Современная электронная библиотека ModernLib.Net

'Двести' (No A, август 1994)

ModernLib.Net / Публицистика / Журнал 'двести' / 'Двести' (No A, август 1994) - Чтение (стр. 41)
Автор: Журнал 'двести'
Жанр: Публицистика

 

 


      А теперь - серьезно.
      Не я виноват в том, что Ваш роман кто-то держал под спудом и появился на свет лишь тогда, когда Ваши публицистические озарения (верю, выстраданные) стали банальностью, общим местом. Не я виноват в том, что к началу девяностых годов (ко времени публикации отдельного издания "Одиссея...") Ваш роман, увы, действительно выглядел уже "развлекаловкой из чужих штампов". Вы сами сделали стержнем романа историческую публицистику и не Ваша вина, но Ваша беда в том, что публицистика - товар скоропортящийся, тем более публицистика "лобовая", не обремененная такими элементами художественности, как презираемые Вами "аллегории". Возможно, самым правильным решением был бы отказ от современной публикации романа - ибо в противном случае Вы уже сами вводили свое произведение в современный литературный контекст и не имеете теперь права всерьез обижаться на критика, рассматривающего данную книгу именно в этом и отнюдь не комфортном для Вашего романа контексте. Ибо критик, по природе своей,- не литературный следопыт и, извините, не Ваш биограф. Есть только то, что есть. Все остальное - альтернативная история. Роман о том, что было бы, если бы Василий Звягинцев опубликовал своего "Одиссея, покидающего Итаку" в 1984-м. Да, это было бы любопытно. Но ведь этого же не было!
      И последнее. О Льве Николаевиче Толстом, рядом с которым Вы изображены в ставропольском издании романа. Как вы думаете, Василий Дмитриевич, повредило бы "Войне и миру", если бы сия эпопея опубликована была не в шестидесятые годы XIX столетия, а хотя бы в середине семидесятых годов того же столетия?
      На последний вопрос рискните честно ответить сами.
      Роман АРБИТМАН
      *************************************************************************** ******************************** А/Я 153 **********************************
      ОРОЙХОН, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ИЛБЭЧ
      ОТ РЕДАКЦИИ: Это письмо пришло в один из Петербургских журналов, откуда и попало к редакторам "Двести". Мы связались с авторами и они позволили нам опубликовать его, опустив вступительный абзац и поставив название, предложенное И.Шишиным.
      Как известно, дети тратить денег не умеют. В этом мы лишний раз убедились, когда старший сын, ухнув разом все карманные деньги, купил на лотке роман Святослава Логинова "Многорукий бог далайна". Вернее было бы сказать не купил, а купился, клюнув на очередную покрытую огнями святого Эльма фигуру колдуна. Взрослый человек такой ошибки не сделал бы - за последние годы мы навидались этих двойников звездного императора. Впрочем, оставим колдуна на совести художника и вглядимся в текст. Сначала мы, увидав книгу, даже были довольны: наконец-то на обложке стоит отечественная фамилия, и значит, можно надеяться, что автор пишет по-русски, а не на пиджин-русиш, в котором практикуются перекладчики с американского.
      Бабушка, исполняющая обязанности домашнего цензора, сказала, что заметных непристойностей в книге нет, хотя она (бабушка) ничего не поняла. В результате, роман был отдан детям. Очень скоро мы обнаружили, что язык наших сыновей странным образом обогатился. В обиход вошли такие слова как "паршивая тайза", "жирх вонючий" и иные, столь же благозвучные термины. Родительское недоумение рассеялось, когда за роман взялись мы.
      Увы, все наши надежды на русский язык развеялись как дым, потому что без словаря читать "Многорукого бога" оказалось просто невозможно. И словарь требуется немалый: авар, авхай, баргэд, бовэр, ван, гвааранз, далайн... и далее по алфавиту. Правда, на "Е" слов не обнаружилось, но уж на "Ё" - целый зверинец. Читаешь, и хочется сказать что-нибудь энергичное на ту же букву. Андрей Балабуха - автор послесловия - любезно объяснил нам причину этой странности. Мы не против авторских комплексов, но зачем же распечатывать их тиражом двадцать пять тысяч экземпляров и рассылать по всей стране?
      Список словесных монстров завершает ямх, которым меряют харвах, которым стреляет ухэр, которым обороняют оройхон, который построил илбэч. Каково? За какие провинности автор, ыльк его укуси, заставляет нас читать это? И почему нас пытаются уверить, что роман написан по-русски? Впрочем, добросовестный Андрей Балабуха сообщает, что все эти уулгуи и жужигчины родом из Монголии. В таком случае, может быть следовало издать роман не на берегах Волги, а где-нибудь поближе к голубому Керулену? Вот только как отнесутся потомки Чингиз-хана к подобному обращению со своим языком?
      А пока (дурной пример заразителен) наши сыновья беседуют на диком псевдомонгольском жаргоне:
      - Ты, мелкий зогг, уползай в свой шавар!
      - Я заставлю тебя напиться нойта!
      Велик могучий русски языка.
      И. и И. Шишины
      :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
      Сергей СОБОЛЕВ (Липецк):
      ПРОТИВ FANTASY
      В славное время Перемен, когда коммунисты-заглотчики уже не могли воровать по-брежневу, а демократы еще не начали все подряд чубайтизировать по-привату, меж фэнов, изрядно замученных "молодогвардейской" фантастикой, прокатилась волна интереса к Неведомому жанру fantasy, буйно расцветавшему на Западе, а у нас известному лишь по неполному Толкину (превосходно!), да такой же неполной Стюарт (замечательно!). Остальное же прячут, не дают наслаждаться читателям великолепными сказками. Вот и ждали встречи с Неведомым, а отечественные фантасты свои произведения, слегка раздвигавшие рамки НФ, называли сразу и без обиняков - fantasy. Слово это, как говорят языковеды, стало очень "шумным" - то есть употребляется не в меру часто; оно превращается в слово-паразит, и скоро его будут лепить где ни попадя - лишь бы книжку продать. (Смотри, например, предисловие к рассказам В.Пелевина в "Независимой газете" от 24.01.93.).
      Однако, все изрядно подпортил "Северо-Запад", этот Стаханов от книгоиздания, выдав на-гора десятки томов в ядовито-желтых обложках ну очень уж неудобочитаемой продукции: если автор приличный, то переводчик перестарается, а если перевод гладкий - то и автор не запоминающийся. Теперь же, разочаровавшись в Неведомом, которое не принесло в отечественную фантастику иных сюжетов, кроме как подражаний, наши любимые литераторы сильно озабочены дальнейшей судьбой маленького ребенка fantasy. Иначе чем объяснить подборку в "ДВЕСТИ-В"?
      В "Открытом письме..." Д.Громов и О.Ладыженский открыто не призывают к торжеству фэнтези над всей прочей литературой, но всем известны их повести, написанные не без парадоксов, но лишенные какой бы то ни было занимательности. Писательское кредо новоявленной харьковской школы заявлено в девизе нового альманаха "Библиотека Мастера" - "Ни слова о политике!". Как будто, выкинув политику, жизнь расцветет васильками и ромашками. Они что, уже не помнят, что в комплекте к шорам на глазах полагается хлыст и шпоры?
      По статье Н.Романецкого у меня тоже есть несколько замечаний. То, что советская фантастика "оказалась менее интересной", так это проблемы личного вкуса. По мне, так лучше томик Покровского, чем собрание сочинений Фостера или там Нортон. Попытки вывести аналогии с развитием НФ и победой "физиков" над "лириками" и вовсе неуместны - разве видим мы в "молодогвардейской" школе бурлеск научных открытий и каскад фантастических изобретений? Нет этого. А сравнение с токарем, как и любое другое сравнение, хромает. Причем на обе ноги сразу. Во-первых, Н.Романецкому не нравится, что некоторые писатели подолгу шлифуют свои произведения. Что поделать - Лев Толстой раз восемь "Войну и мир" переписывал, сам видел разные версии в стареньком ПСС. Из отечественных "шлифовальщиков фраз" напомню С.Довлатова и Б.Штерна, М.Веллера и М.Успенского.
      "Поэзия
      такая же добыча радия,
      В грамм добыча,
      в год труды.
      Изводишь единого слова ради
      Тысячи тонн
      словесной руды.
      Но как
      испепеляюще
      слов этих жжение
      Рядом
      с тлением
      слова-сырца"
      Или Маяковский уже не авторитет?
      А во-вторых, по Н.Романецкому, оказывается, что Настоящий Писатель должен-де находить нужное слово сразу... И что у нас получается? Очередная идея в не совсем красивой облатке из литературных штампов и избитых клише. Не против ли этого выступал автор несколькими абзацами выше?
      С.Логинов зря так категорично отвергает место порнографии в Большой Литературе. Можно назвать из переводных авторов Г.Миллера и У.Берроуза, частично Д.Фаулза и Д.Джойса. Другое дело, что вряд ли кто у нас понесет подобные откровения в редакции...
      Наиболее всего я согласен с Н.Перумовым - касательно самого определения fantasy как жанра, описывающего Средневековье, но ни в коей мере не с далеко идущими выводами. И вот почему. Фантастика описывает все новые и новые модели социумов, на населенных планетах или в разные эпохи (предпочитая, разумеется, всю палитру миров Будущего - от пепельных постъядерных, до молочно-кисельных коммунистических). Герои разных НФ-рассказов, сосуществуя под одной обложкой какой-нибудь антологии, вряд ли смогут приспособиться к обитанию в пространстве соседних с ними произведений того же самого гипотетического сборника, и вот почему:
      а) разный технический уровень цивилизаций:
      б) разная среда обитания на планетах (напишите-ка fantasy про кремнийорганических пауков, дышащих аммиаком!);
      в) мало совместимые этические и социальные нормы.
      А fantasy - пристанище средневекового менталитета. Колдуньи Э.Нортон не пропадут в мирах Муркока, демон Ааз облапошит кого угодно, а Конан проложит себе дорогу в любом сериале. Люди одного мира. Сколько бы научные фантасты не договаривались о единой концепции и хронологической таблице Будущего, даже у Хайнлайна строгая система порой нарушается; тем оно, Будущее, и притягательнее для раскованного, освобожденного разума - невероятное число вариантов! Fantasy - опрокинуто в прошлое, и, как ни варьируй, средние века более-менее отражены в исторических трудах и работах современников. Fantasy - это тест для автора на тему: "Представление урбанизированного человека техногенной цивилизации индустриального мира о быте, нравах и мифологическом сознании человека Средневековья (V-XV века)".
      Профессор Дж.Р.Р. всю жизнь свой предмет изучал, а вы хотите наскоком долететь?
      Арсенал проблем, типажей и сюжетов в fantasy огромен. Ну так и используйте его, как это мастерски получается у Желязны, Столярова, Успенского, Логинова и многих других! Нечего бороться за "чистый жанр". Любой "чистый жанр" - будь то fantasy, космическая опера, романы катастроф или любовные романы - уподобляются ТВ-сериалам, а ихним поклонникам просто уж очень хочется вновь и вновь нажимать на любимые кнопочки.
      Если представлять fantasy как часть фантастики - сфера в сфере - то как же можно утверждать ее превосходство над НФ? Чистый анекдот о том, что наша Земля содержит внутри себя еще одну планету, но значительно большего диаметра?
      А не кажется ли уважаемым читателям, что сборник рассказов молодого писателя из Смоленска Исаака Осимова "Я, раб" - - это типичнейшая fantasy? Изобретение знатным алхимиком Сьюзен Келвин основополагающих Трех Заклятий для раба-гомункулуса - надолго войдет в обиход отечественных писателей!
      * * *
      Это, так сказать, моя реакция на заметки в "Вечном думателе".
      По поводу номинантов "Интерпресскона-95", мой вариант такой:
      1. Казменко С. "Повелитель марионеток";
      2. Успенский М. "Дорогой товарищ король";
      3. Пелевин В. "Иван Кублаханов";
      4. Рыбаков В. "Кружась в поисках смысла".
      Однако, восемнадцать источников - журналы и книги, мне, увы, недоступны. "МиФ", "Миры" - вообще не видел.
      С удовольствием прочитал диалог А.Черткова с В.Рыбаковым - еще раз убедился, что толерантности, сиречь "мощной этики", маловато в мире.
      Статья "Как умирают ёжики" великолепна. Опыт комментирования текстов вообще диковинка, если не считать французских структуралистов вроде Р.Барта, а в применении к фантастике такой опыт очень интересен. Тем более, что тема - Смерть - достаточно вечная. Так держать! Зачем только прикрываться Яшкой Скициным, я не совсем понял.
      С уважением,
      Сергей Соболев 28.3.1995
      :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
      Александр ЛЮТИКОВ (Санкт-Петербург):
      Номер мне понравился. Очень информативен, интересен, разнообразен. В будущем, если вы будете продолжать в том же духе, собираюсь не манкировать чтением номеров журнала...
      Единственное "пустое место" номера, по моему мнению,- это так называемое "письмо к издателям". Почему? Во-первых, потому, что оно просто-напросто устарело. Точнее, не оно само, а информация (о неиздании отечественных фантастов), на которой и основана идея письма. В качестве доказательства своей точки зрения приведу следующие два факта из этого же, обсуждаемого номера журнала ДВЕСТИ: список номинантов на премию "Бронзовая улитка", который ничуть не меньше своего прошлогоднего собрата, а, как мне кажется, даже больше раза в полтора-два и раздел "Новости". В прошлом году отечественную фантастику издавало всего три издательства: "Терра Фантастика", "Флокс" и "Текст". Последние два продолжают это делать и сейчас, насчет первого сказать ничего не могу, но сколько издательств прибавилось к списку?
      Во-вторых... А нужно ли "во-вторых"? Как говорится: "Более можете не продолжать". Hо все же... О стиле письма: мне оно сразу напомнило многочисленные обращения различных издательств, ассоциаций etc. к правительству, президенту etc. по поводу бедственного положения отечественного книгоиздания (см. "Книжное обозрение" за последние два-три года - в одном из каждых пяти номеров найдешь искомое). Hу конечно, со стороны ведь виднее, чем кому лучше заниматься...
      :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
      Алексей СВИРИДОВ (Москва):
      Я всячески вам благодарен как за сам факт существования "Двестей" до нынешнего времени, так и за то, "Двести" регулярно попадают в мои руки, запятнанные кровью и слезами Арбитмана, которого я на допросах садистически пытал...
      Первые слова как раз насчет него: егонная "хохмочка" показалась мне перешедшей некоторую границу. Если ему есть что мне ответить по делу - так пусть и ответит. И насчет рассылки книг, и насчет назойливой рекламы. Но опускаться до нехорошо пахнущих обзывательств - фэ. Почему я это вам высказываю, а не ему: каждый волен написать что хочет, а вот публиковать или нет - дело редактора. Мне в этом смысле много проще.
      Вторые слова примерно на ту же тему. Мадам под псевдонимом лихо проехалась по "ангажированной фэнской прессе". Андрей Николаев, просьба к тебе: я ведь тебя ФГД-шками регулярно снабжаю. Выдай ей комплект при случае, и пусть найдет хоть одно упоминание Щеголева. А потом уже пишет об ангажированности.
      *************************************************************************** ************************ Сплошное оберхамство! ****************************
      ОТ РЕДАКЦИИ: Следующую часть нашего буриме взялся писать Эдуард Геворкян. Говорят, он даже написал что-то более-менее смешное. Говорят, он даже зачитывал этот текст узкому кругу посвященных на "Сибконе". Но прислать написанное нам он так и не собрался. Очень жаль. Надеемся, к следующему номеру Эдуард Вачаганович успеет.
      А пока, чтобы Вы, наши читатели, не были в претензии, мы предлагаем Вам - вместе с нашими извинениями - главу из свеженькой повести Евгению ЛУКИНА
      ТАМ, ЗА АХЕРОНОМ
      В восьмом круге амнистированных построили под обрывом и после поверки передали новому конвоиру - черному крылатому бесу по кличке Тормошило, созданию мрачному и настроенному откровенно садистски.
      - Кто отстанет или с ноги собьется,- сразу же предупредил он,- буду кунать на пятом мосту! Шагом... арш!
      Колонна голых чумазых душ двинулась вдоль скальной стены. Бушлатики на амнистированных сгорели еще на марше через город Дит, где из каменных гробниц с воем рвалось прозрачное высокотемпературное пламя.
      Мрачный Тормошило подождал, когда колонна пройдет мимо полностью, затем с треском развернул нетопырьи крылья и, перехватив поудобнее черный от смолы багор, прянул ввысь.
      Фрол Скобеев шел, не сбиваясь с ноги, правильно держа дистанцию и все более утверждаясь в мысли, что второй круг, в котором он отмотал без малого пятеpик,- далеко не самое жуткое место в преисподней. А навстречу этапу уже лезли из мрака глыбастые чугунные скалы Злых Щелей.
      Додумались начальнички: православных - в Чистилище! Что хотят - то творят...
      - Эх, Ваня...- тихонько вздохнул Фрол.
      - Разговорчики!- немедленно проскрежетало над головой, и шорох перепончатых крыльев унесся к хвосту колонны.
      * * *
      Вскоре они достигли обещанного пятого моста. Внизу побулькивала черно-зеркальная смола, из которой то здесь то там всплывал взяточник и тут же опрометью уходил на дно, страшась угодить под багор какого-нибудь беса-загребалы. Тянуло жаром.
      - Стой!- взвизгнуло сверху. Колонна стала.
      - Ты что же, нарочно надо мной издеваешься?- истерически вопил Тормошило.- Ты уже который раз споткнулся, гад?
      Затрещали крылья, мелькнул острый крюк багра, и сосед Фрола, подхваченный под плечо, взмыл из строя. Трепеща перепонками, Тормошило завис над черно-зеркальной гладью и дважды макнул провинившегося в смолу.
      - В строй!
      Черная, как негр, душа, подвывая от боли, вскарабкалась на мост и заняла свое место.
      - Продолжать движение!- с ненавистью скомандовал Тормошило и спланировал на основание одной из опор, где, свесив копыта, сидел еще один бес-загребала по кличке Собачий Зуд.
      - Зря ты...- равнодушно заметил он опустившемуся рядом Тормошиле.Амнистированных все-таки в смолу кунать не положено. Смотри, нагорит...
      - С ними иначе нельзя,- отвечал ему нервный Тормошило.- Им поблажку дай - роги отвернут в два счета... А что, Хвостач здесь?
      - В город полетел,- отозвался Собачий Зуд, притапливая багром высунувшуюся из смолы грешную голову.- Насчет дегтя...
      Тормошило насупился.
      - Скурвился Хвостач,- мрачно сообщил он.- Как тогда начальником поставили - так и скурвился...
      Собачий Зуд притопил еще одного грешника и с любопытством поглядел на товарища.
      - А что у вас с ним вышло-то?
      - Да не с ним!- с досадой сказал Тормошило.- Третьего дня дежурю в реанимации... Ну из-за этого... Да ты его знаешь! Там взяток одних... Все никак помереть не может!
      - Ну-ну!
      - Ну вот, стою, жду, багорик наготове... И вдруг - фрр! - влетают...
      - Кто?
      - Да эти... пернатые... с Чистилища! Один зеленый, с первого уступа, а второй, не знаю, с седьмого, что ли?.. Блестящий такой, надраенный... О, говорят, а ты что тут делаешь? - Как что, говорю, грешника жду.- Ты что, говорят, угорел? Грешника от праведника отличить не можешь? - Это где вам тут праведник, спрашиваю, это он, что ли, праведник? Вы на душу его посмотрите: копоти клок - и то чище!.. А они, представляешь, в рыло мне смеются: ладно, говорят, отмоем... А? Ничего себе?
      - Д-да...- Собачий Зуд покрутил головой.
      - Ну я разозлился, врезал одному багром промеж крыл... Короче, я - на них телегу, а они - на меня...
      Собачий Зуд слушал, сочувственно причмокивая и не замечая даже, что во вверенном ему квадрате из смолы торчат уже голов десять с приоткрытыми от любопытства ртами.
      - Ну а душа-то кому пошла?
      - Да никому пока...- расстроенно отозвался Тормошило.- Опять откачали... Может, ему мученик какой родственником приходится, откуда я знаю!.. Нет, но ты понял, что творят? Начальнички...
      - А Хвостач, значит, связываться не захотел?
      Тормошило открыл было рот, но тут сверху послышался треск крыльев и звонкий поцелуй пары копыт о каменное покрытие моста. Головы грешников мгновенно спрятались в смолу.
      - О! - Скривившись, Тормошило кивнул рогом.- Легок на помине. Сейчас начнет орать, почему колонна без присмотра...
      Над гранитной кромкой показалось ликующее рыло Хвостача.
      - Эй, загребалы! - позвал он.- Посмеяться хотите?
      - Ну? - осторожно молвил Собачий Зуд.
      - У Харона ладью угнали!- распялив в восторге клыкастую пасть, сообщил Хвостач.- Ох и начнется сейчас!..- Ударил крыльями и понесся ласточкой к следующей опоре.
      Загребалы ошарашенно переглянулись. Первым опомнился Собачий Зуд.
      - Бардак...- безнадежно изронил он и притопил со вздохом очередного не в меру любопытного взяточника.
      *************************************************************************** ***************************************************************************
      Подписано в печать 10.04.1995 ***************************************************************************
      ЧИТАЙТЕ В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ:
      Эдуард Геворкян: "Правдивые истории от Змея Горыныча"
      "СИДОРКОН-95": Арбитман и все-все-все
      ФЭНТЭЗИ: протоколы эльфийских мудрецов
      ЗАВГОРОДНИЙ И ЗЕЛЕНОГОРСКИЙ ФСК
      и много другое...
      ***************************************************************************
      Благодарим за спонсорскую помощь: В.Ларионова, А.Первущина, Ю.Флей шмана (по 10 тысяч рублей); А.Голову и Н.Перумова (по 20 тысяч рублей) и Б.Н.Стругацкого (пятьдесят тысяч рублей) ***************************************************************************
      ????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??
      ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ???
      ?? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ? ??
      ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ???????? ?????? ?????? ????? ?? ?? ?? ?? ??
      Журнал для тех, кто понимает толк в фантастике
      (сетевая версия)
      ???
      ? ?
      No ? ?
      ?????
      Июль 1995
      Журнал "ДВЕСТИ" посвящен вопросам теории,
      истории и нынешнего состояния русскоязычной фантастики.
      СОДЕРЖАНИЕ
      Новые строки летописи
      Премии "Бронзовая Улитка-95", "Интерпресскон-95",
      "Странник-95", "Звезда фэндома" AWARDS.TXT
      А.Николаев. Интерпресскон-95: Кольцо на дереве русской
      фантастики NIKOLAEV.TXT
      Итоги голосования на премию "Интерпресскон-95" N95-ITOG.TXT
      А.Привалов. Падал прошлогодний снег PRIVALOV.TXT
      Вечный думатель
      М.Стерлигов. Издательства в условиях рынка STERLIG.TXT
      В.Гончаров. Фэндом мертв - а мы уже нет ULDOR.TXT
      А.Кубатиев. Что значит "Ф"? KUBATIEV.TXT
      Отражения
      Рецензии Н.Резановой, Н.Перумова и С.Бережного REVIEWS.TXT
      Точка опоры
      С.Переслегин. Доспехи для странствующих душ PERESLEG.TXT
      Курьер SF CSF200.TXT
      Есть такое мнение
      В.Владимирский. Вскрытие покажет VLADIM.TXT
      Е.Савин. В плену Великого Кристалла SAVIN5.TXT
      Беседы при свечах
      В.П.Крапивин: "Я уже не могу прыгать
      через заборы..." INT-KRAP.TXT
      Сплошное оберхамство!
      Э.Геворкян. Правдивые истории от Змея Горыныча BURIME.TXT
      ----------------------------------------------------------------
      Адрес редакции:
      190068, Санкт-Петербург,
      Вознесенский пр., 36,
      "Terra Fantastica"
      Сергею В. Бережному
      Телефоны:
      дом. (812) 245 40 64
      раб. (812) 311 56 31
      E-mail:
      2:5030/207.2@fidonet.org
      barros@tf.spb.su
      Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов публикуемых материалов. Присланные рукописи не рецензируются и не возвращаются. Гонорары авторам не выплачиваются. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Авторские права на опубликованные материалы, если они не оговорены особо, принадлежат редакции. (C) ДВЕСТИ, 1995. Редакция распространением журнала не занимается.
      Издатель: Фирма "СТОЖАРЫ"
      Заявки на журнал "ДВЕСТИ" направляйте по адресу:
      113005, Москва, Варшавское шоссе, 16, Книготорговая фирма "СТОЖАРЫ"
      Журнал издан при поддержке
      Александра Викторовича СИДОРОВИЧА
      Михаила Сергеевича ШАВШИНА
      Николая Юрьевича ЮТАНОВА
      ***************************************************************************
      -------------------------------------------------------------
      Новые строки летописи -------------------------------------------------------------
      "БРОНЗОВАЯ УЛИТКА-94"
      КРУПHАЯ ФОРМА
      Андрей ЛАЗАРЧУК
      "СОЛДАТЫ ВАВИЛОНА"
      ("День и ночь", 1994, ## 1-3)
      СРЕДHЯЯ ФОРМА
      Александр ЩЕГОЛЕВ
      "HОЧЬ НАВСЕГДА"
      ("Hева", 1994, # 4)
      МАЛАЯ ФОРМА
      Борис ШТЕРН
      "КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ - ПОЭТ БЕСОВ"
      (В кн.: Б.Штерн. Сказки Змея Горыныча.
      Кировоград: "ОHУЛ", 1994)
      КРИТИКА, ПУБЛИЦИСТИКА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
      Вячеслав РЫБАКОВ
      "КРУЖАСЬ В ПОИСКАХ СМЫСЛА"
      (Библиотека журнала "Двести", 1994)
      ------------------------------------------------------------
      "ИHТЕРПРЕССКОH-95"
      КРУПHАЯ ФОРМА
      Святослав ЛОГИНОВ
      "МНОГОРУКИЙ БОГ ДАЛАЙНА"
      (Нижний Новгород: "Флокс", 1994)
      СРЕДHЯЯ ФОРМА
      Сергей КАЗМЕНКО
      "ЗНАК ДРАКОНА"
      (В кн.: Казменко С. Знак дракона.
      СПб: "ЛитерА", "Интерпресссервис", 1993)
      МАЛАЯ ФОРМА
      Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
      "ФУГУ В МУНДИРЕ"
      ("Миры", 1993, # 2)
      КРИТИКА, ПУБЛИЦИСТИКА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
      Вадим КАЗАКОВ
      "ПОЛЕТ НАД ГНЕЗДОМ ЛЯГУШКИ"
      ("Двести", 1994, Б)
      --------------------------------------------------------------
      "СТРАННИК-95"
      (По публикациям 1993-1994 гг.)
      СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРЕМИЯ
      за вклад в развитие фантастики
      Виталий Иванович БУГРОВ
      КРУПНАЯ ФОРМА
      Михаил УСПЕНСКИЙ
      "ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ"
      [Книга 1]
      (В журн. "День и ночь" (Красноярск), 1994, ## 4-5)
      СРЕДНЯЯ ФОРМА
      Михаил УСПЕНСКИЙ
      "ДОРОГОЙ ТОВАРИЩ КОРОЛЬ"
      (В журн. "Фантакрим-MEGA" (Минск), 1994, # 2)
      МАЛАЯ ФОРМА
      Борис ШТЕРН
      "КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ - ПОЭТ БЕСОВ" (В кн.: Штерн Б. Сказки Змея Горыныча.- Кировоград: "ОНУЛ", 1993)
      ПЕРЕВОДЫ
      Сергей ХРЕНОВ
      за перевод двухтомного сборника романов и повестей
      Джеймса Брэнча Кейбелла
      "СКАЗАНИЕ О МАНУЭЛЕ"
      (СПб.: "Северо-Запад", 1994)
      КРИТИКА / ПУБЛИЦИСТИКА
      Виктор ПЕЛЕВИН
      "ЗОМБИФИКАЦИЯ"
      (В журн. "День и ночь" (Красноярск), 1994, # 4)
      РЕДАКТОР / СОСТАВИТЕЛЬ
      Роман СОЛНЦЕВ
      (журнал "День и ночь", Красноярск)
      ИЗДАТЕЛЬСТВО
      Издательство "МИР" (Москва),
      зав. редакцией фантастики
      Анатолий Кирюшкин.
      ХУДОЖНИК / ОФОРМИТЕЛЬ
      Яна АШМАРИНА
      за иллюстрации к собранию сочинений Роберта
      Хайнлайна
      (СПб.: "Terra Fantastica", 1993-1994)
      Михаил УСПЕНСКИЙ стал лауреатом так называемого "Малого Золотого Остапа", вручаемого с прошлого года в рамках церемонии вручения премии "Странник" за лучшее юмористическое произведение предыдущего года. Премия присуждена ему за роман
      "ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ".
      Первым лауреатом премии
      "ЗВЕЗДА ФЭНДОМА"
      стал
      Борис ЗАВГОРОДНИЙ
      Андрей НИКОЛАЕВ
      ИНТЕРПРЕССКОН-95:
      КОЛЬЦО НА ДРЕВЕ РУССКОЙ ФАНТАСТИКИ
      Месяц прошел после Интерпресскона-95.
      Отгремели аплодисменты, убран мусор и пустые бутылки, высохли слезы прощаний, в пансионате "Восток-6" отдыхают другие люди, ничто не напоминает о шумном толковище по имени Сидоркон...
      Наносное схлынулось, забылись мелкие неурядицы, нестыковки, непонимания. Осталось в памяти важное, для чего, собственно, кон и проводился.
      Уточню: в этом году у оргкомитета ситуация была очень неблагоприятная для проведения конференции. Но было решено провести - любой ценой, пусть даже с меньшим творческим содержанием, чем кон предыдущий. Вроде того, как проводится нынешний чемпионат России по футболу - жалкое зрелище, лучших игроков забрали давно, но проводить надо, ибо если прервешься, то начинать снова будет крайне сложно. Да и вряд ли удастся сохранить добрые традиции.
      Но Интерпресскон-95 удался. При минимуме (по сложившимся обстоятельствам) работы оргкомитета (я не имею в виду собственно работу Сидоровича, она проводилась в экстремальной ситуации, и все, что необходимо, было сделано, пусть и с нарушением разумных сроков; я говорю о рутинной творческой подготовке - мероприятия, семинары, сопроводительные материалы и так далее). Наработки прошлых лет оказались столь мощны, что вытянули и этот кон. Ни у кого из участников (кроме Богуша, но о нем позже) не возникло особых претензий, либо эти претензии не дошли до меня. Но у меня тревоги и опасения есть и должны быть - надо что-то придумывать на будущее, дабы избежать вырождения Интерпресскона в обычную пьянку, как на Фанконе. Нужна новая мощная творческая наполняющая, при сохранении, естественно, всех удачных наработок прошлых лет, в том числе и кона нынешнего.
      Теперь попробую задать себе сакраментальный вопрос Михаила Успенского: для чего коны конаются? Возможны варианты ответов, но я четко выделяю три составляющие:
      1. Отдохнуть после трудов праведных.
      2. Людей посмотреть и себя показать.
      3. Зафиксировать некую точку в текущем процессе.
      Расшифрую:
      1. Тут, пожалуй, и объяснять ничего не надо. Лучший отдых общение, и каждый общается, как может - кто хором поет песни под гитару, кто бьет посуду в баре. От всего этого остается приятное воспоминание, без конкретных, как правило, эпизодов, но этого не требуется. Отдыхают все, но часть участников приезжает лишь для этого - а где, скажите, еще можно встретить сразу столько хороших людей?
      С этой задачей Интерпресскон справлялся всегда, и тревожится здесь не о чем - отдых дело индивидуальное, от оргкомитета требуется только, чтобы бар работал.
      2. Здесь я подразумеваю многое. И полемику, и новые знания-впечатления, и долгие разговоры тет-а-тет в кулуарах, столь необходимые для творческой личности, и заключение деловых договоров-соглашений. Значительная часть участников кона ставит это для себя выше всего. Я, между прочим, тоже. Для этого работают семинары.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50