Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Салон "Забвение"

ModernLib.Net / Стиц Джон / Салон "Забвение" - Чтение (стр. 10)
Автор: Стиц Джон
Жанр:

 

 


      Какой-то мужчина, то ли в рясе, то ли в мантии, преградил ей дорогу. Никки остановилась и что-то спросила у него. Он не ответил.
      Вместо этого он выхватил из-за пояса чудовищных размеров нож. Не обращая на нож никакого внимания, Никки обогнула незнакомца и пошла дальше. Сердце Кэла бешено заколотилось, а мужчина быстрым движением вонзил нож Никки в спину.
      — Нет! — закричал Кэл. Увязая в сыпучем песке, он бросился к упавшей жене.
      Она лежала лицом вверх, но мужчина в мантии как сквозь землю провалился. Нож пронзил ее тело насквозь и вышел с противоположной стороны, однако вместо крови из раны сочилась, поблескивая на солнце, какая-то жидкость горчичного цвета.
      Всхлипывая, Кэл повалился на колени, и в этот миг заметил слово, написанное прутиком на песке: ОТПРАВЛЕНИЕ.
      На его плечо вновь легла чья-то рука; он быстро протер кулаками глаза и повернулся.
      — Мистер Донли, — сказал Такен. — Пора просыпаться, — и в следующее мгновение Кэл опять оказался в кабинете. Он потряс головой, избавляясь от наваждения, и вопросительно посмотрел на гипнотизера.
      — Как вы себя чувствуете? — обеспокоено спросил Такен. Взглянув на свои руки, Кэл увидел, что они дрожат мелкой дрожью, как в лихорадке. Усилием воли он заставил себя успокоиться и, вытерев ладонью мокрый лоб, откинулся на спинку кресла.
      — Нормально, — сказал он. — Нормально.
      Доктор с сомнением покачал головой, но спорить не стал.
      — Вы весьма необычный человек, — заметил он, усаживаясь в свое кресло. — Я не смог забраться так глубоко, как намеревался, и провести стандартную процедуру постепенного возвращения в прошлое — ваше сопротивление оказалось слишком велико. Мне пришлось ограничиться избирательным зондированием, и, очевидно, оно оказалось для вас довольно болезненным. По-видимому, мы имеем дело с психогенетической селективной ретроградной амнезией временного характера, вызванной процессом стирания.
      — А конкретнее?
      — Не уверен, что узнал больше, чем вы.
      Кэл прикрыл глаза; под веками поплыли радужные пятна.
      — Даже не знаю, как теперь истолковать увиденное. То есть кое-что достаточно очевидно, но не все.
      — Вы очень любите свою жену — я рискнул предположить, что это ваша жена.
      Кэл кивнул головой.
      — И вы опасаетесь за ее жизнь.
      — Вот этого я как раз не понимаю. Вроде бы ей ничто не угрожает.
      — Просто ваше сознание не чувствует опасности, — возразил доктор Такен. — Кстати говоря, мне еще ни разу не случалось встречать пациента, отягощенного столь сильным ощущением собственной вины и при этом производящего впечатление человека, неспособного к раскаянию вообще. Во-первых, вы чувствуете себя виноватым перед маленькой девочкой — дочкой, наверное? Во-вторых, перед собственной женой, и, на конец, перед погибшим мужчиной.
      — Боюсь, что так оно и есть, доктор.
      — Нет, вряд ли. Существует, конечно, небольшая вероятность того, что я допустил ошибку, но, судя по некоторым признакам, речь идет о неуместной виновности.
      — Хотелось бы верить, что вы правы, но это трудно. Видите ли, я имею все основания полагать, что сам где-то ошибся, и в случившемся есть моя доля вины.
      — А что вы ищете? — поинтересовался доктор.
      — Сам не знаю. Ключ к странной загадке.
      Такен ненадолго задумался.
 
      — Должен сообщить вам вот еще что: судя по моим наблюдениям, полноценного курса в «Забвении» вы не прошли. В принципе это и так очевидно — по объему стертой памяти, — но есть еще одно свидетельство. Обычно стирание осуществляется медленно и крайне осторожно — в результате человек забывает строго определенный фрагмент, как будто из книги вырезали несколько последних страниц. То, что случилось с вами, — следствие поспешного и безжалостного вмешательства, больше напоминающего вырывание ПОЧТИ ВСЕХ последних страниц, хотя некоторые, изуродованные, и остались. Может, именно поэтому память возвращается к вам быстрее, чем обычно. Больше, к сожалению, ничего добавить не могу.
      — Спасибо, я это учту. Та дверь, которую я увидел, показалась мне знакомой. Что это за дверь — я пока не знаю, уверен, что она каким-то образом связана с той ночью, когда я потерял память. Смысл написанного на песке слова мне тоже непонятен, но наверняка оно тоже крайне важно. Видимо, я очень беспокоился об отлете «Виттории» — но в связи с чем? — Кэл заплатил Такену, поблагодарил его и вышел.
      Уже на улице Винсент сообщил ему, что поступили еще два сообщения.
      — Я решил не мешать, — объяснил он. — Похоже, ничего нового в них нет.
      — Правильно сделал, — похвалил Кэл и присел на ближайшую скамейку. — Ну, что там?
      Мишель прислала ему тот полицейский бюллетень, о содержании которого Кэл уже знал, и свое интервью с Толбором.
      Судя по голосу, Мишель слегка нервничала — из-за жучка, очевидно, а не из-за Толбора. Куда же она его умудрилась прилепить, подумал Кэл. Скорее всего под кресло, на котором сидела, решил он и, несмотря на напряжение, не смог удержаться от улыбки. Мишель нравилась ему все больше и больше, и хотя у нее наверняка были свои причины оказывать ему помощь, Кэл принимал ее с такой же благодарностью, как будто это делалось бескорыстно.
      Что касается самого интервью, то Толбор, как всегда, был жизнерадостен, энергичен и деловит. Естественность его манер вновь заронила в душу Кэла подозрение, что он преследует не того.
      Мишель задала Толбору пару вопросов о его новом жилище на «Виттории», и Кэл внезапно вспомнил, что собирался заглянуть туда, но сначала нужно было побывать в собственном кабинете. Слово на песке не давало ему покоя, и внезапно у него появилась одна идея.
      — Кто-нибудь заходил в мой рабочий кабинет? — спросил он у Винсента по дороге.
      — Микрофон регистрировал только посторонние шумы. По-моему, нет.
      Кабинет выглядел точно таким же, каким Кэл его оставил. Он тщательно обшарил все углы, но ничего подозрительного не обнаружил. На прикосновение пальца компьютер откликнулся мгновенно.
      С легкой опаской Кэл уселся в кресло и, когда компьютер запросил пароль, напечатал: ОТПРАВЛЕНИЕ.
      В верхней части экрана загорелась строка: ЗАЩИЩЕННЫЙ РЕЖИМ.Кэл возликовал. Первым делом он решил удостовериться в правоте своих предположений. В телефонной книге под именем «Ангел» действительно значился Доминго.
      Затем он выяснил, кому ежемесячно переводил деньги. Джерри Лопес.
      Это имя Кэлу ничего не говорило.
      — Винсент, тебе знакомо такое имя — Джерри Лопес?
      — Нет. Я всегда все узнаю последним.
      — Чем же ты занимаешься целыми днями?
      — Сейчас смотрю старое кино по каналу С, с Марло Тинготил. А по каналу F крутят сериал, который я никогда не пропускаю.
      — Не могу понять, когда ты говоришь серьезно.
      — Нет, я действительно их смотрю. Я так учусь.
      — И никогда не пропускаешь?
      — Конечно.
      Кэл вновь повернулся к экрану. Через несколько минут он обнаружил еще один доклад Джаму — это сообщение было отправлено раньше других, и гласило:
      «Основной план не годится. Намерен собирать информацию. Если Ангел откажется, буду действовать без него. Когда узнаю что-нибудь новое, сообщу».
      Кэл задумчиво откинулся на спинку кресла. Что же заставило его изменить планы? И о каких планах вообще идет речь? Узнать хотя бы, кто же такой этот Джам?
      Винсент о нем тоже понятия не имел. На кого же, черт возьми, он работал?
      Промышленный шпионаж, несомненно, исчез как явление вместе с населением Земли. Кэл не мог объяснить, на чем основывается такая уверенность, но это казалось ему совершенно очевидным. Второй вариант — полиция. Но почему тогда его допросили в связи с гибелью Доминго? Может быть, перестали доверять.
      Правда, не исключено, что он шпионил в собственных интересах, но в чем они состояли?
      В душе Кэл все-таки склонялся ко второму предположению — хотя в основном только потому, что лишь оно могло гарантировать, что совесть его чиста.
      Ухватившись за эту мысль, как утопающий за соломинку, Кэл быстро составил сообщение Джаму:
      «Потерял память в ту ночь, когда погиб Доминго. Выйди на связь — мне нужно знать, что я делал и зачем».
      Он подождал несколько минут, в надежде, что Джам откликнется сразу, но не дождался и, разочарованный, ушел. По пути Кэл намеревался еще поболтать с Лероем, но тот оказался слишком занят.
      — Винсент, как мне найти улицу Карлмайкла?
      Винсент объяснил, и вскоре он уже подходил к новому жилищу капитана «Виттории». На этой улице располагались самые роскошные дома на корабле — и один такой «коттедж» был раза в два больше дома, в котором жил Кэл.
      Одновременно с ним к зданию подъехала тележка, доверху нагруженная всякими коробками и домашней утварью. Кэл мгновенно принял решение и, удивляясь собственной наглости, юркнул в дом вслед за одним из грузчиков.
      В смысле роскоши новое обиталище Толбора ничуть не уступало старому. Напустив на себя деловой вид, Кэл быстро обошел комнаты.
      Ничего необычного он не встретил, до тех пор, пока не забрел в библиотеку. В дальнем углу стояла большая открытая коробка. Кэл заглянул в нее и удивленно присвистнул.
      Кубики с записями, сделанными микропучком, лежали тесными рядами, и, когда Кэл наклонился, чтобы рассмотреть этикетки, он поразился еще больше: здесь хранилась едва ли не десятая часть всех знаний, накопленных человечеством.
      «Литература. Беллетристика. А — М». Меньше всего Толбор производил впечатление человека, увлекающегося чтением. Кэл осторожно вынул один из верхних кубиков. «История». В соседней коробке лежали записывающий аппарат и несколько чистых кубиков.
      Все это богатство, включая и аппаратуру, стоило бешеных денег. А главное — зачем это Толбору? Записывающих устройств на «Виттории» наверняка и без того в достатке, а книги — неужели он действительно надеется все это прочитать и усвоить? Покачав головой, Кэл отправился в соседнюю комнату. Там он обнаружил несколько больших ящиков с вычислительной техникой, но на сей раз не удивился: в этой области Тол-бор был признанным специалистом.
      Внезапно за спиной у Кэла послышался недовольный голос:
      — А ну, посторонись, чего встал? Тут и так развернуться негде!
      Голос принадлежал молодому человеку лет двадцати. Он, отдуваясь, поставил на пол тяжелую коробку и подозрительно посмотрел на Кэла:
      — А вы, собственно, кто такой?
      — Проверяющий, — нагло ответил Кэл и удалился, пока тот не опомнился.
      Когда Кэл уже выходил из дома, на глаза ему попались две знакомые фотографии Земли и Дедала — точно такие же, как и в старой квартире Толбора, — и пару минут он размышлял о том, есть ли в этом некий тайный знак, или ему уже во всем мерещится скрытый смысл.
      Возвращаясь на Дедал, Кэл прикинул, что делать дальше. Факт остается фактом — он платил Джерри Лопесу деньги. Платил ежемесячно и к тому же анонимно. Сообщение о том, что Лопес «потерял» его после инцидента в вагоне, тоже заслуживало внимания.
      Кэл потрогал в кармане рукоятку пистолета и, собравшись с духом, решил покончить хотя бы с этой загадкой.
      Лопес жил в Мачу Пикчу. Винсент показал дорогу, и Кэл в два счета добрался до небольшого дома, в котором было максимум шесть квартир. Вдоль фасада тянулся небольшой фруктовый садик, чем-то смутно знакомый Кэлу.
      Прежде чем войти в дом, он позвонил Никки и сообщил ей адрес Лопеса.
      — Ты уверена, что не знаешь, кто он такой? Не хотелось бы наткнуться на приставучего дядюшку Джерри, которому я тайком высылал ежемесячное пособие.
      — Нет, я не знаю, кто это. А что ты имел в виду, когда сказал «приставучего»?
      Кэл машинально нащупал в кармане пистолет и, мгновение поколебавшись, выложил ей правду.
      — Ты серьезно? — спросила Никки.
      — Смертельно серьезен, — ответил он и тут же пожалел, что не подыскал более подходящего слова. — Если что — вызывай полицию.
      — Кэл, ты только не думай… о, даже не знаю, что сказать. Будь осторожен.
      — Стараюсь — иначе не предупредил бы тебя. — Кэл попрощался и закончил связь.
      Подавленный и испуганный Кэл нашел нужную дверь и позвонил. За дверью послышались шаги; сердце его учащенно забилось.

Глава 13. РИСК

      Кэл ожидал увидеть громилу, но в Джерри Лопесе росту было от силы метра полтора; худые жилистые руки, впалая грудь, темные волосы коротко подстрижены. Лопес улыбнулся, обнажив неровные зубы.
      — Где вас носило? — беззлобно спросил он, затаскивая Кэла в квартиру.
      — Был занят, — ответил Кэл.
      — Боюсь, у меня сейчас тоже времени мало; я жду клиента.
      «Времени для чего?» — про себя удивился Кэл, но вслух ничего не сказал. Пока не прояснится ситуация с Доминго, лучше не предпринимать активных действий. В принципе Лопес мог оказаться кем угодно, хоть гомиком, — правда, подобного увлечения за собой Кэл припомнить не мог — или же доктором, ожидающим пациента, — но комната была совсем не похожа на врачебный кабинет. А может, он и есть главный мафиози?
      — Я пытался разыскать вас, — продолжал тем временем Лопес.
      — Знаю. Я видел ваше послание, но не смог тогда ответить. — Почему не смог, Кэл уточнять не стал.
      — Как вы себя чувствуете?
      — Неплохо. Неплохо. — Пока что беседа ничем не напоминала разговор между вымогателем и его жертвой, но Кэл старался не терять бдительности.
      — Давайте поболтаем, у нас есть еще полчаса, — предложил Лопес.
      — Да, пожалуй.
      Лопес пошел к двери в дальней стене и, дойдя до середины комнаты, удивленно обернулся.
      — Ну, что же вы?
      Кэл поднялся за ним. Гостиная была сплошь уставлена папоротниками в горшках. Удивленный, Кэл остановился на пороге.
      Лопес уселся за рабочий стол, перед которым стояли два массивных кресла для посетителей. На стене в тонких рамках висели многочисленные дипломы. Кэл подошел и всмотрелся в витиеватый каллиграфический почерк.
      — Так вы… адвокат? — потрясенно произнес он и повернулся.
      Лопес молчал; казалось, он удивлен не меньше Кэла.
      — Вы хоть что-нибудь помните? — спросил он на конец.
      Кэл тяжело опустился в кресло.
      — В вашем кабинете — ничего, — признался он.
      Разгадка оказалась простой — Лопес был его собственным адвокатом.
      — Подождите-ка, я отменю визит, — пробормотал Лопес и застучал по клавиатуре. — Ну вот, все в порядке. С чего начнем?
      Кэл сжато рассказал ему о том, что случилось в последние дни, умолчав обо всем, что было связано с насилием, а также о своих подозрениях.
      — Вот такие дела, — сказал он наконец. — Думаю, для начала вам стоит рассказать, зачем мне вообще по надобился адвокат. И почему я платил вам анонимно.
      Лопес в задумчивости скрестил пальцы.
      — Видите ли, я не совсем адвокат. Правильнее было бы назвать меня «консультантом». Я занимаюсь многими проблемами, в том числе и психологического характера. Дело в том, что вы без всяких на то оснований сочли себя основным виновником гибели вашей дочери. Это отрицательно повлияло на ваши супружеские отношения, и вы стали опасаться, что в конечном счете потеряете и жену. Вдобавок ко всему вас мучили сильные угрызения совести по поводу специфики вашей работы — правда, в детали вы меня не посвящали. Все вместе это превратилось в серьезную проблему.
      — И только-то? — пробормотал Кэл, но увидев испуганное выражение на лице Лопеса, поправился: — Простите Просто неудачная шутка.
      — В самом деле? Кэл, это очень любопытно. Один из побочных эффектов вашей болезни заключается в полном отсутствии даже малейших проявлений чувства юмора. Может, очистка памяти действительно помогла вам? Я вижу, дела идут не так уж плохо.
      О том, что кто-то хочет убить его, Кэл решил умолчать.
      — Значит, я жаловался вам на сложности с работой, но в чем конкретно они проявляются, не сказал? — спросил он.
      — У меня сложилось впечатление, что вам приходилось делать что-то против собственной воли или вопреки своим представлениям о справедливости — даже не знаю, как правильнее сказать. Порой это вас буквально бесило.
      — А поточнее?
      — Не могу. Я не раз пытался вызвать вас на откровенность, но безрезультатно. Так же странно и то, что платить мне вы решили анонимно. Похоже, у вас несколько преувеличенное понятие о гордости. Вы понимали, что нуждаетесь в персональном консультанте, но одновременно боялись этого — словно стыдились чего-то.
      — И вам это кажется странным?
      — Поймите, одинаковых людей не существует. Два человека в критической ситуации ведут себя по-разному. У каждого из нас есть свои индивидуальные страхи и уникальный комплекс реакций на стресс. Я надеялся, что наши беседы помогут вам лучше понять, что похожие проблемы приходится решать и другим, а это, в свою очередь, способствует более глубокому их осмыслению и позволяет если не справляться с ними, то по крайней мере уживаться.
      — Как вы считаете, я похож на человека, который отправляется в салон «Забвение», чтобы одним махом покончить со всеми проблемами?
      Лопес задумчиво поскреб кончик носа.
      — Нет. Я не мог даже предположить такого.
      — Пожалуйста, постарайтесь вспомнить все, что я говорил вам о своей работе.
      Лопес нахмурился:
      — Ну, прежде всего это началось примерно четыре месяца назад — и совершенно неожиданно: до этого я не замечал никаких признаков подобного расстройства.
      — Может, я просто стал острее чувствовать угрызения совести?
      — Нет, нет, что вы, — замахал руками Лопес. — Я не знаю причины, но это было совершенно новое чувство, никак не связанное с вашими семейными отношениями. Вы почему-то вели себя очень скрытно. До этого у нас сложились очень хорошие и доверительные отношения — по крайней мере так мне казалось, — но внезапно вы стали крайне неразговорчивым и всячески избегали даже косвенно упоминать о своей работе.
      — А я… — начал было Кэл, но осекся и смущенно откашлялся. — А я никогда не говорил вам, что боюсь за жизнь Никки?
      — Нет, — подумав, сказал Лопес. — Вы боялись, что она вас бросит, но о ее возможной гибели вы даже не задумывались. А в чем дело? Сейчас это вас беспокоит?
      — Не уверен, — ответил Кэл. Лопес был явно заинтригован, и он поспешил пояснить: — Вообще-то никаких рациональных оснований для этого я не вижу, но память возвращается ко мне постепенно — сначала в виде неясных эмоций, и лишь потом они получают логическое оформление.
      Тут в беседу вмешался Винсент и сообщил, что Кэла вызывает на связь Мишель.
      — Передай, что я перезвоню минут через пять-десять, если только это не срочно, — ответил Кэл и вновь повернулся к Лопесу: — Видимо, я никогда не рассказывал о вас Никки?
      — Насколько мне известно, никогда; вам стыдно было признаться ей в том, в чем вы не хотели сознаваться даже самому себе. Кстати, это было частью общей проблемы. В прошлую нашу встречу мы как раз начали разговор о барьерах. Межличностных барьерах.
      — И какова, по-вашему, вероятность того, что я сам решил отправиться в «Забвение»?
      — На мой взгляд, исчезающе мала. Похоже, вы считали это одной из форм самоубийства. Вы боролись со своими проблемами на свой лад, но я не верю, что вы отправились туда добровольно. Вы из тех людей, которых я назвал бы «борцами». «Борцами за жизнь». У вас колоссальные резервы жизненной силы, которая поможет вам справиться практически с любым препятствием.
      — И даже заставить Никки вернуться?
      Лопес стойко выдержал его взгляд.
      — Я имел в виду не это. Вы можете справиться с каждым, на кого имеете влияние.
      — То есть вы хотите сказать, что на жену я влияния не имею?
      — Нет, просто оно совсем другого рода. Было бы куда проще, если бы можно было просто приказать жене любить себя.
      Кэл немного помолчал.
      — Упоминал ли я когда-нибудь имена своих коллег, каким-то образом связанных с возникшими у меня на работе трудностями?
      — Увы.
      Решив, что больше ничего узнать не удастся, Кэл заплатил Лопесу — на этот раз не анонимно — и покинул кабинет.
      Маленький дворик вряд ли можно было счесть укромным местечком, поэтому он отошел на пару кварталов и только тогда позвонил Мишель.
      — Что случилось? — спросил он.
      — Доминго. — Мишель была очень обеспокоена. — Полиция утверждает, что во время повторного обыска в его квартире обнаружен тайник с деньгами и наркотиками.
      — Что?!
      — Так они говорят. Судя по сообщению, они заметили, что туалет значительно меньше, чем следует из плана здания; реальная площадь была что-то около метра, а в проекте значилось два. За фальшивой перегородкой и находился тайник.
      Кэл помолчал, припоминая.
      — Нет, тут что-то не так, — наконец произнес он. — Я бы обязательно обратил на это внимание.
      — Значит, полиция успела побывать там еще до тебя. Либо…
      — …либо они лгут, — закончил за нее Кэл. — Либо лгу я.
      — У меня этого и в мыслях не было, — сказала Мишель. — Ты начинаешь внушать мне доверие.
      — Прости. Но зачем полиции лгать?
      — Может, чтобы вспугнуть тех, кто его знал? Соучастников?
      — Я совсем сбит с толку, — признался Кэл. — Я уже почти поверил, что мы с Доминго были полицейскими агентами, а теперь не знаю, что и думать.
      — Полицейскими агентами? Шпионами? Но за кем тут шпионить и зачем?
      — Это меня и самого интересует. Понятия не имею.
      — Ну хорошо, — вздохнула Мишель. — Что теперь?
      Кэл поделился с ней своими последними открытиями.
      — Думаю, стоит еще раз наведаться в «Забвение», а после этого, пожалуй, попробую кое-кому упомянуть невзначай об Эдмунде — хочу посмотреть на его реакцию.
      Мишель отключилась, а Кэл присел на лавочку и позвонил Никки.
      — Ты в порядке? — первым делом спросила она.
      — Ни царапинки. Лопес оказался моим психоаналитиком, представляешь?
      — Ты посещал психоаналитика?!
      — Никки, у меня сейчас нет времени обсуждать это. Поверь, из этого вовсе не следует, что я сошел с ума или вот-вот сойду. Просто я надеялся, что он сможет мне помочь. Нам помочь.
      — Нет, я и не думала осуждать тебя… просто удивлена… ты всегда был такой непобедимый на вид… независимый.
      — Наверное, мне стыдно было признаться тебе в собственных проблемах.
      Лицо Никки внезапно исчезло с экрана, но тут же вернулось.
      — Кэл, слушай, — сказала она. — Меня зовут, извини.
      — Понял, перезвоню позже, — с нарочитой бодростью произнес Кэл.
      От салона «Забвение» он позвонил Мишель и сообщил ей о своих ближайших планах, немного постоял перед дверью, придумывая подходящий предлог, и наконец вошел.
      Внутри не было ни души. Кэл потянулся к кнопке вызова, но передумал — интересно было бы застать Фролла врасплох; он подошел к уже знакомой двери и распахнул ее.
      — Простите у меня клиент. — Мужчина в белом халате шагнул ему навстречу. — Пожалуйста, подождите там.
      Это был не Пауло Фролл.
      Кэл понимающе кивнул и вернулся в приемную. Наконец дверь снова открылась и мужчина вышел в приемную.
      Он был моложе Пауло Фролла, но самую малость — ему было что-то около двадцати пяти лет.
      — Добрый день, сэр, — приветливо сказал он. — Через полчасика я смогу заняться вами; сотрем последний годик — это совершенно безвредно…
      — Не стоит, — перебил Кэл. — Я уже прошел через это.
      — О. — Мужчина нахмурился. — Чем тогда могу служить? Все прошло удовлетворительно?
      — Нет, но это не ваша вина. — Кэл помолчал. — Я хотел бы побеседовать с вашим коллегой, Пауло Фроллом. Он что, в другой смене?
      — Боюсь, вы его уже упустили.
      — Я могу прийти попозже.
      — Да нет, дело в том, что он в отпуске. Он давно уже об этом подумывал и вот как раз сегодня утром вдруг взял и решился.
      — А вы не могли бы дать его домашний адрес?
      — Мог бы — только он вам уже ни к чему: Пауло сейчас как раз летит на Луну, но недельки через две он вернется, так что заходите.
      — Через две недели?! — воскликнул Кэл. — Вы уверены, что не раньше?
      — По крайней мере не собирался. Хотя, конечно, есть у него дурная привычка неожиданно менять планы. Если хотите, оставьте ваш телефон, я позвоню, когда он вернется.
      — Нет, спасибо, в этом нет необходимости. Но раз уж я здесь, не могли бы вы показать мне записи, сделанные четыре дня назад? Я хочу взглянуть, не был ли здесь кто-нибудь из моих знакомых.
      Это предложение не вызвало у человека в белом халате никакого энтузиазма, но Кэл вытащил бумажник, и сопротивление было сломлено. Скоро стало понятно, почему взятка была принята с такой охотой — записи отличались убийственной лаконичностью. Кэл узнал лишь, что был единственным «пациентом» салона с 21.00 до 11.00 следующего утра; денег перечислил столько же, сколько и остальные.
      — Сожалею, но больше ничем помочь не могу, — развел руками мужчина.
      — Простите, но не сделаете ли вы мне еще одно одолжение? Я бы хотел… э-э-э удостовериться в том, что Пауло именно тот, кого я ищу. Я был бы очень вам признателен, если бы вы позвонили ему и спросили о чем-нибудь — не важно о чем.
      Мужчина опять заартачился, но вид бумажника и на этот раз подействовал безотказно. Кэл встал так, чтобы видеть экран, но самому не попасть в поле зрения камеры. Мужчина набрал номер.
      Ответ пришел не сразу; очевидно, связь осуществлялась через длинную цепочку ретрансляторов. Наконец экран осветился, и на нем появился Пауло Фролл, сидящий в пассажирском кресле космического корабля.
      — Слушаю, Анвиль. Что стряслось?
      Тот задал ему какой-то вопрос, Фролл быстро ответил и прервал связь; казалось, он был недоволен тем, что его побеспокоили.
      — Ну что, убедились? — спросил мужчина.
      — Да, спасибо. — Кэл вынул несколько купюр. — И последний вопрос. У вас есть портативное оборудование? Я хочу сказать, можете ли вы обслуживать клиентов на дому?
      — Да, вполне, — ответил сотрудник салона. — Это, конечно, сложнее, но в принципе возможно.
      Кэл поблагодарил его, попрощался и вышел на улицу.
      — Винсент? — спросил он, отойдя на порядочное расстояние. — Ты заснял его беседу с Фроллом? Покажи любой кадр и дай увеличение. Правый верхний угол.
      — Пожалуйста.
      Кэл внимательно изучил картинку.
      — Не вижу никаких дефектов. А ты?
      — Нет, картинка в полном порядке.
      — Значит, фотографировал меня не Фролл… Но почему он уехал именно сегодня? Именно этим утром? Если боялся, что я вернусь, то почему не сделал этого раньше?
      — Спроси у своего доктора.
      — Я спрашиваю у тебя. Если ты такой же остроумный, каким временами кажешься, то должен знать все без исключения.
      — Дерьмо собачье.
      — Винсент, ты меня просто шокируешь. Почему бы нам не позвонить Мишель?
      — Ну как? — спросила она, появившись на экране.
      — Мы мило побеседовали, вот и все. Тот парень, которого я разыскивал, сейчас летит на Луну — в отпуск.
      — Да, не везет нам.
      — Не думаю, что дело в везении. У меня складывается впечатление, что либо кто-то постоянно следит за мной, либо его предупредил один из тех, с кем я уже успел пообщаться.
      — Ты сказал мне, что возвращаешься в «Забвение»; ты что…
      — Нет, нет, тебя я не имел в виду. Должно быть, это просто совпадение. Терпеть не могу необъяснимых случайностей, но они то и дело попадаются мне на пути.
      — Ну, что теперь?
      — Раз уж я опоздал, может, ты проглядишь досье на Пауло Фролла? Кто знает, вдруг у него уголовное прошлое?
      — Сделаю.
      Кэл поймал себя на том, что внимательно разглядывает картинку на экране Винсента; никаких дефектов в правом верхнем углу не было, но Мишель наверняка использовала настольный компьютер, так что это еще ни о чем не говорило. Конечно, Кэл был совершенно уверен в Мишель, но осторожность не помешает.
      — Вас вызывают, — вмешался Винсент.
      Кэл попрощался с Мишель и ответил на другой звонок. К великому его удивлению, это была пастор Вельден из пресодистской церкви, только сейчас ее седые волосы были распущены, и вид не такой официальный, как во время службы.
      — Слушаю, — сказал заинтригованный Кэл.
      — Постараюсь не отнимать у вас много времени, мистер Донли, — сказала она. — Вы вчера посетили нашу церковь, и я подумала, что, если у вас возникли какие-то вопросы, я могла бы на них ответить.
      — Благодарю, но я зашел из простого любопытства, не более. Боюсь, вы только зря потратите время. — Чье именно время он имел в виду, Кэл не уточнил.
      — Мое время никогда не тратится впустую, — возразила она. — Я могу лишь не сразу сообразить, с какой именно целью.
      — Хорошо, у меня действительно есть один вопрос.
      — Какой?
 
      — Правда ли, что предание о Содоме и Гоморре является центральным в вашем вероисповедании? И вообще, уделяете ли вы ему особое внимание на проповедях?
      — Нет, я бы не сказала. Крупнейшие церковные праздники — это Пасха и Рождество. А почему вас это интересует?
      — Тоже из любопытства. Несколько раз мне доводилось слышать эту историю, вот я и спросил.
      — Есть люди, считающие, что Бог уничтожил жителей Земли из-за того, что люди причинили планете непоправимый вред.
      — Вы тоже так думаете? — поинтересовался Кэл.
      — Нет, конечно. Мы проповедуем о любящем и вразумляющем Боге, но не о злом или мстительном. У нас по-прежнему цитируется Ветхий Завет, но мы уже давно не склонны трактовать его буквально.
      — А вы не можете назвать мне кого-нибудь, кто верит в теорию, которую вы только что упомянули.
      Пастор не стала спешить с ответом.
      — Боюсь, что нет, — после долгой паузы тихо промолвила она. — Официально наша церковь не поощряет подобные убеждения. Вам лучше поискать таких людей в других конфессиях.
      — Но мне кажется, что они есть и среди ваших прихожан? Или я ошибаюсь.
      — Может быть, но кто именно, я не знаю.
      Пастор Вельден не умела лгать. По характерному блеску ее глаз Кэл понял, что несколько имен ей все-таки известны. При этом у него сложилось впечатление, что в остальном она сказала правду.
      — Благодарю вас, пастор, — сказал Кэл. — Наверное, я скоро вернусь в лоно церкви.
      В глазах ее появилось выражение, означавшее: «Однажды язычник — всегда язычник», но тем не менее она вежливо поблагодарила его за беседу и попросила звонить, если возникнут новые вопросы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15