант!

— Действительно, кто-то загнул всем тузам угол! — Раздался голос Хенинга, у которого в данный момент находилась колода.

— Так вы думаете, что это я сделал?!

— Я не знаю, кто это мог сделать, но считаю, что все ставки следует отменить, а долговые расписки аннулировать, — предложил Хенинг.

— Я согласен, — поддержал это предложение Дерк.

— Это безнравственно, господа! — высокопарно произнес Риверс. — Своим отказом платить по карточному долгу вы роняете честь офицеров!

— А мы ее потом купим, мой генерал, — захихикал Эмерсон и плеснул себе в стакан очередную порцию огуречной водки.

— Молчать!

— Успокойтесь, господа! — попытался унять офицеров Дерк. — Предлагаю прекратить игру, пока не найдем Скайта Уорнера. Через час намечена высадка на планету. Нам надо подготовиться и распределить обязанности, неизвестно какие сюрпризы может устроить Дрекслер, и если мы будем заранее готовы к неожиданностям, это может нам здорово помочь.

— О каких сюрпризах ты говоришь? Этот толстяк ни на что не способен, — сказал Эмерсон.

— Дрекслер очень опасный человек, — возразил Дерк, — и не стоит его недооценивать. Не удивлюсь, если он захочет избавиться от лишних компаньонов.

— Ты это серьезно, Дерк? — спросил Риверс.

— Он и раньше был опасным, а сейчас, по моему мнению, стал опасным вдвойне.

— Если это так, то ты прав, нам лучше подготовиться, — согласился Риверс.

Дерк сходил в рубку управления за распечаткой места посадки. Генерал стряхнул исчерканные салфетки на пол. Хенинг убрал, к большому неудовольствию лейтенанта Эмерсона, со стола недопитую бутылку.

— Наш звездолет и звездолет Дрекслера опустятся здесь, — Дерк ткнул пальцем в карту, показывая на то самое место, куда в первый раз приземлился вместе со Скайтом. — Тут хорошая площадка. Затем мы двинемся по лесной дороге, — он провел ногтем по джунглям, — до вот этих скал. Самое опасное место лесная дорога. Здесь Дрекслер и его люди смогут разделаться с нами в два счета. Но пока мы не найдем Скайта Уорнера, делать это они не будут. Значит, нам надо опасаться нападения тогда, когда Скайт будет уже с нами.

— А может, нам напасть первыми? — предложил Хенинг.

— В этом случае реально лишиться компакт-диска с картой.

— План действий в сложившейся ситуации, с учетом особенностей ландшафта местности, будет таким, — по-генеральски подошел к делу Пол Риверс, — я остаюсь на корабле, а вы отправляетесь в разведку.

— Это почему ты остаешься в корабле? — возмутился Эмерсон.

— Во-первых, я генерал, а генералы в разведку не ходят…..

— Ты генерал в отставке, — перебил Риверса Эмерсон, но отставной генерал, не обращая внимания на лейтенанта, продолжил:

— А во-вторых, я умею управлять кораблем. Если Дерка Улиткинса убьют, я смогу спасти уцелевших.

— Спасибо, мой генерал, — с презрением произнес Дерк. — Я рассчитывал, что мы пойдем все вместе.

— Это нецелесообразно.

— А почему тогда я не могу остаться на корабле?

— Потому что вы должны показывать дорогу.

— Я могу объяснить, как пройти, или нарисовать на бумажке.

— Это несерьезно, — отмахнулся Пол Риверс.

— Если Риверс не пойдет, тогда и я не пойду, — заявил Эмерсон.

— Молчать! Как вы смеете, лейтенант?! — вспылил Риверс на это заявление.

— А он прав, — поддержал лейтенанта Грег Хенинг, — если намечается заварушка, то лучше, если нас будет хотя бы на одного человека больше.

— Капитан, вы идете на поводу у опустившегося алкоголика, которого и офицером назвать трудно, — кивая на Эмерсона, обратился Риверс к Хенингу. — Я приказываю вам соблюдать дисциплину и выполнять мои указания.

— Вы не можете мне приказывать — я из службы безопасности, а не из ваших ВВС.

— Правильно, хватит его слушать. Здесь ему не казарма, где все должны стоять перед ним по стойке смирно, — обрадовался полученной поддержке со стороны капитана Эмерсон. — Если не пойдет, тогда не получит никаких сокровищ.

— Логично, господа. Мы запрем звездолет и пойдем все вместе. В числе тех, кто получит долю сокровищ, трусов не будет, — радостно произнес Дерк Улиткинс.

Пол Риверс, сделав оскорбленный вид, встал из-за стола.

— Да, господа, я иногда испытывал страх на полях сражений, но я никогда не был трусом. Мое предложение проистекало исключительно из соображений тактики и стратегии ведения военных операций и было выдвинуто мной только для пользы общего дела. Если же вы ставите вопрос таким образом, что он касается чести офицера, то двух мнений здесь быть не может: я иду с вами, господа.

Эмерсон ехидно захихикал, но ничего говорить не стал. Хенинг же встал и пожал отставному генералу руку.

— Я нисколько не сомневался в вашей чести, генерал. Нами движут одни благородные помыслы, поэтому мне будет приятно сознавать, что в момент опасности вы будете рядом. — Он посмотрел на Эмерсона. — А вы, Эндрю, думаете иначе?

— Что вы, господа?! Как можно! — Эмерсон тоже поднялся. — Я нисколько не сомневался в благородстве нашего генерала. Мы же, в конце концов, служим одному королю. — Он положил свою руку на руки своих товарищей.

— Я с вами, господа, — сказал Дерк, присоединившись к рукопожатию офицеров.

— Виват король! Виват король! Виват король! — троекратно прокричали мужчины, прежде чем расцепить руки и усесться обратно за стол.

Эмерсон опять достал спрятанную Хенингом бутылку огуречной водки:

— Господа, мне кажется, что Дрекслеру будет много пятьдесят процентов.

— Совершенно с вами согласен, лейтенант, — оживился Риверс. — Он появился в этом деле совершенно случайно. Предлагаю уменьшить его долю до сорока процентов.

— У меня встречное предложение — двадцать пять, — вступил в разговор Дерк. — И я могу объяснить почему — он завладел картой нечестным образом.

— Он вообще нечестный человек, — согласился Хенинг.

— Бандит.

— Уголовник и к тому же негр.

— Ему будет достаточно и десяти процентов.

— Да, десять процентов для такого человека, как Дрекслер, — вполне достаточная сумма.

Офицеры к всеобщему удовольствию нашли область, где их взгляды полностью совпадали. На этой почве моментально были забыты прошлые обиды, и господа почувствовали себя единой командой.

Дерк Улиткинс вел звездолет к каменной площадке, с которой несколько дней тому назад стартовал, бросив на произвол судьбы Скайта Уорнера. Сзади, на некотором расстоянии следовал звездолет Дрекслера. Корабли уже миновали верхние слои атмосферы и, снижая скорость, подлетали к намеченной цели. Они двигались вдоль течения широкой реки, медленно несшей свои воды сквозь бескрайние просторы непроходимых джунглей. Наконец Дерк увидел тот самый скалистый утес, возвышающийся посреди реки из зарослей острова, похожего на острие копья, где Браен Глум устроил свое логово. Заход на посадку Дерк произвел виртуозно, мягко опустив многотонную громаду звездолета на каменное плато. Звездолет Дрекслера, прежде чем опуститься рядом на свободное место, совершил облет площадки.

«Стиллерс» Дрекслера своими габаритами не отличался от корабля, управляемого Дерком, но он был предназначен для путешествий, а не для грузоперевозок, имел более вытянутый корпус и тонкие телескопические опоры. К тому же Дерк был знаком с местом посадки, а пилот Дрекслера попал сюда впервые. Поэтому в том, что пилот осторожничает и предварительно осматривает место посадки, не было ничего подозрительного. Но ни Дерку, ни господам офицерам с Фабиана его маневры не понравились. Офицеры стояли в грузовом отсеке перед выходом и внимательно наблюдали в иллюминатор за маневрами «Стиллерса».

— Чего он там высматривает? — недовольно осведомился Грег Хенинг. Капитан был в своей черной форме службы безопасности Фабиана. Через плечо на ремне у него висел короткоствольный каренфаер с откидным прикладом, а на поясе появилась кобура с бластером. Остальные участники вылазки, на случай опасного поворота событий, были не менее хорошо вооружены: у Эмерсона в руках находился такой же каренфаер, что и у капитана.

Пол Риверс опоясал свой штатский костюм ремнем с генеральской шашкой, а с другого бока прицепил еще и кобуру из оленей кожи с вышитым на ней золотым гербом Королевства Фабиан. В кобуре находился массивный бластер армейского образца. Дерк обзавелся парализатором, который он заткнул себе за пояс.

Офицеры вышли из звездолета только тогда, когда корабль Дрекслера приземлился и заглушил двигатели.

Жарко припекало солнце, стоявшее высоко над головой. Летали стрекозы. Как и тогда, когда Дерк в первый раз побывал здесь, в джунглях по краям площадки пели птицы, кричали обезьяны, но появилось и что-то новое. В воздухе чувствовался аромат цветов, к которому примешивался слабый запах дыма. На желто-сером, истрескавшемся камне площадки, где сейчас стояли прилетевшие звездолеты, Дерк разглядел три кострища. Одна из опор звездолета Дрекслера стояла прямо на одном из них. От полыхавших костров остались всего лишь небольшие кучки золы. Дерк сообразил, что только Скайт Уорнер мог зажечь эти костры, и, значит, он еще жив, но делиться своими соображениями с компаньонами Дерк не стал,

Из «Стиллерса» появился Дрекслер. Его сопровождали шесть человек, включая Фолмена, Удойбидьжа, Роскида, Скандера и еще двух мордоворотов. Все были вооружены армейскими каренфаерами и бластерами. Эта группа одетых по последней моде и вооруженных до зубов людей в лаковых туфлях смотрелась на фоне джунглей нелепо. И если бы не серьезное выражение лиц, то компания вызвала бы у Дерка смех.

Дерк окинул свой маленький отряд оценивающим взглядом и одернул свой черный костюм с белыми тонкими полосками, который одолжил ему на Плобое Грег Хенинг. От этого движения у него чуть не выпал заткнутый за поясом брюк парализатор. Дерк поправил оружие и подошел к Дрекслеру. Ему хотелось узнать, не остался ли на корабле у Дрекслера еще кто-нибудь.

— Это все, что у тебя есть? — показывая на бандитов, спросил он.

— Пока хватит и этого, — уклончиво ответил Дрекслер. — Я не собираюсь никого убивать. Я беспокоюсь только о своей безопасности. Ведь у господ офицеров тоже не зонтики от солнца.

— Джентльмены, я не вижу поводов к недоверию, — с оскорбленным видом произнес Пол Риверс.

— Никто не говорит о недоверии, господа. Это всего лишь предосторожность и лишний аргумент в переговорах со Скайтом Уорнером, на тот случай, если он откажется сотрудничать. — Дрекслер улыбнулся, достал большой носовой платок и обтер им вспотевшее лицо. — Показывай, Дерк, куда нам идти. Я хочу поскорее увидеть, где теперь живет капитан «Валруса».

Дерк повел отряд в сторону скал и, миновав колючий кустарник, вышел на лесную дорогу. В кронах деревьев, над головой перелетали с ветки на ветку непуганые птицы с красивым ярко-розовым оперением. Пронзительно кричали обезьяны. Грязно ругался Фолмен, порвавший рукав своего модного пиджака, когда продирался через колючки.

В тени высоких деревьев было прохладнее, чем на открытом месте, но из-за высокой влажности Дрекслер сильно потел. Шедший сразу за Дерком, он тяжело дышал ему в спину и постоянно обтирался платком. Под мышками его шикарного белого костюма появились темные пятна. Даже такой короткий переход по лесной дороге, от звездолета к скале, ему давался с трудом. Дрекслер давно не передвигался на своих ногах на расстояние больше, чем от кресла в кабинете до флаера в гараже. Но, несмотря на трудности перехода, Дрекслер чувствовал себя снова молодым. И то, что он наконец вырвался из душного города, сам принимает участие в рискованном деле и скоро встретится лицом к лицу с капитаном «Валруса», его приятно возбуждало. Ему нравилось, что при этой встрече он будет разговаривать с Уорнером, когда тот будет стоять под прицелом его людей. Даже ловкость и умение Скайта в обращении с бластером при таком раскладе не дадут возможности разговаривать капитану «Валруса» с Дрекслером свысока. А этого Дрекслер не позволял никому уже десять лет, с того самого момента, как ему после окончания войны с Империей выдали паспорт и выпустили из тюрьмы.

План Дрекслера был прост: как только Скайт окажется в его руках, Фолмен с парнями расправиться с Дерком Улиткинсом и компанией офицеров. Затем Скайт раскроет шифр Браена Глума. Самым лучшим специалистом по развязыванию языков в Плобитауне считался Роскид: пока никому, с кем Роскиду довелось общаться, не удалось что-либо утаить от этого парня. Когда Роскид вытянет из Скайта необходимую информацию, Дрекслер осуществит свою давнюю мечту — выдаст Скайту билет на поезд в ад в одну сторону.

Дерк заметил знакомый череп, в котором жил паук. Скоро дорога должна была вывести их к подножию скалы. Следующие за Дерком, проходя мимо, поворачивали голову, с любопытством разглядывая мертвую голову, лежащую на обочине.

— Случайно это не голова того парня, которого мы ищем? — попытался пошутить один из телохранителей Дрекслера.

— Ты не на прогулке, Скандер, — одернул его Дрекслер. — Будь начеку, если не хочешь составить компанию этому бедолаге.

Наконец впереди появился просвет. Деревья разошлись в стороны, и отряд оказался у подножия скалы. С того времени, как Дерк покинул это место, здесь ничего не изменилось. Тот же красноватый гранит с вырубленными в нем широкими полукруглыми ступенями, ведущими к ржавой двери логова Браена Глума. Именно на этих ступенях сейчас стоял Скайт Уорнер, глядя на Дерка и вышедших вместе с ним из леса Дрекслера, его телохранителей и офицеров Фабиана.

Скайт стоял, широко расставив ноги и держа руки на ремне, на котором с обеих сторон висело по бластеру. На его чисто выбритом лице Дерк увидел такое же выражение, что было у Скайта, когда он устроил разборку с начальником службы безопасности корабля «Валрус» Майклом Макэлпайном и старшим боцманом Си Джей Хантером. Скайт не был похож на человека, который провел несколько дней на необитаемой планете в полном одиночестве, без надежды на спасение.

За спиной Скайта, на каменных ступенях возле самой двери Дерк увидел летающий мотоцикл «Пауэрдрайв».

— Рад снова видеть тебя, Дерк Улиткинс, — произнес Скайт, когда все, кто шел за Дерком, вышли из джунглей. — Тебя, наверное, замучила совесть, и ты решил вернуться за мной?

— Да, друг, именно так, — ответил Дерк и, приветливо улыбнувшись, помахал рукой.

— Я вижу, ты привел за собой всех моих старых знакомых. — Скайт оценивающе осмотрел каждого из десяти человек. — Эмерсон, Риверс, Хенинг, вижу, вам надоело вешать повстанцев у себя на родине… Фолмен, и ты здесь! Я слышал, что ты был в числе тех, кто остался жив после боя с синтетойдами.

— Мне повезло — я не участвовал в десанте на «Голубую кровь».

— А ты кто такой? — Скайт смотрел на Дрекслера. — Твое лицо мне кажется знакомым, но никак не могу вспомнить, где мог с тобой встречаться.

— Ты прав, Скайт Уорнер, мы с тобой давно знакомы, — ответил Дрекслер. Еще когда ты был капитаном «Валруса».

— Боже, Дрекслер, неужели это ты?! — удивился Скайт. — Как ты потолстел, словно большая свинья, а не человек!

От сравнения со свиньей Дрекслер неприятно поморщился.

— Впрочем, эта внешность как раз для тебя. — Скайт криво усмехнулся. Теперь издалека видно, что ты стал большим человеком. И не нужно это никому доказывать… А кто эти люди? — Скайт кивнул в сторону телохранителей Дрекслера. — У них такой вид, будто они снимаются в дешевом фильме про гангстеров.

Оскорбившись, Роскид направил ствол армейского каренфаера на Скайта, недвусмысленно намекая этим жестом, что не потерпит такого тона. Дрекслер положил руку на ствол, заставив Роскида опустить оружие.

— Роскид, не спеши, он пока мне нужен живым. Но скоро ты сможешь поговорить с ним по-своему, мой мальчик, — тихо сказал Дрекслер своему телохранителю, а Скайту громко: — Это мои люди, Скайт, и они не любят, когда с ними разговаривают подобным образом.

— Интересно, Дрекслер, знает ли кто-нибудь из твоих людей, что такое автоматический скорострельный «Дум-Тум Спешэл Коммандос»?

— Что ты этим хочешь сказать?

— Если кто не знает, может посмотреть наверх и увидеть эту штуку своими глазами.

Дрекслер посмотрел в указанном направлении и увидел в открытом окне черный ствол крупнокалиберного бластера, смотрящего прямо ему в лицо.

— Надеюсь, ты не забыл, что Дел Бакстер лихо управляется с этой штукой?

Дрекслер ничего не ответил, лишь мокрые пятна под мышками на его белом пиджаке стали еще больше. А на лицах его людей появилось смятение.

— Друг мой, — обратился Скайт к Дерку, — ты не забыл, что кое-что должен мне отдать?

— Компакт-диск с картой у Дрекслера, — не стал молчать Дерк, резонно решив, что в той ситуации, в какой он сейчас находится, это не имеет никакого смысла.

— Как это получилось?

— Это долгая история, но я тут совсем ни при чем.

— Конечно…

— Честное слово! Фолмен украл у меня диск и передал его Дрекслеру.

— Капитан, если бы я не забрал карту из полицейского участка, вообще неизвестно, что бы с ней стало, — сказал в свое оправдание Фолмен.

— Так у кого сейчас находится карта? — спросил Скайт.

— У меня, — ответил Дрекслер.

— Судя по тому, что вы вернулись за мной, карта зашифрована, и вам необходим ключ Браена Глума к шифру.

— Я вернулся в первую очередь за тобой, — заверил Дерк Скайта.

— Кстати, Дерк, ты не забыл, что должен вернуть мне еще и звездолет?

— Конечно! Я за этим и прилетел. Мы полетим вместе.

— Вместе с офицерами, которые хотели меня повесить?

— Это была юридическая ошибка, господин Скайт Уорнер, — подал голос Эмерсон. — Мы приносим вам свои искренние извинения за тот неприятный инцидент с процедурой повешения в замке Радонес. Заверяю вас как офицер и дворянин, что это больше не повторится. Мне было так неловко, что начальство приказало именно мне повесить столь достойного человека, как вы.

— Это была ошибка, — подхватил разговор Грег Хенинг. — Никто не собирался вас вешать. Вас просто хотели немного попугать.

— Благодарю, господа, — усмехнулся Скайт, — от этих слов мне стало намного спокойнее. Но звездолет вам все же придется вернуть.

— Но нам надо же на чем-то улететь отсюда. Мы здесь не останемся. Об этом и речи быть не может.

— Вас никто не заставляет оставаться на Гамме Мертвой Розы. Вы долетите до планеты Красный Зуб, где передадите мне мой звездолет, а сами купите или наймете другой.

— У нас нет на это денег, — сообщил Пол Риверс.

— Это ваши проблемы, генерал, — отрезал Скайт, давая понять, что разговор на эту тему закрыт. — Лучше разберемся, как будем делить сокровища, чтобы потом не возникло недоразумений.

— По количеству людей, — предложил Дрекслер.

— По количеству звездолетов, — сказал Дерк.

— Если по количеству звездолетов, то, когда ты вернешь Скайту звездолет, он получит самую большую долю, — возразил Дрекслер.

— У меня предложение поделить золото между теми, кто был на «Валрусе», то есть между мной, Делом Бакстером, Дрекслером, Дерком Улиткинсом и Фолменом, предложил Скайт. — А с теми, кто сопровождает нас, делиться будем сами.

— Я согласен, — ответил Дрекслер.

— Я тоже, — согласился Дерк.

— Как будем расшифровывать карту? — задал следующий вопрос Скайт.

— У меня на корабле есть компьютер… — начал было Дрекслер, но Скайт его прервал:

— Отпадает. Компьютер на корабле есть у каждого, но никто не может дать гарантию, что его компьютер не запрограммирован таким образом, чтобы выдать компаньонам ложную информацию.

— А что предлагаешь ты?

— Расшифруем карту на планете Красный Зуб, на независимом компьютере в первой попавшейся гостинице.

— Ты все продумал, Скайт Уорнер, — произнес Дрекслер, вытирая платком вспотевшее лицо. — Скажи, как тебе живется, зная ответы на все вопросы? Я бы на твоем месте умер с тоски от такой жизни.

— Ты не на моем месте, Дрекслер, и твою жизнь прервет не тоска, а свинцовая пуля, — заверил его Скайт. — Я вас больше не задерживаю, джентльмены. Встретимся на планете Красный Зуб.

Члены отряда, повернувшись, пошли обратно по лесной дороге к звездолетам. Последним уходил Дерк. Он уже собрался скрыться в зарослях, как Скайт окликнул его:

— Дерк!

— А?! — отозвался Улиткинс.

— Береги себя, — посоветовал Скайт.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21