Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Моряк (№1) - Вверх тормашками

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Андерсон Сьюзен / Вверх тормашками - Чтение (стр. 18)
Автор: Андерсон Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Моряк

 

 


— Я буду вам искренне благодарна, мистер Пиви.

— Называйте меня Нейл, пожалуйста.

— Хорошо, Нейл. Спасибо. — Вероника допила свою воду и хотела поставить чашку на письменный стол. Она взглянула на полированную поверхность и заколебалась, побоявшись оставить влажный круг. Придерживая на коленях пальто и сумочку, Вероника наклонилась и поставила чашку на пол. Распрямившись, она увидела, что адвокат наблюдает за ней. Под его взглядом она на секунду почувствовала себя какой-то невоспитанной деревенщиной.

Но должно быть, ей только показалось легкое презрение в его глазах, потому что он просто сказал с приятной улыбкой:

— Нет проблем. Я сейчас черкну здесь пару фамилий с номерами телефонов.

— Наверное, я еще раньше должна была что-то сделать, — призналась Вероника. — Но все произошло так быстро, сразу в один день. Я понимаю разумность установления законного права, поэтому не думайте, пожалуйста, что я недооцениваю ваш совет. Вы мне объяснили мою конечную цель и отправную точку. За одно это мы с Лиззи вам очень благодарны.

— Рад помочь вам обеим. — Пиви закончил писать на оборотной стороне визитки обещанные координаты и наклонился вперед передать карточку Веронике.

Вероника положила на письменный стол свою сумочку, чтобы она не упала на пол, и протянула руку за карточкой. Однако пальто, лежавшее у нее на коленях, начало сползать вниз. Она попыталась его удержать и быстро нагнулась вперед. Нейл, намереваясь ей помочь, перегнулся через стол и локтем нечаянно задел угол фотографии. Дубовая рамка заскользила на край стола. Вероника кинулась ее спасать — и в результате спихнула сумочку себе на колени, а ее пальто упало на пол.

Смеясь над своей неуклюжестью, она накрыла рукой рамку с фотографией.

— Ладно, это послужит мне уроком. Впредь буду аккуратнее со своим пальто. Надо думать, что его полагается складывать скользкой подкладкой внутрь. — Вероника взглянула на фото, и смех застрял у нее в горле.

Она скорее ожидала увидеть портрет какой-нибудь возлюбленной, нежели этот до боли знакомый пейзаж с кокосовой рощей. Фотокамера запечатлела прекрасное розово-коралловое здание с парящими сводами, грациозными башенками наподобие минаретов и маленькой каштановой с белым собачкой, поднявшей ногу возле одного из деревьев на переднем плане.

О Боже! Это была точная копия того снимка, сделанного во время тайной поездки Кристл с ее «авторитетным» мужчиной. Правда, Вероника не стала бы применять этот эпитет к адвокату, который в судебном споре об опеке, представляя одну из сторон, в то же время спит с противоборствующей.

Вероника сделала глубокий вдох и задержала дыхание. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что к чему. Когда до нее дошло, что она находится наедине с убийцей ее сестры, ее вдруг охватил невероятный ужас. Но нужно было сохранять хладнокровие, пока она не свяжется с Купом. Она ухватилась за эту мысль, единственное, что ей, по-видимому, оставалось делать.

Она должна была все рассказать Куперу.

Казалось, прошло тысячелетие с того момента, как она взглянула на фотографию, хотя минуло всего несколько секунд. Аккуратно поставив рамку на письменный стол, она прогнала прочь смертельный страх и вымученно улыбнулась.

— Знаете, что все говорят? — сказала Вероника с невозмутимостью, доведенной до совершенства за время работы в «Тонке», где ей постоянно приходилось увертываться от рук пьяниц. — Можно увезти девочку из маленького городка, но не так просто забрать маленький городок от девочки. — Она пожала плечами, взяла свое пальто и поднялась с кресла. — Ну, не буду больше отнимать у вас время. — Вероника быстро влезла в пальто и оглядела пол, не выпало ли что-нибудь из ее сумочки. Почувствовав себя наконец способной выдержать пристальный взгляд адвоката, она выпрямилась и подала ему руку. — Встреча с вами была очень полезной, и я собираюсь воспользоваться вашим советом.

«Какие-нибудь две минуты — и ты выйдешь отсюда, — сказала себе Вероника, когда Пиви обошел вокруг письменного стола проводить ее до двери. — Все, что от тебя требуется, — это продержаться еще в течение нескольких минут».

Она умудрилась делать все в точности, как хотела весело болтая, следуя по коридору. Когда они подошли к выходу, Вероника чувствовала себя почти что дома. Но как только она стала открывать дверь, Пиви положил руку ей на плечо и захлопнул дверь. У нее душа ушла в пятки. Она бросила через плечо спокойный вопросительный взгляд.

— Что-то не так?

— Да, — вкрадчиво сказал Пиви. — Это довольно неприятно, но боюсь, что не могу вас отпустить.

— Простите, не поняла? — сказала Вероника.

Не убирая рук с ее плеч, Пиви повернул ее лицом к себе. От его непринужденной улыбки, так не вязавшейся с холодной решимостью в его глазах, Веронику пробрал озноб.

— Я восхищаюсь вашей выдержкой и находчивостью в словах, мисс Дэвис. Но напрасно вы пытаетесь делать бесстрастное лицо, будто ничего не заметили. Фотография, очевидно, выдала меня с головой. Я так думаю, эта шлюха Кристл оставила для себя копию?

— Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, — сказала Вероника с холодным достоинством. — Но я возражаю против подобных выражений в адрес моей сестры. — Она дернула плечами, пытаясь высвободиться от Пиви. — А теперь, будьте добры, уберите свои руки и позвольте мне уйти. Лиззи скоро вернется из школы. И потом у меня еще куча дел…

Пиви резко встряхнул ее, и она была вынуждена замолчать.

— Не изображайте из себя невинность, мисс. Не для того мне дан интеллект, чтобы держать меня за простачка. Я поумнее буду, чем средний маклер на бирже.

Вероника заморгала.

— Средний — кто?

Оставляя без ответа ее вопрос, Пиви продолжал задумчиво:

— Я люблю эту фотографию. Она приводит меня в трепет, когда я смотрю на нее. Я каждый раз вспоминаю, чего я лишился, — сказал он с той зловещей обаятельной улыбкой. — Давайте совершим небольшую поездку.

— Лучше не будем, — сказала Вероника. Оказаться в автомобиле с этим человеком представлялось ей опасным делом. Она собиралась дожидаться здесь, у него в конторе, пока его сотрудницы вернутся с ленча. Даст Бог, это могло произойти с минуты на минуту.

— Вы думаете, я вам предлагаю? — мягко спросил Пиви. — Вы жестоко заблуждаетесь. — Он отпустил Веронику и отступил на шаг. — Это не просьба. Доставайте ваши ключи, потому что мы сейчас отправляемся.

Вероника схватилась за ручку и рывком открыла дверь. Но только она набрала в легкие воздух, чтобы закричать, как была отброшена назад и повернута кругом так быстро, что у нее все поплыло перед глазами. Руки Нейла сомкнулись вокруг ее горла, не давая ей дышать.

— У вас, сестер Дэвис, особое умение выводить меня из себя, — сказал он с пугающей любезностью. Затем ослабил давление, ограничивавшее доступ воздуха в трахею. Однако руки Пиви оставались на прежнем месте, и его большие пальцы угрожали удушьем, слегка надавливая на ямочку внизу шеи. — Будете излишне упорствовать, — мягко сказал он, — и я выдавлю из вас жизнь там, где вы сейчас стоите.

Сердце ее, казалось, готово было пробить себе путь сквозь грудную клетку. Но Вероника встретила взгляд Нейла спокойно, как только могла.

— И как вы объясните присутствие моего трупа, лежащего у вас в вестибюле?

— А никаких объяснений не потребуется, — сказал Пиви. Убийственная учтивость не сходила с его лица, пока он смотрел Веронике в глаза. — Я выгружу ваши холодные, окоченевшие останки в свой шкаф, а когда офис закроется на ночь, определю на их постоянное место.

Ужас пробрал ее до самых костей, но Пиви не должен был этого видеть. Она скорее бы себя прокляла, чем позволила показать свои страх.

— Вам это никогда не удастся скрыть, — сказала Вероника, поднимая подбородок. — Люди знают, что у меня назначена встреча с вами.

— Под людьми, как я понимаю, подразумевается Блэксток? — Пиви засмеялся ей в лицо. — Скажите на милость, какая персона! Какой-то бармен, босяк. Пусть он задает любые вопросы — я буду только искренне недоумевать. — Он сделал озабоченное лицо, выглядевшее слишком натурально в ее испуганных глазах, и продекламировал с непритворной искренностью: — Вы говорите, мисс Дэвис пропала? Ничего не понимаю — я виделся с ней сегодня днем, и, когда она уходила из моего офиса, с ней было все в порядке.

— Зачем вы это делаете? — прошептала Вероника. — И почему вы убили мою сестру?

—Потому что эта ненасытная маленькая сучка совершенно не знала меры. У нас были отношения, которые удовлетворяли нас обоих. Так как я знал о доходах Чапмена с точностью до пенни, я даже помогал ей выжимать из него лишние доллары, чтобы потрафить ее мелочной привычке к дешевой мишуре. Этого вполне должно было хватить, но она всегда хотела большего. Эдди был сыт по горло ее грабительством, и, когда он поручил мне заняться вопросом об опеке над ребенком, все вышло из-под контроля.

— И поэтому вы убили ее?

— Я не собирался этого делать, нет. Но она никогда не понимала, что всему есть предел. Она не оставляла меня в покое своими требованиями, чтобы Эдди был поражен в родительских правах. Должен сказать, она добивалась этого отнюдь не из сентиментальной привязанности к своей маленькой дочке. Она боялась вместе с потерей опекунства лишиться дойной коровы, коей до тех пор был Чапмен.

Вероника съежилась, вынужденная признать, что Пиви прав.

— Она отказывалась слушать, когда я объяснял ей, что не могу приказывать Эдди. Но она становилась все более и более настойчивой, что порядком меня раздражало. А потом она пошла еще дальше. — Нейл взглянул на Веронику, его фальшивая мягкость с этого момента больше ни в чем не просматривалась. — Она пригрозила мне обнародовать нашу связь, если я ничего не сделаю.

«Ох, Кристл, — в отчаянии подумала Вероника, — ну почему ты никогда не просчитывала последствий своих поступков?»

— Мысль об убийстве она, вероятно, не держала в уме, — продолжал Пиви. Жуткая улыбка снова вернулась на его лицо. — Но такова участь неразумных бабенок, когда они начинают испытывать судьбу. Я дорожу своим положением в городе и, разумеется, не мог допустить, чтобы какая-то проститутка с Бейкер-стрит подорвала мою репутацию.

С каких это пор низкое социальное положение делает человека идеальным кандидатом для убийства? Это было уж слишком. Вероника не выдержала и оттолкнула Нейла изо всех сил. Застигнутый врасплох, он пошатнулся назад. Воспользовавшись этим, она рванула дверь и бросилась вон, а потом брыкнула Нейла, когда он попытался ее настигнуть.

Пиви схватил ее сзади за волосы, прежде чем она успела выскочить на улицу, и заставил остановиться. В воздухе блеснул швейцарский армейский нож, и остро заточенное лезвие угрожающе заходило взад-вперед у нее перед глазами.

— Этой вещицей, — пробормотал Нейл ей на ухо, — будет вполне сподручно сделать работу, если вы еще доставите мне неприятность. — Нож исчез из поля зрения. Но через секунду Вероника почувствовала кончик лезвия у себя на затылке, когда Нейл закрыл за ними дверь офиса. — Попробуйте только пискнуть — и я покажу, что может сделать лезвие такого размера.

— Воображаю, — пробормотала она, когда Нейл направил ее к ее автомобилю, — вы один из тех, кто делает упор не на размер, а на то, что вы с его помощью можете сделать. Это всегдашний прием тех, кто обделен размером.

Кончик лезвия прижался немного плотнее к ее затылку.

— Вы, сестры Дэвис, просто не соображаете, когда закрыть на замок свой прелестный маленький ротик, не правда ли? Станете продолжать — и я буду вынужден закрыть его сам. Навсегда.

«А то ты не собирался это так или иначе сделать!» У Вероники не было иллюзий на этот счет. Сейчас она это слишком хорошо понимала.

Но черта с два она сдастся без борьбы.

Они подошли к автомобилю. Нейл остановился у дверцы с пассажирской стороны.

— Открывайте и медленно полезайте в кабину, — приказал он.

Ничего не поделаешь. Покопавшись в сумочке, Вероника достала ключ и сделала, как ей было сказано. Размышляя, как ей нырнуть через дверцу водителя, она представила, что станется с нижней половиной ее тела. Может, оно и будет исполосовано, но узкое лезвие не представляло и малой доли той опасности, которая могла быть вызвана повреждением шеи.

Однако Пиви схватил Веронику за руку и сел рядом на правое сиденье, не давая ей даже дюйма для маневра. Он захлопнул за собой дверцу и снова улыбнулся своей дьявольской улыбкой.

— Пристегните ремни, — посоветовал он. — Нам ни к чему, чтобы вы себя покалечили.

Глава 25

— Возможно, я делаю из мухи слона. — Куп на полной скорости выскочил на Коммершл-стрит и направил машину к центру города.

— Но ты ведь так не думаешь? — спросил сидевший рядом Эдди.

— Да, не думаю. — Куп взглянул на брата. — Ронни никогда не стесняется сказать мне в лицо, что я мешок с дерьмом, когда она обо мне так думает. Представляю, что она может ляпнуть, если узнает правду о Пиви. Как снег на голову. От одной этой мысли у меня кишки выворачивает наизнанку.

— Вряд ли она узнает. Шансы ничтожно малы. Ты так не думаешь?

— Их почти не существует, — сказал Куп. Но искорки, вспыхивая в сознании, продолжали слать по нервным стволам предупреждение, что сейчас он должен быть там.

Занятый этими мыслями, Куп потерял бдительность. Он вдруг спохватился, что совсем забыл о безопасности Эдди.

— Боже праведный! Тебе нельзя появляться здесь. Если тебя увидят в городе среди бела дня, они отволокут тебя в тюрьму, не успеем мы и глазом моргнуть. Это в лучшем случае, а в худшем копы начнут в тебя стрелять и потом уже задавать вопросы.

— Я не думаю, — криво усмехнулся Эдди, — что мы должны так уж сильно беспокоиться по поводу копов. Вряд ли кто-то стал бы приравнивать полицейское управление Фоссила к центральному бюро «СУОТ». Но если нас все-таки остановят, мы сообщим им правду. Скажем, что я иду в участок добровольно сдаться.

Куп пристально посмотрел на брата.

— Ты серьезно?

— Да. И вообще с самого начала не нужно было убегать. Это совершенно неоправданная глупость, импульсивный поступок. Несмотря на то что все те ночи я мучительно изобретал, как увезти Лиззи, я понимаю, об этом не может быть и речи. А теперь пришло время шагнуть навстречу трудностям, никуда не денешься. Как только мы убедимся, что с Вероникой все в порядке, едем в участок. Посмотрим, можно ли как-то выправить положение.

— Все эти годы у меня в голове крутился устоявшийся образ, но ты и впрямь больше не ребенок, не правда ли? — медленно проговорил Куп. По идее он не должен был видеть в этом какое-то большое откровение. Умом он и раньше понимал, что его сводный брат давно уже вырос. И все же, несмотря на готовность Эдди держать ответ, на эмоциональном уровне Куп испытывал именно это ощущение прозрения.

— Я уверен, это производит ошеломляющее впечатление, учитывая мое поведение до недавних пор, — иронически сказал Эдди. — Но по правде говоря, я перестал быть ребенком со дня моего появления на свет.

Куп вдруг осознал смысл всех тех упущенных лет.

— Я был тебе не слишком хорошим братом, — медленно проговорил он. — Мне очень жаль.

Эдди повернулся и с удивлением посмотрел на него.

— Что? Черт побери, с чего ты взял?

— Я не был с тобой… меня не было поблизости, тогда как ты нуждался во мне.

— Да брось ты. — Эдди пожал плечами. — Мы уже закрыли эту тему. Кроме того, мы виделись.

— Да, когда ты по рабочим делам бывал в моих краях. — Куп задумался на мгновение. — Это своего рода ирония, что я воспринимал тебя как вечного ребенка. Я зациклился на этой мысли. Мне самому нужно было повзрослеть и покончить с этим. Я провел столько лет вдали, чтобы мама не навязывала мне свое мнение и не диктовала, что делать! Это мешало мне возвратиться назад и общаться с тобой. Боже мой, никогда бы не подумал, что из-за моих чувств к ней, даже спустя много лет после ее смерти, я мог отвратить от себя… — Он безжалостно пресек этот катарсис. Заводить праздный разговор о том, как он еще и напортачил с Вероникой, сейчас было непозволительно. Ни к чему подбирать последние крупицы уже исчерпавшего себя вопроса. Поэтому Куп сосредоточился на вещах, которые он мог контролировать. — Впрочем, я должен сказать тебе, что за время пребывания в Фоссиле я понял кое-что. Это мое упущение, что я так долго был выключен из твоей жизни. — Остановившись у светофора на красный свет, Куп посмотрел на брата. — Но я даю тебе слово, что с прошлым покончено, — сказал он, встретив пристальный взгляд Эдди. — Отныне я намерен быть здесь и гораздо больше времени проводить с тобой. И с Лиззи, с кем я был чертовски рад познакомиться. — Купер заулыбался во весь рот. — Эта маленькая сердцеедка — такая услада для души!

— Да. — Эдди с нежностью улыбнулся. На щеках у него обозначились морщинки. — Она прелесть, правда? Я тоже хочу тебе что-то сказать, Джеймс. Возможно, мое дезертирство не было совсем уж плохой идеей, если это привело тебя в Фоссил, где ты смог узнать мою малышку. Не говоря уже о том, что ты раскрыл убийство Кристл. Если бы ты не приехал сюда, никто так и не узнал бы, что в ее смерти повинен Нейл. Поедем за Вероникой, тогда мы сможем сосредоточиться на…

— Эй! Не может быть! — Куп вытянул шею, изумленно провожая взглядом знакомый синий «вольво», промчавшийся мимо них в противоположном направлении. — Это была она!

— Кто? — Эдди повернул голову посмотреть.

— Ронни. — Куп все сразу понял. Он чувствовал, как вокруг сердца сомкнулись ледяные щупальца. Он поискал место, чтобы развернуться. — Она не одна, — сказал он мрачно. — Я не разглядел через те тонированные стекла, кто именно в ее машине, но я могу сказать точно — это был мужчина.


«Никогда не позволяйте увезти себя». Слова продолжали вертеться в уме, пока Вероника была готова закричать. О чем она думала раньше? Не она ли была та женщина, сказавшая: «Ну что за вздор!», когда в одной из передач Опры[26] эксперты наставляли женщин, как защитить себя от насильника? «Никогда не позволяйте увезти себя».

Но никто не упомянул тогда о такой здравой и рациональной мысли, как вылететь из окна, когда тебя терроризируют. Слишком поздно. Нужно было использовать свой шанс еще на парковочной стоянке. Насколько вероятно, что Пиви убил бы ее прямо перед собственной адвокатской конторой?

Не слишком гениально. Глупо — по-видимому, было бы самым правильным словом. Глупо, глупо, глупо!

— Вы что-то сказали? — В голосе Пиви звучало нескрываемое удовольствие.

«Чтоб ты сдох, поганая крыса!» Ощущая кончик ножа у себя на шее, Вероника сжала губы и оставила пожелание при себе.

— Очевидно, это не мне. Ну ладно. — Пиви пожал плечами. — В самом деле, умная беседа была бы подарком, но я этого не требую. У следующего светофора повернете налево.

Это вывело бы их на Орчард-роуд, где находился один короткий квартал — ответ Фоссила фешенебельной Родео-драйв, с рядом дорогих магазинов, обеспечивающих качественным товаром состоятельных граждан Блаффа. Вероника была далека от мысли, что они едут делать покупки.

Пиви скорее собирался выехать за пределы города, к садам Хоторна или Бэгли — те и другие находились на этой дороге. Сады Хоторна и Бэгли. Очень безлюдные места в это время года. Вероника содрогнулась. Нужны были срочные действия, если она хотела спасти свой зад.

Благие намерения. Но если бы она имела хоть какое-то представление, какие это могут быть действия!

Когда она повернула за светофором, чувства ее обострились до предела. Все предстало с необычайной ясностью.

Надпись с элегантными золотыми буквами в одной из витрин гласила: «Все для дома. Изысканные аксессуары для разборчивых владельцев». В черном стекле на соседней двери «Натуральных средств для гигиены и здоровья» отражались голые ветви берез.

Вероника узнала Дарлин Старки, нагруженную кучей пакетов, на которых четко различались логотипы специализированных магазинов. Ее стрижка «под пажа» выглядела свежей, как только что из парикмахерской. Женщина быстро зашагала к своему вожделенному «мерседес-бенцу», стоящему перед салоном «Готовой изящной одежды».

Мозг неожиданно заработал с новой силой.

О Боже, о Боже!

У Пиви был шанс для успешного завершения его плана. При одном условии. Он должен был сохранять свое инкогнито.

В ее машине были тонированные стекла, иначе он, несомненно, пригнулся бы, чтобы его не обнаружили. Лениво развалившись на соседнем сиденье, он, казалось, был так уверен в себе. Страх туманом обволок ее ум, так что ее способность к здравым суждениям сравнялась с убежденностью в своей неуязвимости. «Ну что ж, пришло время снести тебе башку, кровавый ублюдок!»

Адреналин с ревом устремился по венам. Вероника резко перестроилась в крайний ряд, с удовлетворением отметив, как Пиви рывком распрямился на своем сиденье. Машина быстро приближалась к веренице автомобилей, выстроившихся вдоль тротуара. Раздался ужасающий скрежет металла о металл, когда машина протаранила в бок горячо любимый перламутрово-серый «мерседес-бенц» Дарлин Старки. Резко нажав на тормоза, Вероника вырубила автоматическую трансмиссию — и тут же была выброшена из машины. Нейл Пиви оказался запертым в кабине на пассажирском сиденье.

— Эй, Дарлин! — крикнула Вероника женщине, стоящей посреди тротуара с кипой пакетов у ног и с ужасом взираю-щей на исковерканное железо. — У меня для вас сенсационная новость!


— Да! — Нечеловеческое напряжение, сковавшее шейные мышцы, несколько ослабело. Головная боль прошла, когда Куп повернул за угол и увидел Веронику. Живая и невредимая, она стояла на тротуаре, внимательно рассматривая свой автомобиль, врезавшийся в сильно покореженный «бенц». Увидев, кто стоит рядом с ней, Куп связал одно с другим и облегченно рассмеялся:

— Это моя девушка!

— Она? — Эдди удивленно посмотрел на брата. — Не может быть! Ты — и Вероника?!

Куп только заулыбался во весь рот. Он двинулся по улице с намерением оттащить автомобиль Вероники, чтобы разблокировать водительскую дверцу. Но прежде чем он успел это сделать, из машины неожиданно выскочил Пиви и бросился наутек.

— Сукин сын! — выругался Эдди. — Он удирает.

Куп резко затормозил у тротуара.

— Не надо бежать за ним, — приказал он, когда они выбрались из машины. Он направился прямо к Веронике, продолжая говорить через плечо: — Если копы увидят тебя бегущим по улице с кровожадными глазами, они и впрямь откроют огонь, а потом будут задавать вопросы. Да и куда он убежит? — Куп пожал плечами. — Парень в нескольких милях от дома. Мы втроем вместе с Ронни должны убедить полицию проследить за его банковским счетом, чтобы он не завладел какой-то суммой наличных.

Но это можно было сделать позже. А сейчас Куп зашагал к Веронике и подхватил ее на руки. К его удовлетворению, она тут же обвила его шею и прильнула к нему. Чувствуя, как дрожь пробегает сквозь ее тело, он наклонил подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. Но Вероника плотно уткнулась ему в грудь.

— Он никак не навредил тебе?

— С ней все в порядке? — Дарлин Старки, запыхавшись, как разгневанная кошка, выкинула сигарету, которую до этого сердито тянула, и гневно сверкнула на них глазами. — Черт побери, она ненормальная женщина — вот кто она! Вы видели, что она сделала с моей машиной? — Тут на глаза ей попался Эдди. Она издала пронзительный крик. Куп ожидал, что сейчас поднимется собачий лай. — Боже милостивый! Это же убийца ее сестры! Звоните в полицию! — Женщина принялась отыскивать в ридикюле свой сотовый телефон.

— Да, — твердо сказала Вероника, — звоните в полицию. — Она повернулась взглянуть на женщину и коснулась щеки Купа. — Только скажите им, чтобы они арестовали Нейла Пиви. Это он убил Кристл и собирался убить меня. Он сам признался.

Гнев Дарлин сменился жадным интересом.

Обняв Веронику за плечи, Куп отступил назад и отодвинул ее на расстояние вытянутых рук, чтобы как следует взглянуть на нее. Он облегченно вздохнул, убедившись, что с ней действительно все в порядке.

— Я до смерти перепугался, когда увидел тебя с этим убийцей. Мы с Эдди вычислили, что этот сукин сын сам убил Кристл. И тут я вспомнил, что у тебя с ним назначена встреча. Потом, когда я увидел его вместе с тобой в этом злополучном автомобиле, у меня чуть не остановилось сердце. — Куп старался дышать глубже, чтобы ослабить напряжение, державшее в удавке его самолюбие последние несколько дней. — Я вел себя как идиот, Ронни, — признался он. — Я не должен был утаивать от тебя, чем занимался, чтобы заработать себе на жизнь.

— Меня не волнует, чем ты занимался, — ответила она. — Даже не верится, что я считала это вопросом первостепенной важности.

— Да, Ронни. Это действительно ничто в сравнении с тем, что ты была на волосок от смерти… — Куп вдруг заметил у нее на шее кровь. Его как обухом ударили по голове. Он вытер кровь кончиком пальца и почувствовал прилив лютой ярости, когда на этом же месте побежала новая струйка. Он злобно выругался. — Что этот мерзавец делал с тобой?

Вероника потрогала шею и сама осмотрела свой окровавленный палец.

— Он приставил мне к шее карманный нож, — медленно проговорила она, — и, должно быть, поранил меня, когда я врезалась в машину Дарлин. Забавно, что я ничего не почувствовала.

— Я сделаю из этого сукина сына котлету!

— Нет, Куп. Погоди…

Он отпустил Веронику и побежал прямо в том направлении, где скрылся Пиви. Неистовый гнев затмил все остальное, полностью лишив Купа привычного хладнокровия. Эдди бежал за ним по горячим следам. Краем сознания Куп понимал, что он подвергается опасности. Но он не мог преодолеть ярость, достаточно долго нагнетавшуюся в вены, чтобы предостеречь и остановить брата.

Имея за плечами больше дюжины лет службы в разведке, он знал, что подобные дела так не делаются. Преследовать зверя и загонять его в нору нужно с холодной головой. Но несмотря на все старания, Куп не мог обрести свою обычную трезвую логику.

— Я видел, как он свернул за тот угол, — сказал Эдди, нагоняя брата.

Они вдвоем добежали до угла и стали рыскать вокруг, почти не сбавляя скорости. Куп мимоходом заглянул в переулок в середине квартала и помчался к следующему перекрестку, но на полпути остановился. Чем-то насторожил его большой мусорный контейнер в дальнем конце переулка.

— Что там? — спросил запыхавшийся Эдди, подбегая к нему.

Куп знаком показал ему, чтобы он не шумел. Ярость прошла так же внезапно, как нахлынула, и к нему вернулась его обычная собранность.

— Итальянцы-бродяги, — тихо пояснил он и осторожно двинулся назад. — Я заметил их у мусорного контейнера. — Куп пригнул голову и прошептал брату прямо в ухо: — Ты здесь наиболее пострадавшая сторона, поэтому выбор за тобой. Как ты хочешь взять его? Быстро и без шума? По букве закона или припугнуть его как следует?

Эдди приподнял голову и криво усмехнулся.

— О, конечно, напугать, чтобы он потерял рассудок от страха.

— Да, мы так заждались этого. Хорошо, тогда считаю до трех. Один! — Куп поднял палец. — Два! — Он поднял второй палец. — Три! — Он издал звук, напоминающий традиционный клич солдат армии южан и бросился в переулок. Эдди закричал во всю мощь своих легких и помчался следом.

Нейл Пиви был загнан в угол. Прижавшись к стенке контейнера, он замахал на них своим складным ножом.

— Гляди, он вооружен и опасен, — сказал Куп. — Опасен, если бы ему случилось иметь дело с женщиной фунтов на сто двадцать. — Взмахом руки он оттолкнул рукоятку ножа в сторону и стиснул Пиви шею, надавливая в нужной точке. Нож выпал у него из пальцев. — Эдди, ты не хочешь поднять эту штуку? Возьми ее за кончик, еще лучше носовым платком, если он у тебя есть. Нам незачем портить те прекрасные, четкие отпечатки. — Куп посмотрел в лицо убийце, который свою вину переложил на его брата и терроризировал Веронику, не говоря уже о том, что поранил ее.

Куп почувствовал, как в нем снова начинает зарождаться ярость.

Должно быть, его чувства отражались в его глазах, потому что Пиви вдруг залопотал:

— Лучше звоните в полицию! Тогда я буду разговаривать в присутствии моего адвоката.

— Я мог бы сам совершить правосудие, просто исходя из собственных воззрений на справедливость, — как бы размышляя вслух, сказал Куп и усилил давление. — Прямо здесь и сейчас. И тем самым избавил бы всех от лишних трудностей и сэкономил бы массу времени. — Пиви обмяк и пригнулся к коленям. — Строго говоря, процессуально это было бы непоследовательно, но вы думаете, для кого-то это действительно важно? Во всяком случае, не для государственных деятелей, исповедующих семейные ценности. Дядя Сэм не всегда руководствуется тем, что он провозглашает в своих проповедях, не так ли? Взять, к примеру, военнослужащих. Конечно, я не могу говорить за всех из них. Но я знаю, что морпехам нравится отрывать юнцов от материнских фартуков и потом делать из них опытных киллеров. Вот таким образом они поступили со мной. — Куп холодно улыбнулся. — Так что вы скажете, если я продемонстрирую, чему они меня научили? Мы сократим издержки налогоплательщиков на возбуждение уголовного дела.

Эдди легонько постукал его по руке и указал подбородком в ту сторону, откуда по переулку к ним направлялся шериф с помощником, с оружием наготове.

Куп отпустил Пиви и поднял обе руки, чтобы его заметили полицейские. Потом легким жестом попросил дать ему минуту. Они закивали, продолжая медленно двигаться в его направлении. Куп посмотрел на мужчину возле своих ног.

— Или вы можете выхлопотать себе небольшую отсрочку, если скажете, как вы сфабриковали дело против моего брата. Однажды вы упомянули, что Эдди оставил свой кожаный пиджак у вас в офисе.

Пиви скривил губы.

— По иронии судьбы он, казалось, сам хотел обречь себя. Кристл доставляло истинное удовольствие, что на мне был его пиджак, пока я вправлял ей мозги. Ей нравилось видеть его на человеке, которого этот глупец считал защитником его интересов.

— Значит, этот пиджак был на вас, когда вы ее убивали?

Пиви пожал плечами.

— А, черт… похоже, я навлекаю на себя обвинение, — сказал он, затем посмотрел на Купа с холодным высокомерием. — Да, я был в том пиджаке, когда убивал ее. Но вам-то какая от этого польза? Вы можете рассказывать властям за милую душу все, что вам заблагорассудится. Но если я скажу им, что сделал это признание, после того как вы пригрозили мне убийством? Как вы думаете, кому они поверят? Какому-то бармену без определенного места жительства, брату человека, обвиняемого в убийстве, или уважаемому адвокату?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19