Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Падшие ангелы (№3) - Танцуя с ветром

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Патни Мэри Джо / Танцуя с ветром - Чтение (стр. 22)
Автор: Патни Мэри Джо
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Падшие ангелы

 

 


Глаза Мэйса зажглись злобной радостью.

— Так это ты, чертовка! Касси-2! Счастье мне улыбнулось, — он двинулся на девушку. — Кажется, сегодня я смогу наконец дать волю своим фантазиям.

Только в этот момент Кит осознала, что произошло. Безоружная, она попала в лапы своего врага, а Люсьен был далеко. Какое же это было безумие, бросаться на поиски одной. Почему она отказалась от пистолета, когда Стрэтмор предлагал его? Ей не справиться с Мэйсом, но она может его задержать. Чем больше времени она отнимет у него, тем больше вероятности, что Люсьен найдет ее или Киру.

Кит поняла, что Мэйс не ждет нападения с ее стороны, и бросилась ему под ноги. Попытка удалась, и ее противник оказался на полу, а Кит сверху, но ей не удалось использовать это преимущество. Не успела она вскочить на ноги, как, обхватив ее за плечи, он перевернулся, стараясь подмять девушку под Себя.

— Какая ты быстрая, совсем как сестричка, — заметил он с леденящим спокойствием.

В ответ Кит плюнула ему в лицо, и между ними завязалась борьба. Девушка пустила в ход колени и локти, она кусалась и царапалась, но силы были неравны. Мэйс нанес ей сильный удар в солнечное сплетение, и она, скрючившись от боли, не смогла помешать ему связать ей руки за спиной.

— Представь, для тебя уже готовы апартаменты, — сообщил Мэйс, поднимая ее с пола. — Ведь я ждал, когда тебя наконец похитят. Но мои люди оказались болванами. Я должен был все делать сам, как при похищении твоей сестры. И несмотря ни на что, ты — у меня.

Мэйс вынул из перевязи пистолет и приставил его к затылку девушки.

— Ну-ка, вперед, Касси-2! Сейчас ты наденешь костюм, который тебя давно дожидается, и как раз наступит время церемонии. Ты увидишь свою сестричку. Думаю, она оценит твое благородство. Ведь это так трогательно — ты жертвуешь жизнью ради нее. Не думаю, чтобы мой братец Родрик был готов на такой поступок. Очень в этом сомневаюсь, хотя он всегда мне помогает.

— Прекратите свои дурацкие затеи, Мэйс, — выдавила Кит сквозь зубы. — Мои друзья не так глупы, как я, и не попадутся вам в руки. Если вы причините мне зло, они жестоко отомстят.

Мэйс остановился и отпер дверь по левую сторону прохода. Слова девушки не произвели не него никакого впечатления.

— Если они до сих пор не убиты, то жить им все равно недолго осталось. Их слишком мало, они плохо вооружены и ничего не знают о бесчисленных ловушках, которые я устроил в своей обители, в своем маленьком подземном царстве.

Сняв одну из свечей, установленную в нише коридора, и продолжая держать пистолет у затылка девушки, он ввел ее в комнату. Когда лампа была зажжена, она увидела, что попала в спальню. Мэйс открыл комод и вытащил оттуда черный костюм, в котором Кит узнала одеяние из своих ночных кошмаров.

— Одень-ка вот это, — сказал он, снимая с пояса кинжал.

— Нет, — коротко ответила девушка. Тогда стальное лезвие уперлось ей в грудь.

— Я с радостью разрежу на тебе платье и одену тебя насильно.

Кит представила себе, как он касается ее руками, и решила избавить себя хотя бы от этого. Ведь она же актриса, почему бы не использовать сейчас свое мастерство?

— Это займет слишком много времени, — ответила она спокойно. — Вы не можете заставлять своих гостей, так, долго ждать.

— Ты права, — нахмурился Мэйс в ответ. — Я не должен пренебрегать своими друзьями. И все-таки на этом костюме я настаиваю. Ты должна выглядеть в точности так, как твоя сестра, когда вас обеих поведут на алтарь.

Он сделал шаг вперед, и Кит поспешно сказала:

— Я одену это по своей воле, если вы выйдете за дверь.

— Разумный компромисс. Я еще успею позабавиться с тобой позже. Затяни костюм потуже, — сказал он, облизнув пересохшие губы. — Эффект будет потрясающим.

Когда он вышел из комнаты, девушка, вся дрожа, опустилась на стул. Раньше в критические моменты она всегда обращалась за помощью к Кире. Но сейчас сестра сама была на грани срыва, и Кит мысленно устремилась к Люсьену. Вспомнив о его силе и выдержке, она сама немного успокоилась. Девушка оглядела комнату в надежде найти предмет, который мог бы послужить оружием. Но ничего подходящего не нашлось. Было невозможно даже забаррикадироваться изнутри.

Сжав губы, Кит начала медленно переодеваться, стараясь оттянуть время.


Когда Стрэтмор не обнаружил Кит на том месте, где ее оставил, он понял, что винить может только себя. Девушка могла впасть в состояние транса и направиться на зов сестры, не осознавая, что делает. Остановившись перед четырьмя проходами, он выбрал наугад второй слева и направился по нему вперед. Коридор был пробит прямо в толще мелового холма. В стенах были сделаны ниши, наполненные костями животных.

— Где же Кит, черт возьми!

Стрэтмор свернул за угол и столкнулся с охранником, спешившим на звук выстрелов. Оба повалились на каменный пол. Люсьен действовал быстро и точно. Не успел охранник вытащить оружие, как граф мощным ударом в висок уложил его без сознания. Сняв с него пистолет н кинжал, Люсьен связал шейным платком его руки за спиной, после чего встал и спокойно огляделся. Он попал в небольшое помещение, выход из которого находился в дальнем левом углу. В центре комнаты стоял стол и два стула. Лампа была зажжена, а по столу были разбросаны карты. И никаких следов Кит. В противоположной стене Люсьен увидел окованную железом дверь. Обыскав охранника, он вытащил у него из кармана ключ, отпер замок и со взведенным пистолетом вошел в дверь. Он оказался в хорошо обставленной комнате, которую вполне можно было принять за гостиную, если бы не отсутствие окон. Отсюда вели две двери, одна — в спальню, а другая — в каменную темницу. Все совпадало с описаниями Кит. Люсьен двинулся было вперед, но боковым зрением заметил какое-то движение в углу комнаты. Резко обернувшись, он замер пораженный. Перед ним стояла Кит, нет — леди Кристина Трэверс. Казалось, ему следовало давно свыкнуться с мыслью, что сестры-близнецы абсолютно похожи, и все-таки в первый момент он испытал странное чувство нереальности.

Пока Стрэтмор приходил в себя, Кира не теряла времени. Она бросилась вперед и попыталась оглушить его ударом по голове. Люсьен вовремя увернулся, и девушка только задела его руку, выбив пистолет. Быстрая, как кошка, она бросилась за ним и, схватив, наставила его на графа, сверкая серыми гневными глазами.

Он сделал несколько шагов назад и обратился к ней, стараясь говорить медленно и спокойно, как с расшалившимся ребенком.

— Кира, положите пистолет. Я друг Кит.

Девушка слушала и не знала, верить ли ему.

— Меня зовут Люсьен Фэрчайлд, — продолжал он как ни в чем не бывало, — Кит где-то недалеко от нас. Ища вас, я потерял ее в этих бесконечных коридорах. Пойдемте за вашей сестрой.

— Кит здесь? — голос Киры задрожал.

— Да. Она не могла уйти далеко, — кивнул Люсьен. Он шагнул к девушке и взял пистолет из ее онемевшей от напряжения руки.

Кира потерла виски. Это было точно такое же движение, как у Кит.

— Простите, я ударила вас. Я думала, вы — Мэйс.

— Это он похитил вас?

— Да, он видел меня на сцене и увлекся. Но я отказалась стать его любовницей, и тогда он похитил меня после спектакля. Он принуждал меня…

Люсьен прервал девушку. Он боялся, что с ней случится истерика. Хотя она и казалась достаточно сильной физически, долгие дни в заточении сделали ее психику ранимой и неустойчивой.

— Нет надобности объяснять, Кира, — сказал он. — Я все знаю от Кит. Она видела во сне все, что в вами происходило.

— Спаси ее Господь…

Стрэтмор внимательно всматривался в лицо Киры. Сходство было поистине поразительным. Те же нежные черты, те же мягкие каштановые волосы. Те же серые глаза и точеный профиль, как на старинной монете. Но были и различия. Лицо Киры казалось резко очерченным, губы — несколько полнее. Видно было, что у нее в отличие от Кит ведущей рукой была правая. И конечно, у сестер чувствовались совершенно разные характеры, что отражалось на лице.

На Кире был, как всегда перед приходом Мэйса, очень экстравагантный костюм: короткая черная шелковая рубашка, отделанная кожаными черными лентами, оттеняющими нежную белизну кожи, черные шелковые чулки и высокие кожаные сапожки. Люсьен никогда не видел Кит в таком странном одеянии, но он не сомневался, что она выглядела бы в нем не менее соблазнительно. По взгляду Стрэтмора Кира догадалась о ходе его мыслей и сухо сказала:

— Если мне удастся спастись, то до конца жизни буду носить скромные белые муслиновые платья.

Люсьен улыбнулся — наконец-то девушка начала приходить в себя.

— У вас есть плащ? — спросил он. — Погода ужасная, а нам придется ехать несколько миль верхом.

Кира ушла в спальню и вернулась, с собольей пелериной. Это был атрибут принцессы. Укутавшись в меха, девушка принялась рассматривать графа не менее пристально, чем он ее.

— Так это благодаря вам сестра была так счастлива в последнее время?

— Хотелось бы думать так, — удивленно ответил Стрэтмор. — А вы можете ощущать ее настроение так же хорошо, как и она ваше?

— Могу, но не так, как она. Я улавливаю только общий настрой. Последнее время она очень тосковала без меня, но были и всплески радости.

Все это было очень интересно, но сейчас следовало думать о главном. Потом, при удобном случае, он займется этим вопросом подробнее.

— Вы хотите взять что-нибудь с собой? — спросил Стрэтмор. — Нам уже пора. Чем скорее мы найдем Кит, тем лучше. У «Апостолов» сегодня ритуальная встреча, и они уже обнаружили наше присутствие.

При этих словах Кира побледнела. Она все, еще была во власти панического страха.

— Когда Мэйс был у меня последний раз, — начала она нетвердым голосом, — то сказал, что должно произойти. Я выбрана главной забавой для него и его приятелей. Сначала «Апостолы» собирались насиловать меня, а потом, когда останутся избранные, меня должны были убить. Мэйс очень долго готовился к сегодняшней церемонии. Конечно, ему нравилось играть роль любовника-раба, но не это было главным. Он предназначал меня для жертвоприношения и хотел, чтобы я погибла от его рук.

— Кира, вам нужно продержаться еще немного, — Люсьен был встревожен ее рассеянным взглядом. — Вы не имеете права расслабляться сейчас.

Кира закрыла глаза. Она выглядела такой измученной, что на нее было больно смотреть.

— Я постараюсь, — ответила она, собравшись с духом и опять открыв глаза.

Девушка пригладила волосы рукой, и Люсьен про себя отметил, что этот жест принадлежал только Кире. Кит приглаживала волосы совсем по-другому.

— Я ничего не хочу брать отсюда, — ответила она, — кроме одного.

Кира пересекла комнату, выдвинула ящик комода и достала хлыст, самый большой из коллекции.

— На тот случай, если понадобится оружие, — добавила она.

Люсьен перезарядил пистолет, и они вышли в комнату охраны.

— Я пришел вот отсюда, — граф показал на один из выходов. — Но нам нужно идти другим путем, потому что этот путь заблокирован решеткой. Кит должна быть по эту сторону решетки, вы знаете, куда ведут эти коридоры?

— Представления не имею, — пожала плечами Кира. — Придется это выяснять.

Они вошли в самый широкий коридор. Люсьен молил Бога о помощи. Они должны разыскать Кит как можно скорее. Он чувствовал, что девушка в опасности, и его беспокойство росло с каждой минутой.

Глава 37

Враги отступили очень кстати, потому что из-за дыма, щипавшего в носу, Михаэль так расчихался, что не мог больше целиться.

— Нет ничего хуже стрельбы в закрытом помещении, — сказал он, когда наконец смог говорить. — Предпочитаю стрелять днем на открытом месте.

— Ну, а я — из пушки, с борта корабля, — ответил Джейсон, перезаряжая пистолет. — Много свежего воздуха, и враг всегда достаточно далеко. Не убраться ли нам отсюда, пока враги собираются с силами?

— Отличная мысль, — ответил Михаэль после приступа кашля. — Вернемся на галерею, я заметил там еще одну дверь. Она может привести нас в помещения по ту сторону решетки.

Михаэль и Джейсон успели добежать только до пересечения двух коридоров. Подняться вверх на галерею они не смогли. Оттуда послышались злобные голоса их преследователей. Они начинали новую атаку. Тогда беглецы устремились дальше по коридору, который служил продолжением того, из которого они только что вышли. Им удалось вовремя свернуть за угол и скрыться из виду.

— Надо поискать путь наверх, — сказал Джейсон. — Мы сможем запросто перестрелять всех, кто сейчас в зале.

— Разумеется, — согласился Михаэль. — Но мы пришли сюда совсем не для этого. Нам надо спасти девушку, а не начинать войну. Давайте-ка выясним, куда ведет этот туннель. Это не тупик, поскольку заметно движение воздуха. Если повезет, мы выйдем в ту часть подземелья, где сейчас Люс и девушки. Это чертовски запутанное подземелье, но оно не такое уж большое.

Джейсон кивнул, и они двинулись дальше, освещая себе путь фонарем, чудом уцелевшим в перестрелке.

Михаэль был прав. Коридор сворачивал в сторону и переходил в проход, выбитый в меловом холме. Стены здесь были укреплены деревянными балками. Михаэль сам владел шахтой и понял, что балки укрепляли слабую породу, в которой был сделан туннель. Каменная кладка на полу и стены вокруг показались ему странными, и он сумел вовремя заметить свет, блеснувший из стены сбоку. Он бросился на пол и крикнул американцу: «Ложись». Джейсон упал как раз вовремя. Над их головами просвистело огромное стальное лезвие, которое без труда могло отсечь голову.

— Господи, — прошептал Джейсон, — это чертово подземелье усеяно западнями. Как нам теперь выбраться?

Михаэль внимательно проследил за смертоносным оружием, которое, ударившись о противоположную стену, вернулось обратно и въехало в проем между деревянными балками. Устройство, по-видимому, приводилось в движение при помощи гигантской деревянной пружины, скрытой за деревянными креплениями стен.

— Думаю, камни на полу не случайно разного цвета. Под некоторыми из них скрыты устройства, запускающие в действие эту адскую машину. По-моему, этот светлый камень сдвинулся, когда я наступил на него, — сказал он Джейсону и слегка нажал на камень коленом.

Тут же нож просвистел у них над головами. После того как он опять ушел в стену, Михаэль смог продолжить свою мысль.

— Здесь все устроено достаточно просто. Видимо, по этим лабиринтам ходит сам владелец замка, знающий как избегать эти ловушки. Мы должны быть очень внимательны, вот и все.

— Хотел бы я обладать таким же хладнокровием, как и вы, — ответил Джейсон, поднявшись на ноги. — Легче было пережить блокаду, чем пройти по этому коридору.

— Чем мне нравится Люсьен, так это тем, что с ним всегда происходит что-то из ряда вон выходящее. Скучать не приходится никогда, — Михаэль встал и поднял фонарь, который ему и на этот раз удалось уберечь. — Ну что, продолжим путь?

— Вперед, Макдуф, и проклят будет тот, кто крикнет нам: «Назад», — продекламировал Трэверс, и молодые люди двинулись вперед.


Кит старалась одеваться помедленнее, но это не помогло. Мэйс вошел в комнату, не дожидаясь, пока она закончит. Хищное выражение лица заставило девушку заторопиться. Она быстро надела сапожки и выпрямилась. Сегодня Мэйс был опасен. Его больше не устраивала роль раба, сегодня он был злодеем и насильником. Приказав девушке повернуться, он внимательно осмотрел ее наряд.

Одеяние было очень странным, и Кит боялась делать резкие движения, чтобы костюм не рассыпался. Черная шелковая короткая рубашка состояла как бы из двух кусков ткани, соединяющихся при помощи кожаных ремешков, которые надо было затягивать и застегивать спереди. Таким образом, ее груди, живот и спина были прикрыты посередине только редкими полосками ремешков, которые оставляли обнаженной большую часть тела.

В этом наряде Кит чувствовала себя еще неуютнее, чем если бы ей пришлось остаться совсем обнаженной.

Мэйс уставился на вытатуированную бабочку, которая просвечивала сквозь тонкий чулок.

— Потрясающе! Даже татуировки одинаковые! Но ты слишком слабо затянулась. Я затяну тебя потуже.

Кит инстинктивно сделала шаг назад. Тогда Мэйс вытащил кинжал, висящий на поясе, и приставил острием к горлу девушки.

— Стой тихо, — прошипел он.

Прикосновение кинжала оказало на Кит парализующее действие. Пистолет не казался ей таким ужасным оружием. Пока Мэйс прятал кинжал и затягивал ремешки, она стояла неподвижно. Он застегнул их настолько туго, что девушка с трудом могла дышать. Ремни впивались в тело. После них должны остаться красные следы, если только она доживет до того момента, когда можно будет избавиться от этого ужасного костюма.

— А вы совсем и не так уж похожи, — заметил Мэйс, закончив свое занятие. Вместо того чтобы отойти от Кит, он начал гладить ее груди, покрытые тонким шелком, а потом больно сжал соски между пальцами. Прикосновение его рук заставило ее содрогнуться, и она с трудом сдержалась, чтобы не застонать. Но она не доставит ему такого удовольствия, не покажет ни страха, ни отчаяния. Она не даст ему насладиться видом обезумевшей от ужаса женщины.

— Перед тем как я покончу с вами обеими, я выясню ваши различия, — продолжал Мэйс похотливо. — Твоя сестричка — порочный близнец, значит, ты должна быть добропорядочным. Иногда добродетель волнует больше.

С этими словами он снова ущипнул Кит за соски.

— Но пока это придется отложить, — сказал он, отпуская ее с очевидной неохотой, — нам надо сходить за Касси-1.

Связав девушке сзади руки красным, как кровь, шнуром, Мэйс, угрожая пистолетом, заставил ее идти впереди.

Они шли по мрачным переходам, как показалось Кит, бесконечно долго. Они попали в комнату охраны, где наткнулись на лежащего в беспамятстве охранника. Мэйс пришел в бешенство. Он бросился к двери в комнату Киры, с шумом распахнул ее и втолкнул туда Кит.

Но помещение оказалось пустым. Птичка из клетки вырвалась на волю.

Кит закричала бы от радости, если бы не опасалась разозлить Мэйса еще больше. Люсьен нашел Киру! Она в безопасности! Надежда на спасение крепла с каждой минутой.

— Я отведу тебя в ритуальный зал, — прорычал Мэйс. — Мои друзья присмотрят за тобой. А ну — вперед!

Как только Кит вступила в зал, все разговоры смолкли. Все «Апостолы» уставились на нее с вожделением, и невозможно было укрыться от их взглядов. Девушка в который раз за эту ночь напомнила себе, что ока актриса. Сейчас самая подходящая роль — Анна Болейн, с достоинством входящая на эшафот. Все происходящее — всего лишь игра. Она — на сцене. Высоко подняв голову, Кит пошла к алтарю. От двух огромных горящих факелов тут было тепло, и Кит престала дрожать. Но как она ни старалась, не могла найти никакого выхода из создавшегося ужасного положения.

На пути к алтарю Кит успела заметить две статуи — краснокожего индейца и крестоносца. Сейчас она стояла лицом к лицу с мужчинами, разглядывавшими ее с откровенным вожделением. Все они были «Геллионами». В первом ряду, ближе к алтарю, стояли ее главные подозреваемые. Что ж, она не ошиблась. Те, кто стоял позади, с самого начала поисков сестры не казались ей по-настоящему опасными. И это также подтвердилось. Они и сейчас только следовали за своими главарями.

Лорд Нанфнлд и Харфорд молча пожирали ее глазами. Чизвик разразился целой тирадой.

— Так вы наняли Касси Джеймс. Это превосходно, Мэйс! Она настолько сексуальна, что расшевелит и святого.

— Мы никогда не приносили в жертву женщину, обладающую столькими достоинствами, — поддержал его Джеймс Уэстли. — Она сможет прекрасно разыграть все, что требуется.

— Все обстоит гораздо лучше, чем вы думаете, джентльмены, — прервал их Мэйс. — Это совсем не Касси Джеймс. Это ее сестра-близнец. По-моему, вы всегда мечтали заполучить близнецов, одинаково очаровательных и беспомощных. Настоящая Касси бегает сейчас где-то по коридорам. Я должен найти ее.

Обсуждение достоинств Кит возобновилось с новой силой, а она еще раз внимательно осмотрела стоящих перед нею. У каждого из них на поясе висели кинжал и пистолет. Неужели они будут резать ее? Это ужасно.

Тем временем Мэйс подозвал к себе Харфорда и велел ему присмотреть за Кит, пока он сам отправится за Кирой.

— А ведь я ее видел, — нахмурился Харфорд. — Это та самая шлюха, которая пыталась ограбить меня на балу.

— В самом деле, — во взгляде Мэйса промелькнуло уважение. — Так ты решилась проникнуть в аббатство Блекуэлл, когда искала сестру. Ты, я смотрю, смелая баба. С ней явился Стрэтмор, — сказал Мэйс, теперь обращаясь к брату, — и он, кажется, освободил сестру. Тебе удалось уложить тех двоих?

— Боюсь, что нет. Охрана струсила и сбежала. Пока наши силачи собирались с духом, эти двое скрылись. Но сейчас их повсюду ищут и, конечно; загонят в угол.

— Значит, надо быть осторожными. Мне не понадобится много времени, чтобы найти Киру и Стрэтмора. Я притащу девку сюда, и мы начнем церемонию.

Кит мысленно благодарила, Бога за то, что Мэйс словно ослеп и не может правильно оценить силу своих противников. Она постаралась настроиться на мысленную волну сестры. Ей удалось это, но страх мешал думать.

Они были совсем рядом, и им грозила опасность.


Тем временем Кира и Стрэтмор блуждали по бесконечным коридорам подземелья. Нетерпение Люсьена росло с каждой минутой. Вдруг Кира резко остановилась. Лицо ее стало смертельно бледным.

— Господи, он схватил Кит.

— Вы уверены?

— Да, это точно. Она до смерти напугана и сейчас находится вот в том направлении, — Кира показала рукой вперед и направо.

Люсьен увидел, как начало затуманиваться лицо девушки. Она начала впадать в такой же транс, как и Кит, когда мысленно соединялась с сестрой. Ее надо было немедленно остановить. Люсьен потряс ее за плечо.

— С Кит не случились ничего дурного?

— Нет, пока нет. Это я во всем виновата, — с тоской ответила Кира. — Зачем только я пошла на сцену? Кит предупреждала меня. Она говорила, что может случиться. Она была права, она всегда была права, а я ее не послушалась…

— Сейчас не время каяться, Кира. Мы должны вырвать Кит из лап Мэйса, — прервал девушку Люсьен.

Кира собралась с силами и стряхнула с себя оцепенение. Они знали направление, в котором надо было двигаться, но это было очень трудно сделать. Коридоры петляли, сворачивали в самых неожиданных направлениях и часто заканчивались тупиками. Ни Стрэтмор, ни Кира не произнесли больше ни слова. Кира должна была целиком сосредоточиться на том, чтобы определить путь к сестре. Наконец, свернув очередной раз за угол, они увидели завешенный плотными занавесями проход. В щели проникал свет, и с той стороны доносились голоса. Стрэтмор остановился.

— Кажется, мы нашли то место, где собирается эта чертова компания, — сказал он. — Подождите здесь, я пойду проверю.

— Кит здесь, я чувствую, — ответила Кира.

— Конечно, но, может быть, не в самом зале, а в каких-то других комнатах.

Люсьен отвел девушку обратно за угол.

— Если ее нет в зале, будет безопаснее обойти его. Стойте здесь и никуда не уходите.

Стрэтмору очень не хотелось оставлять девушку одну, но выхода не было. Если его схватят, у нее еще останется шанс спастись бегством. Он вспомнил, что Кит считала Киру прекрасным стрелком, и протянул девушке пистолет, отобранный у охранника.

— Я не думаю, что за те несколько минут, что я пробуду в зале, что-то может случиться, но на всякий случай это не помешает, — сказал он Кире.

Кира приняла оружие со вздохом облегчения. Она тут же проверила, заряжен ли он.

— Как приятно ощущать в руках оружие после стольких дней беспомощности, — спокойно произнесла Кира.

Теперь Стрэтмор был хотя бы отчасти спокоен за нее. Он поспешил к входу в зал и приоткрыл занавеску.

Картина, представшая перед ним, была уже знакома. Это был действительно ритуальный зал с множеством воинственных статуй и огромных факелов. В центре, одетые в пурпурные мантии, стояли «Апостолы». Он сразу заметил Мэйса, выходившего из круга. Значит, Кит должна быть где-то здесь. Люсьен обвел взглядом круг, образованный «Апостолами», и увидел ее у алтаря. Возле девушки, держа кинжал у ее горла, стоял Родрик Харфорд. Несмотря на свое фривольное одеяние, точь-в-точь такое же, как у Киры, Кит выглядела не менее достойно, чем Мария Антуанетта, окруженная чернью.

Бешенство овладело Стрэтмором. Сейчас им двигало одно желание — немедленно перестрелять всех мужчин, находившихся в зале. Но, к счастью, холодный расчет и выдержка не изменили ему. В зале было не меньше двенадцати «Апостолов», все они были вооружены пистолетами и кинжалами, и все они были врагами. Может быть, кто-то и не участвовал в развлечениях Мэйса до самой развязки, но союзника ему здесь не найти.

Если он начнет атаку, у Кит не останется шансов спастись. Интуиция подсказывала, что действовать надо немедленно. Как жаль, что с ним не было Джейсона и Михаэля, но ждать их было невозможно. Он попробует освободить Кит, действуя нагло и быстро.

Стрэтмор вступил в освещенный зал, держа в руках пистолет, нацеленный на «Апостолов», и громко крикнул:

— Отпусти ее, Харфорд!

Его голос эхом прокатился по залу. «Апостолы» уставились на него с удивлением и страхом. Взгляд Кит встретился с его взглядом, и Люсьен прочел в нем радость и облегчение.

Первым в себя пришел Мэйс.

— Так это вы, Люцифер, — сказал он весело и беззаботно. — Пришли повеселиться с нами? А я-то боялся, что из-за погоды вы опоздаете и не сможете сыграть свою роль.

Произнеся эти слова, он начал медленно продвигаться к алтарю.

— Хватит паясничать! Это уже не игра, это преступление. Если вы ее не отпустите, я застрелю вас или вашего брата, — выкрикнул Люсьен и двинулся вперед через кольцо статуй.

Но Мэйс вовсе не был испуган. Его глаза сверкали торжествующей злобой.

— Пришло время замкнуть круг, — прокричал он и нажал на огромный рычаг, торчавший из пола рядом с алтарем.

В этот момент статуи ожили.

Глава 38

Стоило Мэйсу нажать на рычаг, как зал наполнился скрежетом работающих механизмов и клубами пара.

Стальные воины ожили и начали с чудовищной силой размахивать своим оружием. Гладиатор наносил удары мечом, викинг поднимал и резко обрушивал вниз топор, рыцарь нацелил свой меч прямо на Люсьена.

К счастью, механизмам потребовалось немного времени, чтобы разогреться и набрать скорость. Если бы не это, Люсьен был бы уничтожен на месте.

Мэйс был в восторге. Его грозный хохот разносился под сводами пещеры.

— Вы самый лучший ценитель моих изобретений, Люцифер, — крикнул он, перекрывая шум машин. — В мире еще не было ничего подобного.

Люсьен вынужден был отступить. В центре зала становилось все теплее. Видимо, статуи приводились в движение паром, который подавался прямо под полом по трубам. Где-то поблизости должен находиться паровой котел. Движения статуй были рассчитаны таким образом, что, если пришельцу удавалось увернуться от удара одной из них, он тут же попадал под удар другой; Оружие мелькало на разных уровнях, это еще больше увеличивало опасность. Попасть в центр круга было совершенно невозможно. Люсьен проклинал изобретателя этих дьявольских приспособлений, но ничего не мог поделать.

— Ну что ж, Мэйс, все это прекрасно, — крикнул он, — но я могу стрелять. Отпустите ее!

— Ты хочешь крови, Люцифер? Отлично, ты ее получишь. Мы пустим кровь твоей девчонке, — с этими словами Мэйс сделал знак своему брату, державшему Кит.

Харфорд с выражением безумного возбуждения на лице осторожно провел ножом по горлу девушки, порезав кожу. Капли крови выступили вдоль очерченной линии. Кит всхлипнула, но голос ее захлебнулся. Стрэтмор смертельно побледнел.

В глазах Мэйса светилось безумие. Он готов был осуществить свои дикие планы. Он хотел дать выход своим извращенным порывам, а его брат вполне разделял его желания. Атмосфера стала напряженной, как перед грозой. Опасность витала в воздухе. Одно неверное слово, один шаг — и эти безумцы перережут Кит горло.

— Кажется, теперь преимущество на нашей стороне, — голос Мэйса стал сладким, как сахар. — И если вы хотите, чтобы ваша куколка осталась жива, придется бросить оружие.

Люсьен понял, что выбора у него нет. Он мог застрелить только одного из братьев, или Мэйса, или Харфорда. Но оставшийся в живых убьет Кит, пока он будет перезаряжать пистолет.

Стрэтмор не испытывал ни малейшего доверия к Мэйсу. Он надеялся только на то, что присутствие стольких свидетелей окажет сдерживающее воздействие. Не все же они были убийцами! И Люсьен бросил пистолет на каменный пол.

Краем глаза он заметил какое-то движение на галерее. Не поворачивая головы, он посмотрел в этом направлении и увидел Михаэля и Джейсона. Михаэль в первого взгляда оценил ситуацию, поднял карабин, нацелил его на Харфорда и устремил взгляд на Люсьена, ожидая только его сигнала.

Михаэль был прекрасным стрелком, и если он выстрелит, Харфорду не жить. Но о Мэйсе придется беспокоиться самому Люсьену. Джейсон вряд ли сможет достать его из пистолета, слишком велико расстояние. Значит, Люсьен должен успеть схватить пистолет и застрелить Мэйса. Это, конечно, было очень рискованно. В момент стрельбы может произойти все что угодно. Но в любом случае это было не более опасным для Кит, чем оставаться в лапах безумцев. Дай Бог, чтобы у Кит хватило выдержки и отваги, и она смогла бы быстро отреагировать на то, что происходит. Люсьен сосредоточился и пристально взглянул на девушку, стараясь передать ей свои мысли. Ему показалось, что в ее глазах зажглось понимание.

Только бы Михаэль не промахнулся. Люсьен поднял не него глаза и слегка кивнул. Грянул выстрел. В тот же момент Люсьен рванулся за пистолетом. Харфорд дико закричал, закрутился на месте и рухнул на пол, содрогаясь в агонии, Кит ускользнула от кинжала, который едва не перерезал ей горло. Не поднимаясь с пола, Люсьен выстрелил в Мэйса, но опоздал на несколько секунд. Мэйс успел спрятаться за каменный алтарь и теперь был недоступен для Михаэля и для Люсьена.

Не успел Люсьен перезарядить пистолет, как зал огласился пронзительным женским криком.

— Кит! — это Кира ворвалась в зал, услышав стрельбу. Поглощенный спасением Кит, Стрэтмор совсем забыл о ее сестре. Он посмотрел в ту сторону, откуда донесся крик, и увидел, что Кира уже в двух шагах от него. С безумным лицом и остановившимися глазами она устремилась навстречу сестре.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24