Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отверженные сердца

ModernLib.Net / Биггз Шерил / Отверженные сердца - Чтение (стр. 11)
Автор: Биггз Шерил
Жанр:

 

 


      Сабот кивнул.
      – Я сказал правду, Брэгит. Эта певичка передала мне деньги и указания. А от кого они исходили, я не знаю. Может, от нее самой, хотя я не уверен.
      – Надеюсь, что ты сказал правду. На твоем месте я не стал бы распространяться о нашем разговоре. Словно его и не было. Понял?
      – Все понял.
      – Когда предстоит следующая перегрузка руды.
      – В следующую среду, не раньше.
      – Откуда тебе известно?
      – В записке были указаны числа.
      – Отлично. Выполняй свои обязательства и забудь о нашем разговоре.
      – Мне продолжать воровство на руднике?
      – Да.
      – Но…
      – Без всяких «но», Сабот. Выполняй свои долг и держи язык за зубами, иначе этот разговор может стать последним в твоей жизни.
      Трэвис спрятал пистолет и махнул Саботу рукой. Ему не пришлось долго уговаривать этого коротышку. Сабот исчез из виду в считанные секунды.
      Трэвис медленно направился в город. Конечно, Сабот сильно испугался и поэтому со всем соглашался. Но полностью верить ему нельзя. Он мог в любой момент догнать Трэвиса и пустить ему пулю в спину.
      Через пятнадцать минут Трэвис повернул в сторону Унион-стрит, где находился офис шерифа и городская тюрьма. Открыв дверь приемной, он увидел за столом помощника шерифа Лайма, полулежащего в кресле. Тот едва удостоил Трэвиса взглядом из-под полей своей изъеденной молью шляпы.
      – Нужна моя помощь, Брэгит? – высокомерно спросил Лайм через некоторое время. Поскольку шериф не делал тайны из того, что недолюбливает Трэвиса, его помощник решил проводить ту же политику.
      – Где Морроу? – спросил Трэвис.
      – Спит в своем кабинете.
      – Разбуди его.
      Лайм покачал головой.
      – Не могу. Шериф приказал не будить его, за исключением вопросов жизни и смерти.
      – Я как раз по такому вопросу, – проворчал Трэвис. – Жизни и смерти.
      Лайм удивленно посмотрел на Трэвиса.
      – Чьей, интересно?
      – Твоей, если не приведешь сюда Морроу, – пригрозил Трэвис. Он был не в настроении для шуток. В Вирджиния-Сити происходило неладное, и если вовремя не вмешаться, в беду попадет не только Сюзанна, но и сам Трэвис.
      Лайм поднялся и направился в сторону кабинета шерифа.
      Трэвис подошел к окну и выглянул на улицу. Похоже, он наконец догадался о причинах, по которым к нему приходил судья на протяжении последних нескольких месяцев. И потом предложил ему возглавить Орден рыцарей, заранее зная, что Трэвис не согласится на это. Все это было частью его плана по организации краж руды и поправке собственного финансового положения.
      Теперь все становилось на свои места. Клэренс Лонше заключил с ним контракт на гастроли Жоржетты Линдсей в салуне Трэвиса. Обычно менеджеры не занимаются такими вещами. Ясно, что между Лонше, Морганом и судьей Терри существует какая-то связь. Все они были членами Ордена рыцарей, но это еще не все. Один из них, скорее всего, Терри, организовывал эти кражи, а двое других воплотили в жизнь его планы.
      Трэвис выругался про себя, проклиная тот день, когда он решил стать членом Ордена рыцарей. Трэвис довольно быстро понял, что это было глупостью с его стороны, и прекратил посещать их собрания, но он уже числился в членах Ордена и имел все права. Некоторые до сих пор считают его «рыцарем», хотя другие, как, например, судья, пришли к выводу, что он предатель и ему нельзя доверять.
      Наконец, появился шериф Морроу и пристально посмотрел на Трэвиса.
      – В чем дело, Брэгит? Я не люблю, когда меня будят из-за пустяка.
      – Как насчет организованных грабежей, шериф? Это достаточный повод, чтобы прервать ваш сон? – съехидничал Трэвис.
      – Что за грабежи? Почему мы не знаем об этом? – Морроу схватился за кобуру, висевшую неподалеку.
      – Только что были украдены два вагончика руды.
      – Кто-нибудь пострадал?
      – Никто. Можете повесить кобуру на место и расслабиться. Не надо никуда бежать. – Трэвис подвинул к себе стул и сел прямо перед Лаймом.
      – Не понял, Брэгит. Что ты хочешь сказать? Снова советуешь, как мне работать?
      Трэвис улыбнулся.
      – Нет, шериф. Но я могу помочь найти преступников, если вы будете прислушиваться к моим советам.
      – Где это случилось? Когда? – Морроу нацепил кобуру. – Почему я не в курсе? Кого ограбили?
      – На руднике Чолар. Но они сами еще не знают об этом.
      – Не знают? Что-то я не понимаю, Брэгит! Как ты можешь знать, что ограбили Чолар, если это неизвестно их начальству. Хотя… – выражение его лица стало подозрительным. – Может, это ваша работа?
      Трэвис улыбнулся и покачал головой.
      – Жаль разочаровывать вас, шериф. Знаю, что вы мечтаете посадить меня за решетку, а ключ забросить как можно дальше. Но преступник не я. А вот Джон Сабот, начальник ночной смены на руднике Чолар – один из них. Хэнсон Джоунс, начальник ночной смены на Сэвидж – тоже. Хотя их, наверняка, больше. Они воруют вагоны с рудой прямо во время работы и переправляют их в каньон за городом. Там их уже поджидают люди.
      Часть из них обеспечивают доставку мулов, на которых перегружают руду и вывозят из города, минуя посты. Затем пустые вагончики возвращаются на рудник. И никто ничего не знает. Конечно, за исключением участников ограбления.
      – Начальники ночных смен? Не считай меня за дурака, Брэгит, – усмехнулся шериф. – Ты думаешь, я поверю этому?
      – Мне самому не верилось, шериф, – продолжил Трэвис. – Но если вы не проведете расследование, а преступников в конце концов найдут, окажется, что я вас предупреждал, а вы… – он пожал плечами, предоставив Морроу возможность подумать.
      – Хорошо. Но вдруг окажется, что за всеми этими грабежами стоите вы, мистер Брэгит? Откуда вы знаете в мелочах, как все происходит? – шериф хитро улыбнулся. – Может быть, Сабот ваш сообщник, и вы не поделили доходы. Я угадал, Брэгит? И вы хотите свалить всю вину на него.
      – Можно подумать и так, шериф. Но это неправда. А поскольку близится время очередных выборов шерифа, мне кажется глупым отказываться от возможности заработать несколько тысяч лишних голосов. Разве не так?
      – Допустим, так. И что?
      – У вас нет никаких улик против Сабота или Джоунса. Я видел, как Сабот выполнял эту грязную работу и получал деньги, а вы нет. Нужно организовать облаву, и мы поймаем их на месте преступления.
      – Кто они такие?
      – Не знаю, поэтому и прошу вас о помощи.
      Шериф долго и внимательно смотрел на Трэвиса. Наконец, он решился.
      – Как я могу быть уверен, что вам можно доверять, мистер Брэгит?
      – Мне незачем обманывать вас, шериф.
      – Вы – один из «рыцарей».
      – Я южанин, – уточнил Трэвис. – Но не все южане являются членами Ордена рыцарей.
      – Возможно, – согласился Морроу. – Но вы долгое время были другом судьи Терри.
      – Да, ну и что? – возразил Трэвис. – В этот список попадают также Джулия, Том Лаури, Боб Фермаунт и еще полгорода. Это не означает, что все мы – члены Ордена рыцарей.
      – Хорошо. Пусть будет по-вашему. – Шериф сдвинул на затылок свою шляпу. – Кто, все-таки, заправляет всем этим? Кто отдает приказы?
      – Мне кажется, что все это задумал сам судья. Хотя, вряд ли мы сможем когда-нибудь доказать это, поскольку Терри покинул город. Но я, похоже, знаю, кого он оставил себе на замену.
      – Кого же?
      – Клэренса Лонше, – ответил Трэвис.
      – Это тот коротышка, который является менеджером твоей певчей птички?
      Трэвис кивнул.
      – А как же она сама? Тоже замешана в этом деле? – усмехнулся шериф, – чтобы соблазнять тех, кого не в силах уговорить сам Клэренс Лонше?
      – Нет, – отрезал Трэвис. Морроу усмехнулся.
      – Ты уверен в этом больше, чем следует, Брэгит.

ГЛАВА 23

      Трэвис спрятался за одним из пустых вагончиков, стоявших по одну сторону от въезда на рудник Сэвидж. Похоже, его появление здесь осталось незамеченным. Трэвис натянул шляпу на глаза и, наверное, уже в десятый раз проверил, на месте ли его пистолет. Он ждал появления Хэнсона Джоунса, так как приближалось время, когда тот обычно выходил на ужин. Трэвис решил подкараулить его и обо всем расспросить.
      Джоунс появился через полчаса. Он перекинулся парой слов с несколькими мужчинами, затем кивнул им и направился в сторону города. Трэвис последовал за ним, стараясь не быть замеченным. Однако его надежды на то, что Джоунс сразу же пойдет в ущелье, не оправдались.
      Трэвис выругался про себя, когда объект его слежки вошел в ресторан Кабора. Что он собирается делать?
      «Одно ясно, – подумал Трэвис. – Стоять и ждать Джоунса на таком холоде равносильно самоубийству».
      Он перешел улицу и через минуту оказался внутри ресторана. В зале Трэвис выбрал столик, за которым уже сидели трое старателей. Он поздоровался и подозвал официантку.
      – Чашечку кофе.
      Через полчаса Хэнсон Джоунс, а за ним и Трэвис вышли из ресторана. Но и на этот раз начальник ночной смены не отправился в ущелье, как ожидал Трэвис. Стоя в тени забора на противоположной стороне улицы, Трэвис со злостью наблюдал, как Джоунс вошел в обшарпанный бордель на углу Ди-стрит и Вашингтон-стрит. Он не знал хозяйку заведения, но вряд ли состоявшие у нее на службе проститутки были довольны своей жизнью. Здание, казалось, готово развалиться с минуты на минуту. Половина стекол давно выбита, и внутри наверняка стоял жуткий холод.
      Трэвис решил, что Хэнсон Джоунс просто сукин сын и жмот. Неплохо разбогатев на кражах с рудника, он, тем не менее, выбрал самый дешевый публичный дом в городе.
      Внимание Трэвиса привлекла ужасная картина: у здания закачалась одна из стен. Очевидно, кровать – рабочее место шлюхи – стояла слишком близко к стене, а Хэнсон славился своим темпераментом. Трэвис улыбнулся, представив себе эту сцену.
      Вскоре он вспомнил, что стоит на улице и рискует подхватить воспаление легких. Трэвис уже подумывал о том, что Джоунс решил провести с проституткой остаток вечернего перерыва. Но вдруг дверь заведения открылась, и появился объект его наблюдения, на ходу застегивающий штаны.
      Джоунс направился назад в сторону Си-стрит. Трэвис – за ним. Постепенно они приближались к центру города. Шериф предложил Лайму проследить за Джоунсом, но Трэвис решил сделать это сам. Ведь Сюзанна вновь может связаться с Хэнсоном, и помощник шерифа станет свидетелем этого. Поэтому парень получил задание следить за Саботом. Трэвис решил, что если Сюзанна и встретится с кем-нибудь из этих двоих, то, скорее всего, это будет Джоунс. Он уже пожалел, что не взял с собой Морроу. Очевидно, на сегодня у Джоунса не запланировано никаких серьезных дел.
      К его удивлению, Джоунс направился прямо в «Маунтин Квин».
      – Проклятие, – выругался Трэвис. – Я целый вечер мерз, бегая за ним по всему городу, а он привел меня в мой собственный салун. – Проскользнув через дверь-вертушку, Трэвис подошел к стойке бара. – Джед, налей-ка мне стаканчик. Или лучше принеси всю бутылку.
      – Что случилось, босс? – спросил Джед, обслуживая хозяина.
      Трэвис опрокинул свой стаканчик и со стуком вернул его на стойку.
      – Где Хэнк? – проворчал он.
      Джед вновь наполнил стакан Трэвиса.
      – Следит за игроком, прибывшим вчера вечером. Двое наших ребят постоянно проигрывали ему. Похоже, он классный шулер.
      Трэвис взял со стойки свой стаканчик и подошел к Хэнку, который внимательно следил за карточной игрой.
      – Жульничает? – негромко спросил Трэвис. Хэнк пожал плечами.
      – Не пойман – не вор, босс. Но если он не подкладывает карты из собственной колоды, то ему крупно везет. За последний час он проиграл только один раз.
      Трэвис выпил свое вино.
      – Продолжай следить за ним, Хэнк. Мне здесь не нужны лишние неприятности. Прошлым вечером ребята наломали достаточно стульев и перебили немало посуды. А новые прибудут из Сан-Франциско не раньше, чем через неделю. Не говоря уже о зеркале.
      – Вас понял, босс.
      – Если он все-таки попадется, хорошенько поколотите его и тащите в тюрьму.
      Хэнк кивнул.
      – Есть новости, босс?
      Трэвис указал в сторону Хэнсона Джоунса, который сидел за соседним игровым столом. Еще дальше сидел шериф Морроу. Они договорились, что шериф будет следить за Беном Морганом, а его помощник – за Клэренсом Лонше. Трэвис подошел поближе.
      – Что-нибудь заметили? – обратился он к шерифу.
      Тот взглянул на него с явным недоверием.
      – Мы договорились, Брэгит, что пока я здесь, вы не станете вмешиваться.
      Трэвис вздохнул. Между ним и Морроу не было ни доверия, ни симпатии. Каждый из них думал только о себе.
      – А где Лонше?
      – За ним следит Лайм. Они вышли отсюда несколько минут назад.
      Трэвис кивнул и вернулся к стойке бара. Вскоре на сцене появилась Сюзанна. Трэвис внимательно наблюдал за ней. Во что она ввязалась? И зачем, черт побери?
      Вечер продолжался. Трэвису показалось странным, что вместо того, чтобы вернуться на рудник, Хэнсон Джоунс остался в салуне. Он громко приветствовал выступление Сюзанны, много пил и делал большие ставки. В общем Джоунс старался привлечь к себе внимание всех присутствующих.
      Около двух часов ночи Трэвис прекратил наблюдение.
      – На сегодня все, Джед. Думаю, больше ничего не произойдет. Джоунс неплохо повеселился. Скажи Хэнку, пусть закрывает салун.
      – Вы уверены, босс? – спросил Джед, кивая в сторону Хэнсона Джоунса.
      Тот в конце концов поднялся и направился к выходу.
      – Черт побери, – проворчал Трэвис, хватая со стойки свою шляпу. Непринужденной походкой он проследовал за Джоунсом, направлявшимся в сторону рудников. Через несколько минут они достигли Вашингтон-стрит. Трэвис задумался. Неужели Джоунс всерьез собирается вернуться на работу? Ведь он пьян как сапожник.
      Внезапно Джоунс выпрямился, и его шатающейся походки как ни бывало.
      – Что за черт? – пробормотал Трэвис себе под нос. – Зачем он разыгрывает из себя пьяного?
      Вместо того чтобы вернуться на рудник, Джоунс продолжал двигаться по направлению из города и у самого поворота к Золотым Воротам вдруг исчез в небольшом каньоне.
      У входа в ущелье Трэвис остановился. Было темно, и лишь вдалеке виднелся какой-то огонек. Трэвис надеялся, что Джоунс не заметил его. Он еще раз проверил, на месте ли его пистолет, и отправился вслед за Джоунсом. Вскоре стали слышны мужские голоса и ржание лошадей. Осторожно пробравшись ближе, Трэвис увидел то, что его интересовало: пятеро мужчин перегружали слитки из вагончиков в кожаные мешки на спинах мулов.
      Сабот, очевидно, отработал свое в прошлый раз. Теперь была очередь Джоунса. Он решил перекурить, достал из кармана сигару и присел на корточки возле масляной лампы.
      – Не торопишься на рудник? – спросил Трэвис. – Ведь там твоя смена.
      Джоунс резко обернулся.
      – Ты напугал меня до смерти, Трэвис.
      Трэвис достал спички и протянул Джоунсу.
      – Мне совсем не хочется видеть твой труп.
      Тот глубоко затянулся.
      – Теперь, Джоунс, когда ты успокоился, давай поговорим.
      – О чем? – проворчал Джоунс, подозрительно глядя на Трэвиса.
      Трэвис улыбнулся.
      – Об этих вагончиках, которые только что разгружали твои люди, о мулах, которые должны перевезти руду к… – Он пожал плечами. – Куда они должны ее доставить?
      – Не пойму, о чем речь.
      – В самом деле? Значит, мне показалось.
      Джоунс глубоко затянулся и медленно выпустил дым.
      – Значит, так.
      Трэвис кивнул. Вдруг он быстрым движением схватил собеседника за воротник и рывком поставил его на колени. Сигара упала на землю.
      – У меня не бывает галлюцинаций, Джоунс, – отрезал Трэвис. – Я видел тебя и твоих людей, ворующих руду. Объясни мне, что происходит. Кто стоит за всем этим? Иначе мне придется отвести тебя к шерифу. А ты знаешь, как он умеет выколачивать признания.
      – Руда идет на пользу Ордену рыцарей, Брэгит. Ты сам должен знать, – усмехнулся Джоунс. – Это все, что я могу сказать.
      – Кто стоит за всем этим? Терри?
      – Не знаю.
      Трэвис почувствовал, что сейчас услышит повторение рассказа Сабота слово в слово.
      – Что это означает, черт побери?
      – Только то, что я сказал. Я не знаю. Я получал приказы через эту даму, которая поет в «Маунтин Квин». Значит, за всем этим стоит она.
      Трэвис отпустил его, и Джоунс принялся искать в траве свою сигару.
      – Значит, приказы тебе передавала Жоржетта Линдсей?
      – Я же уже сказал тебе…
      – И деньги?
      – Да.
      – Но кто заключил с тобой предварительное соглашение об этом деле? – настаивал Трэвис.
      – Не знаю. Я нашел записку в своей постели. Мне предлагалось заработать и помочь южанам. Я должен был явиться в полночь к церкви Святого Павла. Меня это заинтересовало, и я пришел.
      – И встретился там с Жоржеттой Линдсей? – спросил Трэвис, хотя уже знал ответ на этот вопрос. Но ему хотелось услышать, что скажет Джоунс.
      – Да.
      – А кто нанял грузчиков?
      – Я.
      – А погонщиков с мулами?
      – Не знаю.
      – Ты знаешь очень мало, Джоунс.
      – А ты как раз наоборот, Брэгит. Если это не твоих рук дело, то ты суешь нос туда, куда не следует. В таком случае, считай себя мертвецом.
      – Не совсем так. – Трэвису пришла в голову неплохая идея. – Послушай, Джоунс. Я бригадный генерал в Ордене рыцарей. Ты – рядовой член и, надеюсь, понимаешь, кто из нас главнее.
      – Бригадный генерал? – Джоунс удивленно уставился на Трэвиса. – Неужели?
      – Да.
      – Это меняет дело. – Да.
      – Но я считал, что руководитель «рыцарей» Терри.
      – Он был им. Но теперь все по-другому.
      – Почему?
      – Джоунс, у меня нет времени на объяснения. Хочешь сотрудничать со мной? Или мне объявить всем, что тебе больше не стоит доверять?
      – Конечно, я согласен. Я должен подчиниться. Я… – Он скептически усмехнулся. – Но если ты такой начальник, почему ты задаешь подобные вопросы? Почему ты не в курсе того, что здесь происходит? И кто отдавал приказы?
      – Потому что кое-кто из членов Ордена использует его для собственной наживы.
      – Кто, например?
      – Тебе это не обязательно знать, Джоунс. – Трэвис поднялся и поправил кобуру, демонстрируя этим жестом свою принадлежность к верховной власти.
      Джоунс также поднялся. Его взгляд перебегал с лица Трэвиса на его кобуру и обратно.
      – Мы наблюдаем за Жоржеттой Линдсей.
      – Я тоже.
      – Сомневаюсь, что ради одного и того же.
      Джоунс мгновенно стал серьезным.
      – Мы считаем, что мисс Линдсей, Клэренс Лонше и судья Терри – члены Ордена рыцарей. Но, похоже, та руда, которую при твоем участии воруют у компании Сэвидж, не доходит до места назначения, и деньги за нее оседают в их карманах.
      – Паршивые предатели, – проворчал Джоунс.
      – Именно так, – согласился Трэвис. – Хотя мы полагаем, что мисс Линдсей заставили участвовать в этом деле. Но в любом случае, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться во всем.
      – Считай, что мое согласие у тебя в кармане, – ответил Джоунс. – Вообще-то, я родом из Виргинии, и горжусь этим.
      – Рад слышать, Джоунс, – небрежно бросил Трэвис. Он надвинул на лоб шляпу и перешел на шепот: – Вот о чем я хочу тебя попросить…

ГЛАВА 24

      Вечером следующего дня Сюзанна подошла к Трэвису сразу же после своего первого выхода на сцену. Лонше и Морган сидели за столиком неподалеку, поэтому Трэвис не удивился такому ее жесту.
      – Угостишь меня выпивкой? – игриво спросила Сюзанна, прижимаясь к нему.
      – Ты ведь не пьешь, – улыбнулся Трэвис.
      – Тогда угости содовой.
      Трэвис приказал Джеду принести Сюзанне все, что она пожелает. Затем он спросил:
      – Когда Лонше отправится восвояси, я сразу же стану тебе не нужен, Сюзанна?
      Сюзанна вздрогнула от его вопроса, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.
      – О чем ты говоришь, Трэвис? Мне всегда приятно в твоем обществе.
      – Понимаю.
      Она рассмеялась и положила ладонь на его руку.
      – Ты всегда говоришь одно и то же, Трэвис.
      Трэвис оглянулся, чтобы убедиться, что никто не услышит его слов, затем осторожно убрал свою руку. Прикосновение Сюзанны вызвало у него острый приступ желания, которое только мешало ему. Он должен сохранять холодность рассудка.
      Прежде всего, надо выяснить, что здесь происходит и какое отношение ко всему этому имеет Сюзанна. Если она знает, что делает, то Трэвису, скорее всего, не удастся помочь ей. Но, возможно, ее просто шантажируют, и Сюзанна вынуждена подчиниться.
      – Сюзанна, хватит притворяться. Я не знаю, какова твоя роль во всей этой истории, но мне известно, что здесь замешан Орден рыцарей, а это значит, что ты увязла по самую шею.
      Она внимательно смотрела на Трэвиса и молчала. В ее мозгу лихорадочно смешались варианты ответов на его реплику. Сюзанну захлестнул поток вопросов. Если Трэвис знал о ее связях с «рыцарями», то до какой степени? Знал ли он о Брете? Ей ужасно захотелось спросить об этом, но все же Сюзанна сдержалась. Ей нельзя рассказывать ему о своем брате. Она не имеет права. Если Сюзанна сделает это, а Трэвис все равно окажется не в состоянии помочь ей, Клэренс, в конце концов, узнает об этом, и Брету грозит серьезная опасность. Как, впрочем, и ей самой. И даже Трэвису.
      – Итак, Сюзанна? – негромко повторил он. Сюзанна заметила, что за ней наблюдают Клэренс и Бен Морган, и натянуто улыбнулась.
      – О чем ты, Трэвис? – с напускной бодростью спросила она. – Давай лучше потанцуем.
      Трэвис легонько оттолкнул ее, но, заметив взгляд Лонше и страх в голосе Сюзанны, улыбнулся в ответ.
      – Лучше не будем. Я бы с большим удовольствием обнял тебя. – Он опять стал внушать себе, что Сюзанна – всего лишь хорошенькая женщина, которую ему хотелось бы видеть в своей постели. Тем самым Трэвис снова пытался побороть охватившую его страсть.
      Сюзанна нежно прижалась к нему.
      – Мы неплохо смотримся вместе, тебе не кажется? – спросила она.
      – Так же, как ты и Клэренс Лонше? – довольно громко заметил Трэвис.
      Сюзанна напряглась, но осталась в его объятиях. Боковым зрением Трэвис заметил, как Клэренс поднялся из-за стола. Очевидно, он был доволен поведением Сюзанны. Вскоре Лонше покинул салун.
      Как только он исчез, Сюзанна сразу же вырвалась из объятий Трэвиса. Ее страстный взгляд сменился холодным безразличием.
      – Мне пора переодеться и отдохнуть перед следующим выходом.
      Трэвис коснулся ее руки. Сюзанна на мгновение задержалась и посмотрела на него.
      – Сюзанна, что случилось? У тебя неприятности? – почти шепотом спросил он. – Расскажи мне. Я попытаюсь тебе помочь.
      В ее взгляде промелькнуло удивление. Сюзанна улыбнулась.
      – У меня все в порядке, Трэвис. Это правда. – Она направилась в сбою уборную.
      Когда Сюзанна ушла, Трэвис с облегчением вздохнул. Его терпение было уже на грани. На протяжении всего их разговора его взгляд время от времени останавливался на глубоком вырезе ее платья. Больше всего на свете Трэвису хотелось обнять Сюзанну, поцеловать ее и забыть о своих проблемах.
      Перед тем, как исчезнуть за дверью артистической уборной, Сюзанна остановилась и оглянулась. Заметив, что за ней следит Бен Морган, она повернулась и послала Трэвису воздушный поцелуй.
      Тот улыбнулся ей в ответ, увидев в зеркале отражение наблюдающего за Сюзанной Моргана. Очевидно, он занял место Лонше.
      Следующие пятнадцать минут Трэвис наблюдал за выступлением Сюзанны на сцене. А в это время Хэнк следил за Хэнсоном Джоунсом, а помощник шерифа – за Джоном Саботом. Трэвис не сомневался, что Клэренс отправился в один из публичных домов на Ди-стрит, где, по словам Джулии, толстяк проводил почти все ночи. Об этом ей поведали ее подружки-проститутки.
      Бен Морган сидел за своим столиком в салуне «Маунтин Квин».
      Трэвис повернулся к стойке бара и подал знак Джеду. Бармен закончил обслуживать одного из игроков и подошел к хозяину, держа в руке бутылку любимого вина Трэвиса.
      – Что случилось, босс?
      – Ничего. Сегодняшнее выступление мисс Линдсей почти закончилось, Джед. Я поднимусь наверх, а когда она будет выходить, скажи ей, что я хотел бы проводить ее до отеля.
      – Конечно, босс.
      Трэвис прошел через зал и поднялся в свою комнату. Там он снял со стены кобуру и прикрепил ее к поясному ремню. Затем он намочил край полотенца водой из кувшина и приложил его ко лбу, ощутив приятную прохладу. Трэвис пригладил волосы, надел шляпу, вышел на балкон и закрыл за собой дверь.

* * *

      Бен Морган заметил Сюзанну, которая направлялась к выходу. На пару минут она задержалась у стойки бара, что-то сказала бармену и отрицательно покачала головой. Еще через минуту Сюзанна исчезла в дверях салуна.
      Морган внимательно наблюдал за ней. Он хотел ее все больше и больше. Ему надоели шлюхи, которыми был переполнен этот забытый богом город. Во всяком случае, в Сан-Франциско за эту же цену можно найти более умелую проститутку. Клэренс обещал, что Морган получит Сюзанну, когда их миссия закончится. Но ему надоело ждать. К тому же, он не очень-то доверял Лонше.
      Морган допил виски и со стуком вернул стакан на стол.
      – Какая гадость, – проворчал он. – И это лучшее, что есть в «Маунтин Квин». Такой дрянью не напьешься при всем желании. – Бен Морган поднялся из-за стола и, слегка пошатываясь, направился к выходу.

* * *

      Ветер раздувал полы плаща Сюзанны. Она не надела капюшон, и продрогла сразу же, как вышла на улицу.
      Вдруг ей показалось, что кто-то идет следом. Сюзанна оглянулась. Скорее всего, это Трэвис. Он хотел проводить ее до отеля. Очевидно, теперь Трэвис пытался догнать ее, разозлившись, что Сюзанна не дождалась его. Она прибавила шагу. Ей нельзя оставаться наедине с Трэвисом, хотя Сюзанне очень хотелось этого. Она должна выполнить свои обязательства, а ее чувства к Трэвису могут помешать ей.
      Сюзанне нравилось заигрывать с Трэвисом, потому что она сама этого хотела. Но только заигрывать. Дальше этого она не пойдет. Она просто не выдержит. Выполняя приказ Клэренса, Сюзанна пыталась защитить себя и Брета, и ей нравилась, что Трэвис всегда рядом. Но не более того.
      Сюзанна ускорила шаг. Прежде всего ей надо думать о брате. А информацию о нем ей может дать только Клэренс. Правда, он так и не рассказал Сюзанне о цели их появления в Вирджиния-Сити, но догадаться об этом было нетрудно. В любом случае, теперь уже ничего не поделаешь. Они всегда найдут повод, чтобы обвинить ее. Например, в подготовке ограбления и убийства. Пока Лонше не расскажет о Брете, ей надо оставаться на его стороне, а также попытаться по мере сил обезопасить Трэвиса.
      Сюзанна остановилась на перекрестке Тейлор-стрит и Си-стрит. До нее доносилась музыка и голоса людей. Сюзанна оглянулась. Рядом находился театр.
      Новый порыв ветра раздул полы ее плаща. Сюзанна почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Она решила перейти на противоположную сторону улицы. Вдруг крепкая мужская рука схватила ее за плечо.
      – Эй, детка, зачем бежать так быстро? – спросил Бен Морган.
      Сюзанна попыталась вырваться.
      – Отпусти меня, Морган!
      Тот усмехнулся и наклонился к лицу Сюзанны, собираясь поцеловать ее. Женщину охватило отвращение. Она изо всех сил ударила Моргана каблуком по ноге.
      Морган поморщился, но не отпустил ее.
      – Успокойся, детка, – прорычал он. – Зачем щеголять перед мужчинами, показывая им лишь половину своих прелестей? Зачем разыгрывать передо мной святую невинность?
      Сюзанна отчаянно сопротивлялась.
      – Ничего ты не получишь, скотина. Отпусти. – На самом деле она сильно испугалась.
      Морган усмехнулся, пытаясь поцеловать ее. Сюзанна ощутила резкий запах виски, и ее затошнило.
      – Не брыкайся, красотка. Ты любезна со всеми, кроме меня. Приласкай меня, как того парня из салуна.
      Сюзанна вздрогнула. Неужели Моргану известно о Трэвисе?
      Она ощутила его губы на своей шее. Все ее попытки вырваться не приведут ни к чему. Морган намного сильнее Сюзанны. Поэтому она решила сделать вид, что уступила ему.

* * *

      Трэвис спустился в зал как раз в тот момент, когда Сюзанна покидала салун. Его охватило разочарование от ее грубого отказа. Но уже через минуту оно сменилось тревогой за судьбу Сюзанны: явно подвыпивший Бен Морган поднялся из-за стола и устремился вслед за ней.
      Трэвис решил пойти за ним. Он не знал, чего можно ожидать от Моргана. У стойки бара Трэвис остановился и подозвал Джеда.
      – Я передал мисс Линдсей вашу просьбу, босс. Но она сморщила свой прелестный носик и заявила, что не нуждается в провожатых.
      – Спасибо, Джед. Я скоро вернусь.
      Бармен кивнул, и его лысина блеснула в лучах светильника, висевшего на стене. Трэвис выбежал на улицу, едва не столкнувшись с посетителями у входа. На улице было темно, и только свет из окон нескольких салунов освещал тротуар.
      Трэвис подумал, что в такой темноте сложно заметить Сюзанну, одетую в темно-синий плащ.
      Недалеко от входа в «Маунтин Квин» собралось несколько подвыпивших старателей. На противоположной стороне улицы появилась проститутка из салуна Мэгги. Она поприветствовала Трэвиса взмахом руки. Трэвис ответил ей тем же и направился к отелю «Унион Бель». Через некоторое время до него донеслись звуки борьбы и женские крики. Он узнал голос Сюзанны:
      – Я не могу быть любезной с тобой, пока ты не ослабишь своих объятий, Бенни. Ты такой сильный.
      Морган засмеялся и слегка ослабил объятия.
      – А теперь поцелуй меня, красавица.
      В этот момент из-за угла выглянул Трэвис. От неожиданности он едва не рассмеялся.
      – Кое-что я тебе обещаю, – ответила Сюзанна, и в ее голосе внезапно появились злые нотки, – но это не поцелуй.
      Перегруженный виски мозг Моргана соображал медленно. Сюзанна воспользовалась моментом и ударила его ногой в пах. Морган вскрикнул, едва не потеряв сознание от резкой боли. Перед его глазами поплыли белые и черные круги, и он сел на землю, едва не плача и бормоча проклятия в адрес Сюзанны.
      – В следующий раз, мистер Морган, потрудитесь найти себе шлюху. Или женщину, которой интересно ваше общество. Но только не меня! – Сюзанна повернулась и направилась к отелю.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15