Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дневники военных лет (1943, 1945 годы)

ModernLib.Net / Художественная литература / Вишневский Всеволод / Дневники военных лет (1943, 1945 годы) - Чтение (стр. 27)
Автор: Вишневский Всеволод
Жанр: Художественная литература

 

 


      {44}Товарищ Вс. Вишневского по Гражданской войне.
      {45}Начальник Главного политического управления Военно-Морского Флота.
      {46}Художественное оформление пьесы А. Штейна и З. Аграненко "Добро пожаловать".
      {47}Статья опубликована не была (архив писателя).
      {48}Мастер художественного слова.
      {49}Режиссер, художественный руководитель Театра КБФ.
      {50}Ответственный секретарь и член редколлегии газеты "Правда".
      {51}Политическое управление РККА.
      {52}Группа писателей при Политуправлении КБФ, работавшая под руководством Вс. Вишневского,
      {53}Снайпер, Герой Советского Союза.
      {54}Памятник героям погибшего в русско-японскую войну миноносца "Стерегущий".
      {55}Всеволод Азаров, поэт.
      {56}Кинофильм "Мы из Кронштадта" и пьеса "Оптимистическая трагедия", которые показывались в республиканской Испании в 1936 - 1937 годах.
      {57}Вспомогательный военный корабль - база Подплава (подводного флота).
      {58}В годы Гражданской войны.
      {59}Противотанковая оборона.
      {60}Актер В. И. Чесноков исполнял роль Сирано де Бержерака.
      {61}Дом на Песочной ул., No 10 (ныне ул., проф. Попова), где жил Вс. Вишневский в 1942 - 1944 годах.
      {62}Военный корабль, на котором в 20-х годах Вс. Вишневский ходил в учебное плавание.
      {63}Испанская фашистская дивизия, длительное время находившаяся на подступах к Ленинграду.
      {64}ДКАФ - Дом Красной Армии и Флота.
      {65}Волей-неволей (лат.)
      {66}Режиссер; основатель и художественный руководитель Камерного театра.
      {67}Кинорежиссер и драматург.
      {68}Актриса Камерного театра.
      {69}Эпопея Вс. Вдшневского "Война" (см. том 2 Собрания сочинений).
      {70}Ленинградское отделение Союза советских писателей (ЛО ССП).
      {71}Имеется в виду книга Д. Мережковского "Гоголь" (Творчество, жизнь и религия). С.-П., 1909.
      {72}Улица, на которой жили родственники Вс. Вишневского.
      {73}Английский генерал, военный теоретик и публицист.
      {74}6 октября 1942 года в боях под Туапсе.
      {75} Вишневский приводит цитату из книги немецкого генерала М. Гофмана "Война упущенных возможностей". М., 1925.
      {76}Противовоздушная оборона.
      {77}Кинорежиссер, постановщик фильма "Мы из Кронштадта" по сценарию Вс. Вишневского.
      {78}Новый курс (англ.).
      {79}Е. Л. Дзиган.
      {80}Сон напоминает эпизод из фильма "Мы из Кронштадта".
      {81}В связи с показом в ряде стран Европы кинофильма "Мы из Кронштадта".
      {82}Имеются в виду воздушные налеты.
      {83}Сторожевой военный корабль.
      {84}Заключительные слова из статьи А. Блока "Интеллигенция и Революция".
      {85}Речь идет о пьесе Л. Малюгина по киносценарию американского драматурга Р. Рискина "Это случилось однажды ночью".
      {86}Авиация дальнего действия.
      {87}Бывший президент США.
      {88}Имеется в виду советско-германский фронт.
      {89}Японская газета.
      {90}Имеется в виду труд Ф. Энгельса "Развитие социализма от утопии к науке" (см. К. Mapкс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 1-е, т. XV, стр. 507 547).
      {91}Английская газета.
      {92}"Мировой кризис" (англ.).
      {93}Начальник тыла КБФ.
      {94}Дни обороны Таллина в июле - августе 1941 года.
      {95}Военный корабль.
      {96}Командующий военно-воздушными силами КБФ.
      {97}В связи с 13-й годовщиной со дня смерти поэта.
      {98}Слова из стихотворения В. Маяковского "Товарищу Нетте".
      {99}"Фокке-вульф-190".
      {100}Малая подводная лодка.
      {101}"Берлинер Бёрзенцайтунг" - немецкая газета.
      {102}"Всемирная история" (Ульштейн, Берлин...).
      {103}Глава польского эмигрантского правительства в Лондоне.
      {104}Американская киноактриса.
      {105}Испанская фаланга - правящая фашистская партия Испании.
      {106}"Они сражались за Родину".
      {107}Литературный критик.
      {108}Речь идет о труде И. И. Винкельмана "История искусства древности". Л., 1933.
      {109}Журналист.
      {110}В газете "Советская Эстония" в июле - августе 1941 года.
      {111}Полевая комендатура (нем.)
      {112}Реактивные снаряды.
      {113}Имеется в виду письмо В. И. Ленина к А. М. Горькому от 31 июля 1919 года.
      {114}"Эврика" (греч.).
      {115}Вс. Вишневский интересовался живописью, в частности он много рисовал с натуры в годы первой мировой войны.
      {116}Речь идет о статье В. И. Ленина "Завоеванное и записанное" (см. В. И. Ленин. Сочинения, т. 28, стр. 454 - 456).
      {117}Даю, чтобы и ты мне дал (лат.)
      {118}Если это и не верно, то все же хорошо придумано (итал.)
      {119}Новый начальник ПУ КБФ.
      {120}Роль князя Белогорского впоследствии была исключена Вс. Вишневским из пьесы.
      {121}Имеется в виду постановка пьесы Вс. Вишневского "Оптимистическая трагедия" в Камерном театре в 1933 году.
      {122}Пьеса Кнута Гамсуна.
      {123}Дата разгрома шведских войск у Невы войсками Александра Невского.
      {124}Летчик, Герой Советского Союза.
      {125}Группа транспортов, охраняемых (конвоируемых) сторожевыми кораблями (эскортом).
      {126}Немецкие линкоры.
      {127}Линкорам были возвращены их исторические названия.
      {128}Статья опубликована не была (архив писателя).
      {129}Актер и режиссер Театра музыкальной комедии.
      {130}Балетмейстер и солистка Театра музыкальной комедии.
      {131}Такова жизнь (франц.)
      {132}Имеются в виду мемуары О. Бисмарка "Мысли и воспоминания", тт. I - III. M., 1940 - 1941.
      {133}Сторожевой корабль.
      {134}Так в Германии называли англичан.
      {135}Военно-воздушные силы.
      {136}Дачный поселок писателей под Москвой.
      {137}Береговой (прибрежный) флот включает сторожевые корабли, тральщики, транспорты, десантные и прочие плавучие средства.
      {138}Всероссийское театральное общество.
      {139}"Максим Горький" - название одного из военных кораблей Балтийского флота.
      {140}Имеется в виду роман Эриха Мария Ремарка "На Западном фронте без перемен".
      {141}"Работать!" (нем.).
      {142}Марка мотоцикла.
      {143}Грустно (лат.).
      {144} Сторожевой катер.
      {145}Беггров - художник-маринист.
      {146}Морская мера длины, равная 185,2 метра.
      {147}Западный.
      {148}На востоке.
      {149}Юго-восточный.
      {150}Строфа из стихотворения И. Никитина "Зимняя ночь в деревне".
      {151}Наблюдательный пункт.
      {152}На острове Сардиния.
      {153}Ветер, дующий со стороны нормы, - попутный.
      {154}"У стен Ленинграда".
      {155}Вспомогательный военный корабль (одна из баз Подплава), стоявший у набережной Невы.
      {156}Заведующий литературной частью Камерного театра.
      {157}Видимо, ассоциация с поэмой В. Маяковского "150 000 000".
      {158}Горный перевал в Альпах на границе Италии и Австрии.
      {159}8 августа 1918 года англо-французские войска, перейдя в наступление в районе Амьена, нанесли германской армии тяжелое поражение.
      {160}Имеются в виду исследования Ромена Роллана о музыкантах прошлых дней (см. Ромен Роллан. Собрание сочинений, т. XVI. Л., 1935).
      {161}Отравляющие вещества.
      {162}В Ленинграде во время артиллерийских обстрелов и воздушных налетов в радиосеть включался метроном.
      {163}На этом митинге Вс. Вишневский выступил с речью, которая была воспроизведена по звукозаписи на граммофонных пластинках.
      {164}Книги имеют свою судьбу (лат.).
      {165}"Битва на Неве" (англ.).
      {166}Подводный лодки (нем.)
      {167}Существующее положение (лат.)
      {168}Allied Military Government of Occupied Territories (англ.) Союзная военная администрация на оккупированных территориях.
      {169}Буржуазные правительства, эмигрировавшие в Англию или сформированные там в годы второй мировой войны.
      {170}Елизаветы Петровны.
      {171}Райхсфельдмаршал.
      {172}Военно-воздушные силы (нем.).
      {173}Газета Ленинградского областного и городского комитетов ВЛКСМ.
      {174}Заключительная строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Как часто, пестрою толпою окружен..."
      {175}"Нью-Йорк Таймс" - американская газета.
      {176}Вырезка из газеты, вклеенная в дневник; дата не указана; курсив Вс. Вишневского.
      {177}Кемаль (Ататюрк) - первый президент Турецкой республики.
      {178}Командующий авиацией дальнего действия.
      {179}Стальные сети против подводных лодок.
      {180}М. А. Файбушевич - актриса.
      {181}Речь идет о романе "По ком звонит колокол".
      {182} На флоте создалась традиция преподносить поросят подводникам и торпедникам, вернувшимся из похода с победой.
      {183}Порт в Швеции.
      {184}В Италии.
      {185}Ныне Военно-морская академия кораблестроения и вооружения им. А. Н. Крылова.
      {186}Вс. Вишневский имеет в виду ряд рассказов из своего цикла "Матросы".
      {187}Художественно-литературный журнал.
      {188} "Кто такой Гитлер" (нем.).
      {189}В одной из своих речей Черчилль заявил, что Второй фронт откроется до листопада, то есть до осени 1943 года.
      {190}Комиссар Волжской военной флотилии, погибший в октябре 1918 года на канонерской лодке "Ваня-коммунист, No 5" на которой Вс. Вишневский нес службу пулеметчика.
      {191}"В осаде".
      {192}Немецко-фашистские власти на оккупированных территориях СССР перешивали железнодорожные пути на общеевропейскую колею (1435 мм), вследствие чего приходилось восстанавливать прежнюю ширину колеи до 1524 мм.
      {193}"Стальной колосс" (нем.).
      {194}Укрытия.
      {195}Ленинградский писатель, погибший в сентябре 1941 года.
      {196}"Подлодка No 6".
      {197}Ответственный секретарь журнала "Знамя".
      {198}Профессор, муж В. М. Инбер.
      {199}Восточный фронт (нем.).
      {200}"Гитлер, бешеная обезьяна, где твоз секретное оружие?" (нем.)
      {201}Охрана водного района - соединение из различного рода военных кораблей, обеспечивающих охрану и свободу плавания в определенном водном районе.
      {202}Кронштадтский морской оборонительный район.
      {203}"Перед восходом солнца".
      {204}Офицерский резерв, пополняющийся школами младших лейтенантов и выздоравливающими из госпиталей. (Прим. автора.)
      {205}"Остланд" - условное название одного из штрафных морских батальонов.
      {206}"Да" (нем.)
      {207}"Нет" (нем.).
      {208}7 ноября 1942 года в Ленинградском театре музыкальной комедии состоялась премьера пьесы Вс. Вишневского, А. Крона в В. Азарова "Раскинулось море широко".
      {209}Поражение (нем.).
      {210}Финская радиостанция.
      {211}Слова из стихотворения В. Маяковского "Разговор с фининспектором о поэзии": "Я в долгу... перед вишнями Японии..."
      {212}Литературный критик, сотрудник газеты "Красный флот".
      {213}Остров в Эгейском море.
      {214}Хранится в архиве Вс. Вишневского.
      {215}Вс. Вишневский имеет в виду работу над незаконченной повестью "Песнь человеческая" (архив писателя).
      {216}"Офицер флота".
      {217}На войне как на войне! (франц.)
      {218}Книга В. Шкловского, изданная в серии "Жизнь замечательных людей". М., 1936.
      {219}Временный обходной путь.
      {220}"Рыцарский крест".

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27