Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кузина Джейн

ModernLib.Net / Бэрбор Энн / Кузина Джейн - Чтение (стр. 14)
Автор: Бэрбор Энн
Жанр:

 

 


      – Дорогой, – сказала она, многозначительно посмотрев на него, – могу я поговорить с тобой на улице?
      – А? Ну, конечно. А потом, может быть, мы что-нибудь придумаем с завтраком. Я видел, как хозяйка направилась на кухню, и если мои уши и нос меня не подводят, то на подходе яйца и ветчина. – Джеред взял жену за руку, и они направились к двери, прихватив по дороге и Герарда.
      – Но мне надо поговорить с Джейн, – запротестовал молодой человек.
      – Позже поговоришь, – твердо сказал Джеред, сжав его руку посильнее.
      – А, ну да, завтрак… – Герард поспешил за Джередом и Дианой, приглашая и Гарри следовать за ними. Последними из комнаты вышли Лисса и Маркус, увлеченные друг другом настолько, что, казалось, не замечали никого вокруг.
      – О, – выдохнул Саймон, когда за всеми закрылась дверь. – Неужели нас наконец оставили одних? – он повернулся к Джейн.
      «Господи, как она красива!» – подумал Саймон. Несмотря на растрепанные волосы и испачканное кровью платье, мятыми складками свисавшее с ее гибкого тела, Джейн действительно была хороша. Ранний утренний ветерок, который развевал занавески на окне, перебирал ее шелковые кудри, спадавшие на виски, а ее глаза напоминали бездонные озера.
      Джейн подошла к Саймону.
      – Саймон… – начала она тихим голосом, почти шепотом.
      Взяв Джейн за руку, Саймон провел ее в небольшую комнатку, которая находилась в задней части гостиной. В комнатке стояли несколько кресел, маленький диван и письменный стол.
      Плотно закрыв за собой дверь, Саймон мягко подтолкнул девушку к дивану и сел рядом. Он провел пальцем по нежной дрожащей линии ее щеки.
      – Мы, кажется, говорили о наших столкновениях, – нежно сказал он.
      – О, Саймон, – ответила Джейн, подняв на него глаза. – Не знаю, что и сказать… Я так с вами обращалась, столько наговорила ужасных вещей…
      Саймон сжал ее ладонь, а другой рукой еще раз погладил ее по щеке.
      – Видимо, Уинифред сообщила вам, что я сделал ей предложение, а вы – по вполне понятным причинам – посчитали, что это было предложение выйти замуж.
      – Да, – дрожа, выдохнула Джейн. – Диана рассказала мне о вашем положении, и, боюсь, я решила… О, Саймон, я чувствую себя так глупо!..
      – Нет, любовь моя! Произошло простое недоразумение, которое, как я искренне надеюсь, уже прояснилось. Давайте лучше поговорим о наших отношениях.
      Джейн улыбнулась, вспоминая поцелуй Саймона.
      – Когда вы поцеловали меня, мне это очень понравилось. И я хочу, чтобы вы сделали это снова, – твердо сказала она.
      Лицо Джейн оказалось совсем близко, в ее глазах было столько нежности и любви, что Саймона охватил восторг. Он обнял девушку. Их губы слились в потрясающем сладостном поцелуе, который заставил их обоих задохнуться от желания.
      – Итак, на чем мы остановились? – наконец резко прошептал Саймон. – Ах, да, я предлагал вам свое сердце. Будучи человеком настойчивым, я хотел бы к этому вернуться. Повторяю – я люблю вас, Джейн Бург, и буду любить до конца своей жизни. – Он нежно прижался к ее щеке, и Джейн бессильно обмякла, когда он снова поцеловал ее в губы. Мгновением позже он отстранился.
      – И я люблю тебя, Саймон, люблю давно и так сильно, что просто теряю контроль над собой. – Она слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него. – Но мне казалось, ты меня не любишь.
      – Не люблю тебя? – изумленно воскликнул Саймон.
      – Ну… ты рассказывал о своем идеале жены: послушной, совсем не похожей на меня.
      – Что-то не припомню такого разговора, – поспешно возразил Саймон. – Кому нужна послушная жена, если у него есть очаровательная фурия?
      Он снова наклонился и приник к ее губам. Несколько мгновений в комнате царило молчание, нарушаемое лишь ветерком, колышущим занавески, и тихими звуками, доносящимися с дивана. Наконец Джейн положила пальцы на грудь Саймона, и он чуть-чуть отстранился.
      – Я думаю, – неуверенно проговорила она, – что нам следует присоединиться к остальным.
      Саймон сделал долгий дрожащий вздох.
      – Вы правы. Я не могу позволить вам искушать мою добродетель, обольстительница вы этакая. Однако, – добавил он, целуя кончики ее пальцев, – все-таки мы должны назначить день свадьбы.
      – О! – Джейн бросила на него взгляд из-под густых ресниц. – Это можно расценивать как предложение выйти замуж, так же как и ваши заверения в вечном обожании?
      – Конечно, – быстро ответил Саймон. – Сказывается, знаете ли, военная выучка. Когда ступаешь на твердую землю, надо пускать в ход тяжелую артиллерию.
      Джейн засмеялась и нежно, будто прикоснувшись птичьим перышком, поцеловала Саймона в щеку.
      Они нашли остальных в кофейной гостиной, уткнувшимися в еду, щедро приготовленную миссис Биддл и двумя девушками из деревни, которых та пригласила в это утро специально по такому случаю. Леди Гермиона и ее мать спустились из комнаты Чарльза, чтобы присоединиться к завтраку, и сидели, погрузившись в тихую беседу на небольшом расстоянии от остальных.
      – О! – воскликнул Джеред, подняв голову от кофе. Он улыбнулся Саймону и Джейн, видя их сомкнутые руки и радостные лица.
      – Да, брат, можешь пожелать нам счастья, – сияя, сообщил Саймон.
      – Боже ты мой! – Джеред вскочил на ноги, Диана тоже. – Это хорошие новости, хотя немного неожиданные.
      – Джейн! – воскликнула Диана. – Саймон! Я так и знала! – Она обняла обоих.
      Лисса и Маркус тоже двинулись навстречу молодым, осыпая поздравлениями и сжимая их в объятиях. Леди Уимпол изложила свои поздравления, состоявшие из банальных слов, а леди Гермиона, в глазах которой еще видны были следы ее собственного счастья, произнесла добрые пожелания, которые казались искренними и высказанными от всей души. Позже всех подошли с поздравлениями Герард и Гарри, протянув руки. Однако это не устроило Джейн, и она, смеясь, сгребла брата, а затем и его друга в объятия.
      Диана повернулась к мужу:
      – Ну, я же говорила, любимый! Тетя Амабель правильно сделала, что послала за нами, не так ли? О! – виновато остановилась она, прижав пальцы ко рту.
      – Ага, – засмеялся Саймон. – Теперь понятно… Веление материнского долга, да?
      – Нет-нет, – ответил Джеред. – Просто очередной замысел злодейки-женщины против ничего не подозревающего мужчины. А-а-а! – преувеличенно громко вскрикнул Джеред, когда Диана ущипнула его. – Может, я не очень точно выразился, – завершил он, успокаивающе улыбнувшись жене.
      – Мне тоже так кажется, – строго заметила она, а потом, засмеявшись, показала мужу язык.
      Джеред наклонился, чтобы поцеловать Джейн в лоб, и объявил своей жене, что Саймон проявил проницательность в выборе невесты.
      – Вы будете самым желанным новым членом нашей семьи, дорогая Джейн, – сказал он, широко улыбаясь. – Я думаю, со временем вы простите нас и за то, что мы навязали вам Саймона, и за лукавый план Дианы сделать вас своей сестрой.
      Джейн озорно улыбнулась, заглянув в глаза Джереду.
      – Спасибо, милорд. Я попытаюсь выдержать тот груз, который вы на меня взвалили.
      – Ну, ну, – вмешался Саймон, схватив Джейн за руку и притягивая девушку к себе. – Грустно, когда родственники настраивают любимую против тебя.
      Диана смеялась, не переставая.
      – Но не пора ли нам ехать? – через мгновение спросил Саймон. – Наши гости в Селуорте все разъедутся, прежде чем…
      – Да, пожалуй, – согласился Джеред.
      – Представляю, как обрадуется тетя Амабель, узнав наши новости, – пропела Диана, забирая свою шляпку и шаль.
      Итак, вся компания, кроме леди Гермионы и ее матери, конечно, стала готовиться к возвращению в поместье.
      К радости Джейн, Джеред с большой торжественностью сообщил, что Герард и Гарри поедут в двуколке Гарри, а поскольку Лисса и Маркус поедут с ним и Дианой в их экипаже, то Саймону и Джейн придется ехать одним в коляске Саймона.
      В пути Джейн, сидя рядом с любимым, ощущала его близость. Погруженная в свои мысли, она прижалась к нему и быстро поцеловала его в ухо. Коляска продолжила ход и, наконец, остановилась на краю дороги.
      В тишине золотого утра, окружающего их, Саймон обнял Джейн.
      – «Все хорошо, что хорошо кончается», – вспомнил Саймон поговорку. – Уинифред исчезла из наших жизней, так же как и Чарльз, и его кошмарная невеста. Марк и Лисса снова вместе, надеюсь, на этот раз навсегда, а я сейчас самый счастливый человек на планете. Мне не надо продавать Селуорт. Тебе не кажется, что здесь лучше жить, чем в Эшвуде?
      – Где угодно, как ты захочешь, – вздохнула Джейн и добавила: – Хотя почему бы нам недолго не пожить в Лондоне? Видишь ли… Я говорила тебе когда-нибудь о своих сестрах, Пейшенс и Джессике?
      – Нет, не говорила, но чувствую, что мне надо подкрепиться, прежде чем расскажешь.
      В следующее мгновение он коснулся губами ее рта.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14