Хрустальный дождь
ModernLib.Net / Научная фантастика / Бакелл Тобиас / Хрустальный дождь - Чтение
(стр. 17)
Автор:
|
Бакелл Тобиас |
Жанр:
|
Научная фантастика |
-
Читать книгу полностью
(669 Кб)
- Скачать в формате fb2
(283 Кб)
- Скачать в формате doc
(272 Кб)
- Скачать в формате txt
(258 Кб)
- Скачать в формате html
(280 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|
|
Здесь было так холодно, что даже дышать было больно. Оакситль наткнулся на идущего впереди человека. Тот включил фонарик, и узкий луч зашарил по обшивке, покореженному металлу и грязной воде. Наконец фонарик осветил огромную яйцеобразную тушу, свисающую со стены. - Оно говорило со мной, - прошептал матрос. По яйцу пробежала дрожь. Оакситлю показалось, что он видит его насквозь, видит внутри знакомую фигуру… Сердце его почти остановилось. Оакситль упал на колени, не обращая внимания на ледяную воду, в которую погрузился до пояса. - Оно сказало мне, - продолжал матрос, - что мы уже близко от северной земли, где находится «Ма Ви Джанг». Оно сказало, что ждет от тебя код; само оно меняется, чтобы выдержать холод. Оно ждет. Если ты выполнишь задание до того, как оно закончит трансформацию, оно тебя наградит. Если ты опять потерпишь неудачу, оно грозит тебе мучениями, которых ты и вообразить не можешь, а код оно узнает все равно. - Я понял, - сказал Оакситль. Перед ним был то ли его бог, который следовал за экспедицией всю дорогу, то ли другой, знающий об Оакситле и о том, что он должен добыть код. - Оно скоро закончит трансформацию. Так что не теряй времени. Оакситль поднялся; вода вытекала из его карманов. - Я сразу же этим займусь. - Хорошо. Теперь все. Пошли. - Человек выключил фонарик, и все вокруг снова погрузилось в темноту. У Оакситля зашевелились волосы на голове. Он с трудом повернулся к богу спиной и потер горло, вспоминая, как совсем недавно его стискивали когти… Прежде чем они вылезли из люка, Оакситль схватил своего спутника за руку. - Как тебя зовут? Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. - Что тебе нужно? - Нам нужно захватить власть на корабле. Джон де Бран должен оказаться в наших руках. Человек задумался. - О'кей. Один из нас - среди командиров. Мы можем посеять достаточно сомнений, чтобы «Реванш» повернул обратно. - Кто он? Человек вздохнул. - Один из командиров. Не задавай вопросов. - Почему? - раздраженно спросил Оакситль. - Чем меньше тех, кто знает, тем лучше. Я не собираюсь рисковать. Матрос двинулся дальше. Оакситль бросил последний взгляд на темную воду в трюме и последовал за ним. Позади него со скрипом закрылся люк. И все же от вылупляющегося бога его отделало недостаточно металла. Оакситль не сможет уснуть, зная, что таится в глубине корабля. «Нельзя ускользнуть от богов», - подумал он.
Глава 54
Кто-то хотел убить Пеппера. Половиной сознания он улавливал, как кто-то крадется к его гамаку. Потом человек помедлил. Пеппер ждал, приветствуя нападение, с напряженными нервами, обостренными чувствами ловя любой скрип и шорох. Потом возможный убийца передумал и убежал. Пеппер позволил себе пробудиться полностью. Пароход сильно качало. Гамак Пеппера раскачивался из стороны в сторону; кого-то рядом рвало, еще кто-то цеплялся за скрипящую переборку. Пеппер скрестил руки на груди и снова начал засыпать. Его стальные глаза могли видеть выдыхаемый им теплый воздух, хотя никто больше ничего не разглядел бы, кроме тусклой масляной лампы под потолком кубрика. Шторм длился уже три дня. Перед этим было затишье, а еще раньше другой шторм. Они пересекали границу теплых и холодных вод - резкий неприятный переход. Тревожный момент миновал. Пеппер снова погрузился в свой полусон, не задумываясь о случившемся, сберегая энергию для того, что ждало впереди.
Шторм начал стихать; только на горизонте громоздились низко нависшие тучи, рождающие молнии, которые вонзались в волны, качающие корабль. И команда, и люди-мангусты высыпали на палубу, надев на себя всю имеющуюся теплую одежду и вооружившись любыми подручными инструментами, чтобы скалывать образовавшийся на всех поверхностях лед. Пеппер присоединился к остальным. Его пальцы, отдиравшие ледышки от снастей, быстро онемели от холода. Сейчас матросы воспринимали такую работу весело, она была им в новинку, но к завтрашнему дню, как решил Пеппер, оглядевшись, наросший лед начнет тянуть корабль вниз. Тогда от скалывания льда будет зависеть, не пойдут ли они ко дну. Он продолжал работать. Все на корабле старались держаться от него подальше… и это его вполне устраивало.
На отдых Пеппер уселся у поручней на корме, глядя, как гребной винт вспенивает воду с маленькими льдинками. Мимо правого борта проплыл большой айсберг; солнце играло на его гранях. Люди-мангусты и матросы столпились на палубе, разглядывая его и удивляясь. Хромая, к Пепперу подошел Джон. Пеппер с опасением взглянул на повязку у того на бедре. - Ты можешь потерять ногу. - Джон поморщился и ухватился за поручень рукой в перчатке. Крюк лежал у него на груди. - Кстати, - продолжал Пеппер, - почему ты выбрал крюк? Я провел некоторое время в Кэпитол-сити до того, как пробрался на корабль, и знаю, что местные мастера сумели бы сделать механическую руку. Разве ты не мог позволить себе протез? - Не мог. - Джон опустил глаза. - Мне нужно было содержать семью. - Он повернулся к Пепперу спиной, разглядывая айсберг. - Ночью, пожалуй, следует сбавить скорость. Как ты думаешь, можем мы рискнуть потерей времени? - Мы уже близко к земле. - Пеппер щелкнул по льдинке пальцем. - Айсбергов будет встречаться все больше. Лучше двигаться медленно. Джон кивнул.
- По крайней мере мы получим источник пресной воды. - А что потом? - Потом нам предстоит много тяжелой работы. - Ты к этому готов? - Чем скорее мы доберемся до этого механизма, чем скорее поймем, на что он годен, тем скорее сможем вернуться и использовать его против ацтеков. - Джон нагнулся к Пепперу. На какой-то момент Пеппер увидел перед собой прежнего Джона с огнем и решимостью в глазах. - Что такое «Ма Ви Джанг»? Пеппер улыбнулся. - Если ты и в самом деле утратил память… - Все-таки попробуй объяснить. Пеппер задумался. - Я могу использовать термины и аналогии, но это на самом деле бесполезно. Речь идет о технологии, передовой технологии. - Все хотят им завладеть. Лоа точно хотят получить контроль над ним. И по твоим словам, даже боги ацтеков стремятся помешать нам добраться до него… или хотят заполучить его сами. - А ты? - с любопытством спросил Пеппер. - Сможем ли мы использовать его для нападения на ацтеков? Оружие ли это? - На самом деле не такое оружие, как все думают. - Слова Пеппера только наполовину были ложью. Это заставляло его нервничать. Пусть у Джона амнезия, но не способен ли он распознать, когда ему лгут? Пеппер совсем не хотел подвергать опасности то доверие, которое начал к нему испытывать этот новый Джон. - Тогда я вытащу его изо льда своей единственной рукой, - сказал Джон. - Если с его помощью можно прогнать ацтеков за горы и найти моих жену и сына, я непременно доставлю его в Кэпитол-сити. - Странно… Я все еще не могу привыкнуть: Джон де Бран осел на месте, обзавелся семьей… Ты явно не тот Джон, которого я знал. Джон поднялся. До них долетел громкий треск, и айсберг, мимо которого они проплыли, раскололся на несколько частей. Пенная волна побежала от него к кораблю. - Того Джона больше нет. - Он показал Пепперу свой крюк. - Ты единственный, кто его помнит, и ты совсем не хочешь мне о нем рассказать. - Воспоминания вернутся к тебе, Джон. - Если Джон отгородился от собственных воспоминаний, насильно тут ничего не сделаешь. Слишком опасно. Пеппер не видел возможности даже начать рисовать картину прошлого, если сам Джон не примет в этом активного участия. Пеппер не хотел рисковать, вызывая к жизни те воспоминания, защитой от которых служила амнезия. - Мы ничего не выгадаем, если я начну сейчас тебе рассказывать о прошлом. Я сообщу тебе то, что потребуется, когда будет нужно. Джон переменил тему. - Ты спрашиваешь, зачем мне нужен «Ма Ви Джанг»; но интереснее другой вопрос: зачем он нужен тебе? Пароход качнула налетевшая с кормы волна. - Когда-то мы с тобой разделяли стремления и опасения, - сказал Пеппер. - Несомненно, когда я помогу тебе все вспомнить, мы снова будем их разделять. - Пеппер встал, и слабый и усталый Джон рядом с ним показался едва ли не карликом. - Понимаешь, есть вещи, которые не меняются. И одна из них это то, что ты - самый опасный человек, какого мне только приходилось встречать. Пеппер видел, что Джон все еще прикидывает, что с ним делать. Без воспоминаний о прошлом… Перед Пеппером был незнакомец и к тому же, возможно, человек, за которого он нес ответственность. - Ты не можешь выбросить меня за борт, - сказал Пеппер. - Ты видел, на что я способен. Цена моей жизни слишком высока. Все, что тебе нужно знать, - это что я твой старый знакомый и что тебе лучше держать меня рядом. Я буду защищать твою жизнь. Какой большей выгоды ты можешь ожидать? - Знакомый? Любопытный выбор слова. - Мы не были близкими друзьями, Джон. Люди, которые занимаются тем, чем занимались мы, не могут себе такого позволить. Джон переменил позу. Пеппер видел, как больно ему опираться на ногу. Явный знак того, что рана не заживает… Джон вздохнул. - Сможешь ты помочь мне найти мою семью? И изгнать ацтеков? - Я ничего не могу тебе гарантировать, Джон. - Пеппер смотрел на море, на бухты канатов на палубе, но только не в глаза Джону. - Но я скажу тебе о том, что смогу тебе дать. - Что же? - Твою прежнюю жизнь. - Теперь Пеппер посмотрел в глаза Джону и не отвел взгляд. - Ты собираешься вернуть мне мою прежнюю жизнь, но не расскажешь мне о моем прошлом? - Пеппер кивнул. - Если бы ты и был мне другом, Пеппер, не уверен, что я захотел бы вернуть прежнюю жизнь без своих воспоминаний. Я вижу, что ты собой представляешь, и вижу, как ты опасен. Мне это не нравится. «Никаких угроз, никакой игры мускулами, одна чистая правда», - подумал Пеппер. - Ты прав. Я не могу вспомнить твое прошлое за тебя: только ты сам можешь это сделать. Так что ты играешь в игру, правил которой не знаешь. Однако если мы доберемся до «Ма Ви Джанга», память вернется к тебе. Об этом я позабочусь. Тогда ты получишь обратно свою прежнюю жизнь, будешь знать, кто ты такой, будешь знать, что делать. - А если я решу, что лучше умереть, чем жить прежней жизнью? - Сомневаюсь. Умереть и бросить свою семью? Не такой ты трус. - Джон напрягся, и Пеппер закусил губу. Неудачный выбор слов… - Кроме того, я не могу тебе этого позволить. - Почему? - Ключ к «Ма Ви Джангу» - ты. Ты единственный человек на планете, который обладает нужным кодом. - Пеппер, как только попал на корабль, обыскал каюту Джона, пытаясь выяснить, как тот рассчитывает попасть внутрь «Ма Ви Джанга». Он обнаружил артефакт, знакомый ему по прошлой войне, - тот самый, с помощью которого лоа проникали на корабли и управляли ими. Но даже этот древний прибор, выращенный лоа, который так старательно прятал Джон, не сработал бы достаточно быстро. На это ушло бы несколько недель, и даже и тогда лоа не смогли бы воспользоваться кораблем. «Ма Ви Джанг» был создан так, чтобы им могли пользоваться люди, и только люди. Таково было условие в те давние времена, когда лоа помогали его строить. - Почему я - единственный? Разве кто-то еще не может обладать кодом? Пеппер откашлялся. - Код - это ты. Твоя кожа, твоя кровь, голос, глаза, отпечатки пальцев, лицо и - самое главное - биение твоего сердца. - Поэтому-то Джон должен быть в живых и действовать добровольно, чтобы корабль пустил его в себя. Да и Пеппер может попасть на борт только с его разрешения… Джон был единственным оставшимся в живых пилотом на планете - и не осознавал этого. - Ты - ключ ко всему, единственный человек, который может спасти мир. - Джон посмотрел на него с откровенным недоверием. Пеппер потянулся долго и со вкусом и расправил плечи. - Впрочем, в настоящий момент это значения не имеет. Сначала нужно выжить и добраться до «Ма Ви Джанга». Пеппер поднялся и отошел от Джона. Хватит разговоров. Словесные игры раздражали его. Было бы так легко схватить Джона в охапку, прижать кончик указательного пальца ему к виску, установить контакт и накачать его мозг информацией… Однако это убьет Джона. Об этом позаботится тот блок, который не позволяет ему ничего вспомнить. К кораблю приближался еще один айсберг. Пеппер следил за ним, стоя у поручня, - единственный праздный человек на палубе: вся команда усердно скалывала лед, образовавшийся на корпусе.
Той же ночью Пеппер обратил внимание еще кое на что. Где-то открылся люк, и до него долетел еле заметный запах. Знакомый запах… Пеппер удивился, как мог не заметить его раньше. Разложение. Теотль. Пеппер вылез из гамака и пошел на запах. Несколько раз ему приходилось возвращаться, потеряв след, но все же он продвигался вперед и наконец дошел до люка, ведущего в трюм. Пеппер осторожно открыл его и замер. Сидя на краю, он погрузился в долгий разговор с самим собой. Нужно оценить шансы. Останется ли он в живых, если спустится вниз? Никакой уверенности… Там, внизу, теотль. Проклятая тварь! Возможно, еще в виде куколки, чтобы после линьки превратиться в беспощадного убийцу. На этой стадии оболочка куколки непроницаема ни для пуль, ни для копий - вообще ни для чего, чем располагал Пеппер; разве что удалось бы заставить тварь начать линьку раньше времени… Нет у него и инструментов, с помощью которых можно было бы оторвать куколку от корпуса корабля. Что ж, это преимущество - знать о теотле и быть готовым заранее. Пеппер приготовится к защите. И все равно ситуация ему не нравилась. Уж слишком мало места на корабле. Нет, решил Пеппер, лучше не дать возможности теотлю узнать о его присутствии на «Реванше». Пусть первый шаг совершит противник. В Кэпитол-сити ему повезло благодаря тому что мальчишки отвлекли теотля; второй раз удача может оказаться не на его стороне. Лучше убить тварь, когда она покинет оболочку и окажется уязвима. Пеппер всегда старался, чтобы в схватках с теотлями преимущество было у него. Он еще ни разу не проиграл, но это ничего не значит. Теотли хорошо умели приспосабливаться и были опасными противниками. Пеппер закрыл люк и вернулся в кубрик, думая о том, что шансы выжить у них уменьшились.
Глава 55
Армия ацтеков наводнила полуостров, и люди-мангусты отступали. Воины Хайдана старались замедлить продвижение врага, взрывая рельсы и уничтожая продовольственные склады; в нескольких местах, где дорога шла между крутых склонов холмов, ее заминировали. Воины ацтеков в ярких одеждах выбрали именно ту дорогу, на которую рассчитывал Хайдан. Предводители людей-мангустов постоянно сообщали Дихане обо всех событиях. Однако этим утром новостей о препятствиях на пути врага не оказалось. Воздушные корабли, которые вели разведку, сообщили, что ацтеки близко и осада вот-вот начнется. Дихана покинула здание Министерства, чтобы увидеться с Хайданом.
* * *
Он стоял на стене, глядя на опустевшие деревни и склады вокруг Кэпитол-сити. Зелень джунглей виднелась за полосой мертвой земли, покрытой колючей проволокой, траншеями, вывороченной коричневой почвой. Дихане казалось, что по окрестностям города бродят тени ацтеков… - Что с их воздушными кораблями? - спросила Дихана. - Мы по большей части способны удерживать их на расстоянии теми средствами, что у нас есть. У нас есть зажигательные снаряды, которыми стреляют пушки на стене. Наши собственные аэростаты сражаются с ними, когда враги приближаются, но издали они все-таки ведут наблюдения и пытаются увидеть происходящее в городе. Дихана позволила Хайдану взять себя за руку и провести по стене; у пушек разных размеров дежурили суровые воины с мачете. Большинство орудий на стене были бесполезны до тех пор, пока ацтеки не преодолеют внешние кольца укреплений и не окажутся ближе к городу. - Хайдан, что мы могли бы сделать, чтобы предотвратить нападение? - Не знаю. Посылать больше шпионов в ацтекские земли? - Хайдан не спал уже несколько ночей, вникая во все детали обороны, подбадривая людей, и это было заметно по его покрасневшим глазам и охрипшему голосу. Он прислонился к стене и обхватил голову руками. - Если мы все же останемся в живых после всего этого, нужно будет многое изменить. Иметь более сильную армию, построить больше деревень и городов. Вся наша земля должна стать сильной и динамичной. Мы не можем ждать, не можем откладывать все на будущее. Нам нужна тысяча всяких вещей. Дихана кивнула. - Это мы должны двигаться вперед, а не они. Никакой больше оборонительной политики. - И это тоже. - Хайдан выпрямился. - Мы все еще не можем найти лоа. - Куда, как ты думаешь, они отправились? - В подземелья под городом. Дихана кивнула. - Они дали тебе флакон? С болезнетворными микробами? - Мы могли бы выстрелить им в ацтеков, когда они приблизятся, - сказал Хайдан. - А сами затаились бы. Может быть, болезнь нас бы не коснулась. - По-моему, лоа предложили бы такой вариант, если бы была надежда, что он сработает, тебе не кажется? - Дихана вместе с Хайданом подошла к одной из тяжелых платформ, служащих для подъема и спуска. - Я собрал все флаконы - те, что лоа оставили своим жрицам, советникам и мне - в запертом и хорошо охраняемом подвале. Я хочу, чтобы и твой тоже там хранился. - Хайдан помог Дихане перейти на платформу; доски заскрипели под их ногами. - Ты собираешься их использовать, если дела пойдут плохо? - спросил Хайдан, оскалив зубы - это была не улыбка, но и не гримаса. - Уничтожить всех, чтобы никто ничего не получил? - Это было бы похоже на Потерянную Надежду - направить на себя собственное оружие, как сделали наши предки: они уничтожили все машины, чтобы никто не мог ими воспользоваться. Тогда столько людей погибло, Хайдан… Как я могу сделать подобное? Платформа дернулась. Паровой двигатель, приводящий ее в движение, зашипел, и платформа начала опускаться. - Можно надеяться умереть вместе со всеми, - сказал Хайдан, - чтобы не нести ответственность за случившееся. - Лоа рассчитывают, что сумеют переждать катастрофу и выйти из своего убежища, когда или все погибнут, или мы каким-то чудом выживем. Может быть, на такое же рассчитывали в свое время и отцы-прародители: переждать… Возможно, они просто хотели выиграть время. - Из отцов-прародителей выжили только советники. Не такая уж удача, а? - хмыкнул Хайдан. Платформа замедлила движение и остановилась, достигнув земли. Дихане предстояли встречи с горожанами. Никто не знал, долго ли продлится осада. Запасов продовольствия и питьевой воды могло не хватить, а введение карточной системы грозило многими опасностями. Никто не мог быть уверен в том, долго ли Кэпитол-сити сможет отражать атаки ацтеков, но едва ли, думала Дихана, особенно долго - слишком переполнен был город. Месяца два… Может быть, больше, если рыбаки сумеют кормить голодных. Еще Дихана гадала, долго ли еще продержится без сна. Садясь в ожидающий ее электромобиль, она про себя решила, что днем обязательно немного отдохнет.
Ночью Дихану разбудили глухие удары. Подойдя к окну, она услышала крики на улицах. Выстрелы из пушек на стенах Кэпитол-сити раскрашивали ночное небо оранжевыми полосами. В воздухе плыло облако подсвеченного снизу дыма. Над городом двигались овалы воздушных кораблей, сбрасывающих бомбы. Дихана прислонилась к подоконнику и заплакала. Ацтеки пришли.
Глава 56
«Реванш» достиг суши в середине третьей недели пути. Вместе со всей командой Пеппер стоял на палубе; замерзшие люди ежились, но с восхищением смотрели на величественные покрытые снегом горы. Воздух наполнял резкий треск льда и плеск волн, когда в них обрушивался очередной айсберг. Прошли еще сутки, прежде чем кораблю удалось выползти на лед. Команда нервничала, но Пеппер, видя, как спокоен Джон, заключил, что тот ожидал подобного развития событий. Дно парохода было сделано плоским и закругленным, а не снабжено острым килем, как у обычных парусных судов. Джон рассказывал, что в свое предыдущее путешествие видел, как плоскодонные ялики выдерживали давление льда в отличие от лодок с килем. Всю последнюю ночь Пеппер, глаза которого видели в темноте, наблюдал затем, как ледяные поля надвигаются на «Реванш», но скользят под его дном и поднимают корабль. «Реванш» по форме напоминал те рыбачьи плоскодонки, которые можно вытащить на землю или плавать на них по мелководью. Джон был прав. В результате лед выдавливал корабль вверх, не причиняя вреда корпусу. Пеппер с улыбкой объяснял это людям-мангустам, которые с ужасом ожидали, что корабль будет раздавлен, а сами они погибнут. Настроение команды постепенно улучшалось. Земля, к которой они приплыли, была суровой и враждебной, но по крайней мере их корабль уцелел. Начались приготовления к путешествию по суше. Матросы выбрасывали балласт из трюмов; никто, как заметил Пеппер, не обнаружил куколку теотля - или по крайней мере не сообщил о находке. Помогая избавляться от балласта, Пеппер ходил по трюмам, высматривая тварь. Обнаружил он всего лишь чистый кусочек обшивки - вероятно, именно здесь крепилась к корпусу куколка. Пеппер внимательно осмотрел все вокруг. Теотль мог ночью выбраться с корабля на лед. Значит, он где-то снаружи и следит за ними. Моряки торопили Пеппера. Нужно было лебедками поднять из трюмов большие слитки чугуна и камни и выгрузить их на ярко-красные полотнища брезента: это помогло бы обнаружить их, когда придет время возвращаться и снова спускать корабль на воду. Работа была тяжелой. Кроме того, несколько человек постоянно были заняты тем, что загружали в котлы колотый лед, чтобы обеспечить экипаж пресной водой. Запасы продовольствия проверили и разделили пополам: половину оставили вместе с балластом, половину - на корабле. Все приготовленные на обратный путь припасы закидали снегом и отметили высокими флагами. Команда существенно облегчила корабль. Теотль мог отравить или уничтожить продовольствие, оставленное на обратный путь, но это было уже несущественно: все, что нужно было Пепперу, - это добраться до «Ма Ви Джанга». Следующий сюрприз ожидал Пеппера, когда из бортов на носу и корме выдвинулись массивные оси. Потом между ними в корпус вбили маленькие дополнительные оси, надели на них колеса, и люди-мангусты, кряхтя, натянули на них несколько сотен футов металлической ленты. Было так холодно, что у работников пот замерзал на лбах… Немногим больше чем за день «Реванш» превратился в огромный снегоход. Еще день потребовался механикам, чтобы переключить тяги от паровых двигателей с гребного винта на оси. Техники-мангусты перекликались внутри корабля, и их голоса далеко разлетались в замерзшем прозрачном как кристалл воздухе.
Пеппер прошел вдоль всей гусеницы. Сначала он был полон сомнений, но чем внимательнее присматривался, тем больше убеждался в том, что механизм будет работать. Несколько маленьких дополнительных колес, укрепленных на корпусе в верхней и нижней части гусеницы, должны были удерживать ленту в натянутом состоянии. Звезды заполнили небо, и на мгновение Пеппер позволил себе насладиться видом такого множества созвездий, среди которых были и вовсе ему незнакомые. Что-то заставило его принюхаться, и Пеппер припал к земле. Кровь. Несколько теплых алых капель на снегу. В нескольких футах дальше целая лужа свежей крови расплылась вокруг тела человека-мангуста. Пеппер наклонился, разглядывая раны. Один удар разорвал горло, лишив жертву голоса, другие - в грудь и живот - вызвали потерю крови. Теотль. Он на свободе. Этот бедняга заметил его и расплатился жизнью. Луч фонарика уперся в Пеппера, и тот застыл на месте. По палубе сновали люди, тихо переговариваясь и с подозрением глядя на него. - Что за шутки! - Пеппер повернулся и всмотрелся туда, откуда светил фонарик. Его глаза быстро адаптировались, и он запомнил все лица и их выражение: потом нужно будет это проанализировать. - Он мертв? - спросил кто-то. Пеппер кивнул. - Это ты его убил, - сказал еще чей-то голос. На палубе появился Джон, огляделся и нахмурился. С помощью своего друга-ацтека он по сходням спустился на покрытую снегом землю и, хромая, подошел к убитому. Двое мужчин пристально разглядывали Пеппера в свете фонарика. Пеппер смотрел на Джона. «Ладно, приятель, - думал он, - не поверишь же ты в эту ерунду!» Однако он видел, что надежда его тщетна. - Я этого не делал, - сказал Пеппер. Джон, ничего не ответив, посмотрел на мертвое тело. Оакситль, как заметил Пеппер, убитым не заинтересовался; он пытался смутить Пеппера пристальным взглядом. Что-то подозрительное таилось за этими карими глазами и черной как смоль челкой. - Нельзя быть уверенными в том, что убийца - он, - сказал Оакситль. - Мы видели его в деле, и сражался он за нас. Однако мы знаем, что на подобную жестокость он вполне способен, и нам до сих пор неизвестно, с какой целью он проник на корабль. Его нужно запереть - для нашей собственной безопасности. Теперь Пеппер знал по крайней мере одного своего врага. Пеппер обратил внимание на замерзшие на лбу Джона капли пота; тот явно плохо себя чувствовал. Оакситль нависал над Джоном, как хищник. Джон рассеянно кивнул. - Да, да. Думаю, сейчас это лучше всего. - Он встретился глазами с Пеппером. - Просто предосторожность… Пеппер снова разглядел в нем прежнего Джона: спокойного и расчетливого. Так легче всего успокоить команду… «Можешь на меня положиться», - казалось, говорили его глаза. Даже лишившись памяти, Джон хорошо знал, что нужно делать. Пеппер не пошевелился, когда несколько человек спустились по сходням и окружили его. Другие стояли поодаль, целясь в него из ружей. Он мог бы перебить их всех… Вместо этого Пеппер позволил отвести себя на корабль. Тот шкаф для парусов, который служил карцером в первый раз, все еще не имел двери, поэтому Пеппера приковали к двум надежным балкам. «Это временно», - подумал Пеппер. Джон просто хочет выиграть эту игру. Оставить здесь Джона одного он не мог: Джон был его единственным ключом к «Ма Ви Джангу». Так что не нужно винить Джона… Опустив скованные руки и скрестив ноги, Пеппер сидел, внимательно вслушиваясь в звуки, доносившиеся из-под палубы.
Через несколько часов работа закипела снова. По палубе топали тяжелые сапоги, из машинного отделения доносился свист пара, техники перекликались друг с другом. Скрежет шестерен заставил корпус судна содрогнуться. Пеппер покачнулся, когда пароход дернулся вперед; однако движение тут же замедлилось, и трое техников завопили, требуя, чтобы в топки подкинули топлива. Прислонившись к борту, Пеппер слушал, как стучат и скрипят гусеницы. «Реванш» прокладывал себе путь по снегу, и люди с криками карабкались по медленно перемещающимся гусеницам на палубу. Пеппера приковали поблизости от кубрика, где в гамаках ночевала команда, и он сосредоточился на разговорах, которые там велись, приведя свой слух в состояние особой восприимчивости. - Можно ли ему доверять? - с фальшивым беспокойством спрашивал кто-то. Храп, доносившийся из одного из гамаков, умолк. На пол упала ложка, раздалось кряхтение. - Он капитан, он знает, что делает. - Да разве он знает, куда нам следует держать путь? - с подчеркнутым недоверием гнул свое первый голос. - Говорят, у него есть карта, - возразил второй голос. - Ты ее видел? - Ну… - Гамак заскрипел, когда лежавший в нем поднялся на ноги. - К чему ты клонишь? - Нельзя ему доверять. - Послушай, повернуть назад мы не сможем. Люди-мангусты этого не допустят. Да и опасно… Ты лучше подумай вот о чем: от ацтеков-то мы ушли. Последовала долгая пауза. Пеппер отключился от скрежета гусениц, чтобы расслышать шепот в кубрике. - А что, если я скажу вам, что кое-кто из людей-мангустов тоже нервничает? Они думают, что на острове Коровье Копыто мы все спаслись бы. Раздалось тяжелое дыхание, потом удаляющиеся шаги. Ответа на последнюю фразу Пеппер не разобрал: шепот стал слишком тихим даже для его неестественно острого слуха. «Назревает бунт», - подумал Пеппер.
Глава 57
Пять ацтекских воздушных кораблей прятались за облаками. Они сбросили несколько бомб, потом повернули и двинулись обратно. Они летели слишком высоко, чтобы выстрелы из пушек на стене могли причинить им вред, а когда поднялись аэростаты защитников города, их уже и след простыл. Так продолжалось целый день. Хайдан в конце концов приказал нескольким дирижаблям постоянно дежурить в небе, чтобы отгонять врага. Он шел по улице к своему дому. Он ужасно устал, кашель мучил его все сильнее, и теперь ему постоянно не хватало воздуха. Его сопровождали трое людей-мангустов. Один из них поддержал Хайдана, когда тот споткнулся на неровности тротуара. - Прошу прощения, - сказал Хайдан, - давайте-ка постоим. - Он прислонился к кирпичной стене, пытаясь отдышаться. Слишком много бессонных ночей, слишком долго он не позволяет себе ни минуты отдыха. Вот уже и начались бомбардировки города. Ферстоп больше не выходит на связь, и первые ацтекские воины выкатывают на позиции пушки, чтобы обстреливать траншеи защитников Кэпитол-сити. Их удалось направить именно в ту часть полуострова, куда хотел Хайдан, но ацтеки испытывали на прочность оборону в ожидании того времени, когда к ним присоединятся основные силы. А теперь еще и его болезнь… Хайдан больше всего нуждался в отдыхе как раз тогда, когда началась осада. Отряд суровых вооруженных толтеков прошел мимо, отдав ему честь.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|