Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отверженные сердца

ModernLib.Net / Биггз Шерил / Отверженные сердца - Чтение (стр. 2)
Автор: Биггз Шерил
Жанр:

 

 


      Трэвис почувствовал на себе ее задумчивый и оценивающий взгляд, повернулся и взглянул в окно Сюзанны.
      Ей показалось, что сердце прекратило свой бег. Трэвис догадался, почему она здесь. Сердце женщины снова бешено заколотилось, в руках появилась дрожь. Нет, он не мог этого знать.
      Ей показалось, что Трэвис кивнул, хотя на таком расстоянии было очень трудно разглядеть его лицо. Сюзанна отпрянула от окна и завесила шторы.
      «Успокойся», – приказала она себе. – «Ты слишком нервничаешь. Ему ничего неизвестно».

* * *

      Трэвис пристально взглянул на окно второго этажа гостиницы «Унион Бель». После того, как они с Сюзанной расстались, мужчина не переставал думать о ней. Он восстановил в памяти все детали ее приезда в Вирджиния-Сити. Все это казалось очень странным. После того, что произошло между ними семь лет назад, Трэвис ожидал от нее потока обид, пощечин, даже истерики – всего, что угодно, только не теплого дружеского отношения и готовности к флирту. Именно поэтому поведение Сюзанны оставалось для него неразрешимой загадкой.
      Почему? Почему она здесь? Этот вопрос мучил Трэвиса, и он не мог найти на него ответ. Почему она относится к нему без ненависти? Зачем она приехала в Вирджиния-Сити? Почему выступает на сцене? Почему она не предупредила, что теперь Сюзанна Форто стала Жоржеттой Линдсей? Почему ее отец, один из самых богатых людей Луизианы, позволил своей единственной дочери таскаться по стране и петь на сцене? Трэвис глубоко вздохнул.
      – Трэвис. Я искал тебя, сын мой, – произнес низкий голос за его спиной. Затем сильная и тяжелая рука легла на его плечо.
      В глазах Трэвиса мелькнуло раздражение, но он сдержался, повернулся и увидел судью Дэвида Тэрри.
      Судья перешел на шепот.
      – Чарли сообщил мне, что ты вновь отказался от моего предложения.
      – Чарли сказал правду, господин судья. Меня не интересуют ваши сборища. Будет лучше для нас обоих, если вы оставите свои попытки.
      – О да, утро прекрасно, – неожиданно громко произнес судья для тех, кто мог случайно оказаться поблизости. Затем он вновь перешел на шепот. – Ты – южанин, Трэвис, и Югу нужна твоя поддержка. – Терри, тучный мужчина, всего на несколько лет старше Трэвиса, надул щеки и спрятал руки в отворотах тяжелого шерстяного пальто. Он распрямил плечи. – Я знаю, что до этого все наши усилия не давали результата, Трэвис, но теперь мы разрабатываем другой план. Ты можешь стать важным человеком в этом деле, после того, как…
      Трэвис покачал головой.
      – Нет, господин судья. Меня это не интересует. Южане уже получают мою поддержку, и вы знаете об этом. Но это не имеет никакого отношения к Ордену рыцарей.
      Дэвид Терри погладил свою черную с проседью бороду и вновь пристально взглянул на Трэвиса.
      – Трэвис, ты уже не новичок в нашем Ордене и знаешь, как много добрых дел на его счету и сколько еще предстоит сделать.
      – Но я не хочу… – прервал его Трэвис. Дэвид Терри не желал слушать возражений.
      – Ты же знаешь, сколько людей в этом городе симпатизируют янки. Если мы хотим чего-нибудь добиться, нам следует держаться вместе.
      Трэвис выбросил окурок и еще некоторое время наблюдал, как его дымок растворялся в прохладном утреннем воздухе, пока ветер не прибил его к небольшому сугробу и он не погас с легким шипением.
      – Благодарю вас за заботу обо мне, но мой ответ «нет».
      Улыбка на лице Терри мгновенно исчезла.
      – Твой отец, Трэвис, был выдающимся членом Ордена рыцарей. Вряд ли он оправдал бы такое отношение к…
      Трэвис повернулся к судье и посмотрел на него с нескрываемой злостью.
      – Мой отец уже мертв.
      – К сожалению. Но он был хорошим человеком, верным принципам южан, и как член Ордена он…
      – Он был просто сукиным сыном, – заметил Трэвис. – И тот, кто убил его, оказал миру большую услугу.

* * *

      Трэвис стоял у входа в «Маунтин Квин» и, облокотившись на стойку бара, рассматривал сценический помост в противоположном конце салуна. Красный бархатный занавес с золотыми кистями плотно закрывал сцену; управляющий салуна Хэнк зажигал светильники в зале. В оркестровой яме шла настройка инструментов. Трэвис поморщился, услышав звуки скрипки.
      – Это скорее напоминает звуки, издаваемые цыпленком, когда ему сворачивают шею, а не скрипку! – прокричал кто-то из зала.
      Трэвис ухмыльнулся и в душе согласился. Может быть, этот музыкант хороший скрипач, но плохой настройщик. На этой сцене впервые выступали не только Жоржетта Линдсей, но и большая часть оркестрантов. Почти все музыканты, за исключением пианиста, подались в теплые края еще несколько месяцев назад, когда в небе закружились первые снежинки.
      – Джед, налей-ка мне стаканчик, – обратился Трэвис к бармену.
      – «Сок тарантулов» или что-нибудь получше? – спросил Джед, хитро улыбаясь. В этот момент он был похож на мопса.
      – Прибереги этот сок для ребят, – ответил Трэвис. – Похоже, им он нравится. Наверное, он придает бодрость после работы на прииске. – Он засмеялся. – Я же в этом не нуждаюсь и попробую что-нибудь получше.
      Джед кивнул. Он достал бутылку бургундского, наполнил стакан и подал его Трэвису.
      – Ты оставил мыльное пятно, когда брил свою лысину, Джед, – заметил Трэвис. Затем он отпил глоток золотистого вина, наслаждаясь его вкусом и ароматом. По всему телу разлилось приятное тепло.
      Джед взглянул в зеркало.
      – Черт побери, так и есть, босс. – Он отцепил висевшее у пояса полотенце, поплевал на него и потер нужное место. – Теперь в порядке, босс?
      Трэвис улыбнулся.
      – Да. Как всегда.
      К Трэвису подошел Хэнк. Его белая рубашка не могла скрыть мощных мускулов и контрастировала с темными усами и бородой.
      – У нас сегодня аншлаг, босс. Игровые столы заполнены до отказа, и виски течет рекой. Все ждут певчую птичку. – Он засмеялся и направился навстречу еще одной группе старателей, столпившихся у входа. – Похоже, у Мэгги сегодня выходной, не говоря уже о полудюжине других салунов Вирджиния-Сити.
      Трэвис внимательно оглядел зал. Хэнк прав. Игровые столы были заполнены до отказа. Мест осталось совсем мало, а люди все подходили. Его прислуга, бармены и официантки сегодня сполна отработают свой хлеб.
      «Маунтин Квин» относился к салунам, выстроенным и меблированным с неплохим вкусом, чего и добивался Трэвис. Шторы из красного бархата и такой же занавес на сцене, дорогие французские обои, пол из превосходного дубового паркета, мебель красного дерева, обивка стульев, шитая золотой и серебряной нитью.
      Одна из официанток улыбнулась Трэвису. Он ответил ей тем же. Голубое сатиновое платье женщины с глубоким вырезом в меру обнажало грудь и плечи. В отличие от других салунов города, официантки «Маунтин Квин» были только официантками, не более. Те, кому требовались шлюхи, могли найти их в других заведениях, к примеру, в «Нелли Сейер Плейс», на Ди-стрит, или просто, перейдя дорогу, в салуне Мэгги «Серебряная Леди». Но в «Маунтин Квин» подавались только приличные виски, неплохая еда и – Трэвис нахмурился… и Жоржетта Линдсей, которую на самом деле звали Сюзанна Форто.
      Мысли Трэвиса снова вернулись к Сюзанне.
      Он заметил, как качнулся занавес, словно кто-то провел по нему рукой с обратной стороны. Старатели одобрительно зашумели. Трэвис достал из кармана часы и щелкнул крышкой. До начала представления еще оставалось некоторое время. Он закрыл крышку и вернул часы на место.
      Почему дочь одного из богатейших и уважаемых людей Нового Орлеана стала певицей, путешествующей из города в город, из гостиницы в гостиницу? Трэвис допил свое вино. Сюзанна Форто. Он нечасто вспоминал о ней все эти годы, разве что испытывал чувство вины, да и то лишь в первое время после отъезда из Нового Орлеана. Трэвис взглянул на сцену. Ему вдруг очень захотелось, чтобы занавес поднялся и появилась она.
      Возможно, семь лет назад он допустил ошибку. Но откуда он мог знать, что Сюзанна превратится в такой цветок? Трэвис почувствовал, как в нем растет влечение к ней. Он вновь повернулся к стойке и сделал знак Джеду, чтобы тот снова наполнил вином его стакан. Нет, это не было ошибкой. Тогда Трэвису было не до женитьбы.
      В этот момент заиграл оркестр, и все собравшиеся оторвались от карт и игральных костей и повернули головы в сторону сцены.
      Занавес поднялся, и на сцену вышла Сюзанна Форто.
      – А она просто красавица, босс, – заметил Джед из-за своей стойки; в его голосе звучало почтение.
      Трэвис кивнул, не отводя взгляд от Сюзанны. Она была вся в белом. Шелковое платье с глубоким вырезом смело обнажало грудь. Белые кружева, украшенные крошечными жемчужинками, сверкали в лучах сценических фонарей всеми цветами радуги. Их блеск казался откровенно соблазняющим наряду с каждым движением женщины, оживлявшим волны шелка, спадающего на бедра. Волосы Сюзанны были убраны в высокую прическу с множеством локонов, спускающихся на плечо и грудь женщины. Завершали туалет несколько страусиных перьев, скрепленных кружевной лентой и брошью с мелкими бриллиантами.
      Мужчины, собравшиеся в «Маунтин Квин» пришли в неистовство еще до того, как Жоржетта Линдсей закончила первую песню. Они кричали, топали ногами, подпевали, стучали кулаками по столу в такт мелодии и хлопали в ладоши.
      Нет, семь лет назад Трэвис поступил правильно. Брак не для него. Так было и тогда, и теперь. Кто знает, может быть, от этого выиграли они оба. Другое дело оказаться с ней в одной постели. А это никогда не поздно. Конечно, если этого захочет леди.

* * *

      – Замолчи, Клэренс, – отрезала Сюзанна. В ее голосе звучало раздражение. Когда-то она вообще не могла нагрубить кому бы то ни было. Но теперь все изменилось. Сюзанна сняла украшение из страусиных перьев и бросила его на туалетный столик. – Ведь я поступаю именно так, как ты и говорил. Поэтому тебе лучше замолчать и не раздражать меня.
      – Но ты все еще не можешь забыть его, не так ли, Сюзанна? – настаивал Клэренс. Его хмыкание действовало ей на нервы. – Я знаю, не можешь забыть. Признайся.
      Сюзанна резко повернулась и посмотрела на Лонше.
      – Конечно, не могу. Этот человек оставил меня одну у алтаря собора Сент-Луиса перед толпой моих родственников и друзей. На много месяцев я стала объектом насмешек целого города. Поэтому Трэвис мне до сих пор небезразличен. Я люблю его, Клэренс. И какое имеет значение, если я выгляжу дурой? Или то, что после всего этого джентльмены стали смотреть на меня иначе?
      У Клэренса хватило такта смутиться под градом ее признаний.
      – Извини. Просто ты так обрадовалась встрече с ним.
      – А разве я должна была вести себя иначе?
      Сюзанна заменила пучок страусиных перьев на более скромный, перевязанный белыми и синими лентами в тон очередному платью. Затем она оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Трэвис пригласил ее на ужин, и ей хотелось выглядеть как можно лучше, поэтому Сюзанна выбрала шелковое белое платье с синими крапинками. Глубокий вырез, обрамленный валенсийскими кружевами, был достаточно смелым, чтобы будоражить воображение поклонников, и в то же время не слишком вызывающим. Кружева также украшали рукава и низ юбки.
      Сюзанна старалась не обращать внимания на Клэренса и молила бога, чтобы менеджер поверил ей. Порывшись в одной из дорожных сумок, она достала жемчужное ожерелье и плащ, который был на ней во время путешествия. Накинув его на плечи, Сюзанна направилась к выходу, но у двери остановилась. Пожалуй, в этом плаще ей будет слишком неуютно холодной весенней ночью, тем более в городе, расположенном в гористой местности.
      – Куда ты собралась, Сюзанна? – спросил Клэренс. – К нему? Сюзанна сделала вид, что не слышит его вопрос, сняла плащ и надела другой, висевший на крючке у двери. Как хорошо, что она попросила Эдди захватить в салун оба плаща! Этот был гораздо теплее и к тому же имел капюшон.
      – Сюзанна! – на этот раз голос Клэренса прозвучал достаточно резко.
      Она смерила Лонше взглядом.
      – Я собираюсь поужинать, Клэренс.
      – Хорошо. Но не забывай, зачем мы сюда приехали, – добавил он ей вслед.

ГЛАВА 4

      Перед тем, как закрыть дверь, Сюзанна оглянулась.
      – Не забуду, Клэренс. Но и ты должен помнить о нашем договоре.
      Внутри у нее все кипело от гнева. Этот толстяк просто раздражал ее, и если бы он не был ей нужен, Сюзанна не задумываясь ударила бы его лампой по голове. Выходя, она сильно хлопнула дверью, и тотчас в темноте перед ней возникла какая-то тень.
      Трэвис схватил Сюзанну за руки, удерживая от падения. Она резко метнулась назад.
      – Сюзанна?
      – Трэвис! – она быстро взяла себя в руки, поправила локон, упавший на лоб, и улыбнулась. – Извини, но ты пришел слишком рано. Я хотела подождать тебя в салуне.
      – Я бы никогда не позволил леди самой разыскивать меня в салуне. – Он улыбнулся и взял ее под руку.
      Сюзанна взглянула на Трэвиса. Как много он успел услышать из их разговора с Клэренсом? Что он может знать? Или подозревать? Если Трэвис о чем-то догадывается, то их план провалится и она никогда не разыщет Брета. Сюзанна глубоко вздохнула и постаралась успокоиться. Наверняка Трэвис ничего не подозревает, иначе он засыпал бы ее вопросами.
      Рука Сюзанны, скрытая в складках плаща, непроизвольно сжалась в кулак, когда женщина вспомнила то, что произошло семь лет назад. Гнев, обида и чувство унижения вновь завладели ее сердцем. Трэвис Брэгит – человек нисколько не лучше ее отца, и уже успел доказать это. Стать его женой означало превратиться в презираемую запуганную женщину, и она благодарила бога за то, что этого не случилось.
      Но в то же время Сюзанна ощущала в себе вновь ожившую маленькую искорку, вспыхнувшую в тот момент, когда она вышла из дилижанса и встретилась взглядом с Трэвисом. Но Сюзанна Форто обязана справиться с этим чувством. В ее жизни больше нет места эмоциям, создающим столько проблем.
      Они спустились вниз. Трэвис предупредил бармена, что на время отлучится. Сюзанна пробиралась сквозь ряды столиков, опустив глаза. В этот момент ей меньше всего хотелось встретиться взглядом с Трэвисом.
      – Где бы ты хотела пообедать, Сюзанна? – Прервал ее размышления Трэвис. – Или мне лучше называть тебя Жоржеттой?
      Она улыбнулась.
      – Лучше Сюзанной, Трэвис. Жоржетта Линдсей – мое сценическое имя. Так настоял отец. Вдруг кто-нибудь из сильных мира сего узнает, что Сюзанна Форто зарабатывает себе на жизнь, выступая на сцене. – Она рассмеялась. – Это будет настоящий скандал!
      – Конечно. – Трэвис знал, что Сюзанна лжет. Он не мог понять, как Ландон Форто, человек, которого Трэвис хорошо знал, позволил своей единственной дочери кочевать по стране и петь в салунах. Однако все меняется. И люди тоже. Возможно, из-за продолжающейся войны финансовое положение семейства Форто ухудшилось. Трэвис решил написать матери и все разузнать. В любом случае, он не мог спросить об этом Сюзанну.
      – Я не очень хорошо знаю этот город, Трэвис, – произнесла она. Они вышли из салуна и оказались на улице. Ночь была темной и прохладной. Сюзанна поежилась. – Решай сам, где мы поужинаем. И, пожалуйста, выбери не слишком людное место.
      Трэвис улыбнулся.
      – Наверное, здесь намного холоднее, чем привыкли южане.
      – Да, – согласилась Сюзанна.
      – Поблизости есть несколько неплохих заведений, но я предпочел бы «Даймонд Хаус». Этот ресторанчик находится совсем рядом, и там подают лучшую еду к западу от Миссисипи.
      – Я согласна. Мне ужасно хочется есть.
      Они направились в сторону Тейлор-стрит.
      Вскоре улица резко пошла в гору, и Сюзанне пришлось приподнять юбку, чтобы не упасть. «Даймонд Хаус» оказался двухэтажным кирпичным домом, в окнах которого призывно горел свет. Ночной воздух наполняли нежные звуки скрипки.
      – Наверное, ты приводишь сюда всех своих подружек, Трэвис? – игриво спросила Сюзанна. Она старалась не переиграть, и к тому же у нее было не слишком много опыта в общении с мужчинами. Женщина с трудом удержалась от тяжелого вздоха. После того, как Трэвис покинул ее, Сюзанне не оставалось ничего другого, как длительное время скрываться на семейной плантации Форто. Наконец, когда она набралась смелости и снова стала показываться в свете, Сюзанна поняла, что ее доверие к сильному полу оказалось серьезно подорванным. Единственным исключением был ее брат Брет, которым Сюзанна всегда гордилась.
      Трэвис взял ее за руку, и она почувствовала тепло его тела. Ей захотелось отдернуть руку, но Сюзанна сдержалась. Почему она до сих пор так остро реагирует на его прикосновения? Почему после того, что произошло между ними семь лет назад, ее по-прежнему влечет к Трэвису?
      Фонарь у входа в ресторан бросал золотистые отблески на дощатый настил перед зданием. Сюзанна взглянула на Трэвиса. Свет фонаря отражался в его волосах и делал лицо еще более мужественным.
      Трэвис повернулся к ней и улыбнулся, открывая двери ресторана.
      – Вход только для избранных лиц, – сообщил он, пропуская женщину вперед.
      – Значит, я теперь отношусь к этой категории?
      Улыбка на лице Трэвиса едва не сменилась гримасой. Сюзанна намекала на то, что произошло семь лет назад. И как он поступил тогда с ней. Или это всего лишь мимолетное замечание? Трэвис вошел вслед за Сюзанной, помог ей раздеться, снял свой плащ и подозвал метрдотеля.
      – Наверное, ты уже в курсе того, что все мужское население Вирджиния-Сити по достоинству оценило Жоржетту Линдсей? – ему понравилась произнесенная им фраза. Она была не только комплиментом, но и ответом на вопрос Сюзанны. Трэвис повернулся к метрдотелю.
      – Столик на двоих в спокойном месте, подальше от входа и окон, – попросил он.
      Метрдотель кивнул и дал знак следовать за ним.
      После того, как они сели и сделали заказ, Трэвис повернулся к Сюзанне, которая открыто восхищалась обстановкой ресторана: мебелью красного дерева, стульями с бархатной обивкой, зеркалами в золоченых рамах.
      – Неплохо для небольшого городка золотоискателей, приютившегося на склоне горы? – заметил Трэвис.
      Сюзанна улыбнулась в ответ.
      – Совсем неплохо. У меня ощущение, что я дома.
      Он кивнул.
      – А как дела дома? Как твои родители? Твой брат? – эти вопросы Трэвис задал лишь из вежливости. На самом деле его мало интересовали родители Сюзанны. Ландон Форто относился к тому же типу людей, что и Томас Брэгит: хвастун, наглец, закоренелый эгоист, равнодушный к собственной семье. Трэвис полагал, что чем меньше таких типов останется на свете, тем лучше для всех.
      – Все в порядке. Мама часто пишет мне, хотя из-за моих переездов из города в город письма опаздывают на несколько недель. В последнем письме она сообщила, что янки пытались захватить их город, но потерпели неудачу. – При этих словах Сюзанна хихикнула. – Им никогда не удастся взять Новый Орлеан. С их стороны глупо даже пытаться. С мамой все в порядке, а вот папа сильно беспокоится о нашей плантации.
      – А чем сейчас занимается Брет? – на самом деле Трэвис не очень хорошо знал брата Сюзанны и спросил о нем лишь из вежливости. Брет Форто был на несколько лет младше Трэвиса и больше знаком с его братом Трейсом, чем с ним самим.
      – Он продолжает отстаивать свои убеждения, – уклончиво ответила Сюзанна.
      Официант принес еду, но Сюзанна продолжала следить за Трэвисом сквозь слегка опущенные ресницы, надеясь уловить малейшую реакцию на имя ее брата и ту ситуацию, в которой он находится. Но Трэвис сразу же переменил тему.
      – Итак, Сюзанна, что привело тебя в Вирджиния-Сити?
      Официант поставил перед ними две тарелки китайского фарфора с красной рыбой в миндальном соусе, зелеными бобами с луком, жареным картофелем и томатами, фаршированными креветками. Затем он налил вино в хрустальные бокалы и удалился.
      Сюзанна иронично улыбнулась.
      – Ты, Трэвис.
      Он рассмеялся.
      – Нет, я имел в виду твою работу. Почему ты стала выступать на сцене? И как давно? – увидев улыбку на лице Сюзанны, он замолчал и мысленно отругал себя за столь бестактный вопрос. Возможно, из-за войны семья Форто испытывает финансовые затруднения, и для Сюзанны это единственный способ заработать на жизнь.
      Лицо женщины стало серьезным.
      – Я поняла, что из меня получится плохая домохозяйка. Мне хотелось увидеть мир, а папа был против. Он отказался помочь, и мне пришлось рассчитывать лишь на себя. А я умела только шить, вязать, играть на фортепьяно и петь. – Она пожала плечами. – Не думаю, что шитье или вязание смогли бы поддержать мое финансовое благополучие, а на фортепьяно я никогда не играла достаточно хорошо. Поэтому мне пришлось стать певицей.
      Трэвис кивнул. Действительно, семь лет назад он поступил правильно. Так оказалось лучше для них обоих. Теперь, если ему удастся вновь наладить отношения между ними, все будет совсем по-другому. Трэвис чуть заметно улыбнулся, представив Сюзанну Форто обнаженной в своих объятиях. Ему захотелось как можно быстрее превратить этот образ в реальность.
      После ужина Трэвис проводил Сюзанну к отелю «Унион Бель». Ему хотелось продолжить этот вечер полуночной прогулкой верхом, но ночи были еще слишком холодными, а дороги покрыты тонким льдом и сугробами. Поэтому лучше всего было бы уединиться в его комнате в «Маунтин Квин», но для этого пришлось бы пройти через салун, а это вызовет ненужные разговоры.
      Они перешли Си-стрит, затем Трэвис помог женщине подняться на дощатый настил и, удерживая ее руки в своих, остановился возле входа в гостиницу в тени нависавшей над ним крыши. Темнота скрывала их от любопытных взглядов прохожих. Сюзанна взглянула на Трэвиса. В темноте черты его лица казались еще более мужественными.
      Без лишних слов Трэвис обнял ее. Сюзанна не сопротивлялась. Его руки обняли женщину за талию, а губы настойчиво искали поцелуя. Трэвис наслаждался мягкостью ее губ и гибкостью тела. За все эти годы у него было немало женщин, среди которых попадались совсем неискушенные, но чаще обычные проститутки. И все же ни одна из них не смогла тронуть его сердца, и Трэвис решил, что так должно быть всегда. Воспоминания о своей настоящей любви и о той женщине, которая отвергла его чувства, убедили Трэвиса в том, что нельзя отдавать свое сердце кому бы то ни было. Но если сердце могло обойтись без любви, то тело не собиралось отказываться от нее. Сюзанна Форто уже не была для Трэвиса маленькой красивой южанкой. Она стала певицей салунов в городках и поселках золотоискателей, и Трэвис был уверен, что Сюзанна превратилась в многоопытную женщину, умеющую ценить настоящие мужские ласки.
      Его руки все сильнее прижимали женщину к себе, и теперь их тела явственно ощущали тепло друг друга. Поцелуи Трэвиса становились все настойчивее. За эти годы он неплохо овладел наукой соблазнения.
      Вдруг Сюзанна резко оттолкнула Трэвиса и вырвалась из его объятий, тяжело дыша. Лицо ее пылало гневом.
      – Нет, Трэвис. Ты бы мог получить все это семь лет назад, – едва слышно произнесла она. Ее глаза наполнились слезами. – Но ты повернулся ко мне спиной. – Сюзанна взялась за дверную ручку.
      – Подожди, Сюзанна. – Трэвис вновь приблизился к ней и взял ее за руку. – Я знаю, что мне не следовало так поступать. Но у меня не оставалось другого выхода. Я был обозлен и напуган. Мне очень жаль, что так получилось.
      – Тебе жаль? Ты оставил меня наедине со скандалом, Трэвис. Наедине с унижением отвергнутой невесты, наедине с ужасными слухами, будто я беременна твоим ребенком. А ты прекрасно знал, что это ложь, Трэвис. Знал, но промолчал. Более того, ты предал меня.
      – У меня не было другого выхода, Сюзанна.
      – А ты знаешь, что мне пришлось пережить, Трэвис, до того, как всем стало ясно, что я не беременна? – все обиды и унижения прошлого вновь нахлынули на нее. – Но было уже поздно. Все, включая моих так называемых друзей, решили, что у меня случился выкидыш. Никто не поверил в то, что я вообще никогда не была беременна.
      Трэвис покачал головой.
      – Я… я подумал, что все поймут, что эти слухи не имеют под собой никакой почвы, Сюзанна. Мне очень жаль.
      – Спасибо. – В ее голосе послышались саркастические нотки. – Когда я вернусь в Новый Орлеан, то обязательно сообщу всем знакомым, что ты извинился передо мной.
      Трэвису не понравился такой поворот в их беседе. Прошлого уже не вернешь, да и делать это незачем, но все же он должен объяснить Сюзанне, почему так поступил с ней.
      – Тогда я был влюблен в другую женщину, Сюзанна. Жениться на тебе было бы несправедливо по отношению к ней.
      Она удивленно вскинула брови.
      – И вместо того, чтобы объясниться, ты просто бросил меня? Эти слухи распустил твой отец, Трэвис. Ты все знал и не мог его остановить? Или хотя бы поговорить со мной?
      Трэвис наморщил лоб и взял ее за руки.
      – Неужели это мой отец?
      – Да, именно он, – отрезала Сюзанна, вырываясь. – Если ты, Трэвис, не хотел жениться на мне, тебе следовало сказать об этом в самом начале. – Слезы текли по ее щекам, но, не обращая на них внимания, Сюзанна продолжала: – Тебе не следовало разрешать моей семье объявлять о нашей помолвке, планировать свадьбу и приглашать на нее полгорода. Тебе не следовало отправлять меня в церковь и заставлять ждать себя и…
      Трэвис снова обнял женщину, когда понял, что она плачет.
      – Прости меня, Сюзанна, – прошептал он, и в этот момент слова его были совершенно искренними. Трэвис никогда не желал ей зла. Все, о чем он тогда мечтал – это уехать подальше от своего отца с его бесчисленными махинациями и непомерными амбициями, а также забыть о том, что женщина, которую любил Трэвис, отвернулась от него.
      Сюзанна снова оттолкнула Трэвиса и быстро вытерла слезы кончиками пальцев.
      – Спасибо, Трэвис. Хотя теперь это уже не имеет никакого значения. У нас был шанс. Но теперь это в прошлом. Слишком многое изменилось. У каждого из нас своя жизнь и свои проблемы.
      Он снова приблизился к женщине, но та оттолкнула его в сторону. У Трэвиса опустились руки.
      – Мне очень хочется видеть тебя, пока ты здесь, Сюзанна. Обедать в твоем обществе. Поговорить с тобой.
      Она покачала головой.
      – Не думаю, что это хорошая мысль. Давай пожелаем друг другу спокойной ночи и расстанемся, пока наши воспоминания не заставили нас произнести слова, о которых мы впоследствии можем сожалеть.
      Сюзанна протянула ему руку. Она боялась и Трэвиса, и себя, боялась тех чувств, которые были готовы вырваться наружу. До этого ей казалось, что все давно уже в прошлом, и ей не составит труда выполнить то, о чем ее инструктировал Клэренс. Но она ошиблась.
      – Я была рада увидеть тебя, Трэвис. Спокойной ночи.
      Он сжал ее пальцы в своей ладони. Подавляя в себе желание снова обнять женщину, Трэвис поцеловал ее руку.
      – Спокойной ночи, Сюзанна.
      Через несколько минут, оказавшись в своей спальне, Сюзанна резким движением сняла перчатки, затем бросила их на туалетный столик, куда впоследствии полетели ожерелье и подвески. После этого она нервно зашагала по комнате, теребя пуговицы блузки.
      – Черт бы тебя побрал, Трэвис Брэгит! – почти шепотом произнесла Сюзанна. – Я не думала, что все будет именно так. – Она быстро сняла с себя блузку. – И не ожидала, что ты так поведешь себя. – Корсет и юбки упали на пол. – Черт бы тебя побрал, Трэвис! – Сюзанна выглянула в окно.
      В дверь постучали.

ГЛАВА 5

      Трэвис стоял у входа в отель, где остановилась Сюзанна. В его голове накопилось множество вопросов, на которые он не находил ответов. Семь лет назад он целовал Сюзанну и при этом ничего не испытывал. Абсолютно ничего. Недавний поцелуй у дверей отеля словно дьявольское наваждение вывел его из равновесия. Еще ни одна женщина, даже Элизабет, в которую, как считал Трэвис, он был по-настоящему влюблен, не волновала его так сильно, а ведь они хотели пожениться и провести вместе остаток жизни.
      Трэвис никогда не любил Сюзанну, хотя и вынужден был признать ее одним из самых очаровательных созданий, с которыми ему доводилось встречаться. И, конечно, самой привлекательной и утонченной женщиной, когда-либо посетившей Вирджиния-Сити.
      – Трэвис! Что ты делаешь здесь в такой час? И в полном одиночестве?
      Трэвис обернулся. Рядом с ним стояла женщина в темно-синем платье, едва различимом на фоне ночи. Ее волосы были уложены на затылке в огромный пучок. Женщина не принадлежала к числу красавиц, однако в ней было особое очарование, привлекавшее почти всех мужчин города. Она была самой высокооплачиваемой и самой любимой шлюхой на Си-стрит. В Вирджиния-Сити не нашлось бы мужчины, который не питал бы нежных чувств к Джулии Бульет.
      – Наверняка здесь замешана женщина, – добавила Джулия, не дождавшись ответа, и подмигнула Трэвису.
      Тот улыбнулся.
      – Есть ли в этом городе секреты, которых бы ты не знала, Джулия?
      Она игриво рассмеялась и плотнее закуталась в плащ.
      – Наверное, есть. Но очень немного. А теперь идем. – Женщина взяла Трэвиса под руку и повела по дощатому тротуару. – Расскажи Джулии, что тебя волнует. Может быть, я смогу помочь?
      Трэвис отрицательно покачал головой.
      – Мне не нужна помощь, Дорогая. Я просто вспомнил о своей семье, которую оставил в Новом Орлеане, – солгал он. Они перешли на другую сторону улицы. Почему-то Трэвису не захотелось делиться с Джулией мыслями о Сюзанне.
      Женщина пожала плечами.
      – Ну что ж, если я не могу помочь или ты вообще не хочешь говорить на эту тему, почему бы тебе не предложить мне выпить стаканчик за твой счет?
      Трэвис распахнул перед ней дверь-вертушку салуна «Маунтин Квин».
      – С удовольствием, миледи, – ответил он и жестом галантного кавалера пригласил ее внутрь.

* * *

      Сюзанна стояла у окна своей спальни и наблюдала, как Трэвис постепенно удалялся от гостиницы в компании темноволосой женщины. Затем она задернула занавески, нетвердой походкой подошла к постели и села на ее край.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15