Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бродяга (№1) - Бродяга

ModernLib.Net / Фэнтези / Одом Мэл / Бродяга - Чтение (стр. 16)
Автор: Одом Мэл
Жанр: Фэнтези
Серия: Бродяга

 

 


Лаго уложил на место камни, которыми до этого Брант придавил край ветхой ткани к земле. Через минуту Вик снова зажег свечу, и склеп наполнил аромат горящего светлячкового сока.

— Ну, эти ребята вряд ли были вам хорошими собеседниками, — сказал Лаго, глядя на скелеты.

— Да, ты прав, — ответил Вик с легкой улыбкой, несмотря на свой страх. — Куда пропал Хамуаль? — Двеллер беспокоился за юношу, но знал, что Брант сделает все, что нужно. Он вернулся к тайне стены и отсутствующей двери.

— Это дверь? — спросил Лаго.

— Не знаю, — ответил Вик.

— Так вы не нашли никакого сокровища?

— Пока нет. — Вик поставил фонарь на пустой гроб. Мерцающий свет заиграл на стене, из-за чего ниша стала казаться еще темнее. Вик ощупывал ее, толкал шиферный лист, но толку во всем этом не было. Стена не желала выдавать свои секреты.

Маленький библиотекарь еще раз внимательно рассмотрел барельеф с лицом эльфа. Вытащив из рюкзака дневник, Вик открыл его на чистой странице и взял уголь. Работая над кельдианской мозаикой, он сделал себе несколько палочек угля и горшочек чернил из свеклы, которая нашлась у Лаго. По стандартам Библиотеки все это было очень грубым, но самодельные инструменты выручали его.

Вик положил чистую страницу на барельеф и потер ее углем. На бумаге проступили очертания лица. К несчастью, на одном листе целиком портрет не помещался, так что Вику пришлось снимать его по частям.

— Что ты делаешь? — спросил Лаго.

— Копию портрета, — ответил Вик.

— Зачем?

— На случай, вдруг я сумею потом его опознать.

— Ты рассчитываешь его встретить? — Лаго посмотрел на скелеты. — Точно тебе говорю, Вик, сейчас он выглядит не так.

Вик не обратил внимания на его слова и предоставил старому гному развлекаться как тому вздумается.

— Хочешь кусочек хлеба? — спросил Лаго.

Вик принял предложение с благодарностью. Рюкзак ему мешал, так что он его снял и поставил рядом с рюкзаком Бранта. Он закончил копировать портрет эльфа, все время переживая. А что, если этого лица нет в книгах Библиотеки, или сам Вик больше не попадет в Библиотеку? Он закрыл дневник и постарался об этом не думать. В конце концов, он был жив и свободен. После того как он сидел в рабском загоне и ждал смерти на арене, жизнь и свобода были немалым даром.

Библиотекарь прислонился к гробу, задумчиво жуя ореховый хлеб, который Лаго испек еще в доме воров в Лесу Клыков и Теней. Потом он заметил, что от рюкзака Бранта исходит едва заметное свечение, и у него перехватило дыхание. Ничего хорошего это предвещать не могло.

— Лаго? — просипел Вик.

— Что? — спросил старый гном.

— У Бранта в рюкзаке что-нибудь может… э-э… светиться?

— Нет, я ничего такого не знаю.

Разрываясь между страхом и любопытством, Вик доел хлеб и нагнулся, чтобы заглянуть в рюкзак. Он расстегнул пряжку и откинул клапан. Внутри лежал холщовый мешочек. Из него просачивался довольно яркий красный свет, но Вик заметил еще и зеленый, синий и белый лучи.

Кельдианская мозаика! Вик сразу понял, что ничто другое так светиться не могло. Завороженный разноцветным свечением, он сунул руку в рюкзак и извлек из него мешочек, чувствуя, как кончики его пальцев слегка покалывает.

— Что это? — спросил Лаго.

— Мозаика. — Вик вынул ее из мешочка, и камни засияли еще ярче. Библиотекарь держал мозаику в руках, дрожа от возбуждения. Что это означало? Он повернулся к Лаго и заметил, что свечение стало слабее. Вик замер, испугавшись, что он что-то сломал или сейчас случится что-то ужасное.

— Почему они угасли немного? — спросил Лаго.

— Не знаю, — ответил Вик старому гному. Он медленно повернулся в другую сторону, надеясь, что он просто что-то сбил, хотя и не представлял, почему камни вообще начали светиться. Чем больше он поворачивался, тем ярче светились камни.

— Смотри! — сказал Лаго.

Вик поднял глаза и увидел отражение камней в шиферной двери. Подчиняясь возникшей у него мысли, он подошел поближе. Не успел Вик сообразить, что происходит, как мозаика рассыпалась на отдельные камешки. Они зависли в воздухе, как светлячки, потом полетели к двери, и каждый камешек со щелчком встал на свое место на листе. Они образовали петлеобразный орнамент.

Вик невольно подумал, что в жизни не видел ничего столь прекрасного. Рисунки были такими завораживающими, что страх отошел куда-то далеко.

И тут камни взорвались яркой вспышкой разноцветного огня. «О господи, — подумал Вик, — что же я наделал! Брант меня убьет — или позволит Кобнеру сделать это в любой удобный момент». Маленький библиотекарь отчаянно заморгал — слишком много светящихся точек плавало у него перед глазами.

Вольск, гном, который был больше всех дружен с Кобнером, откинул занавес и вошел в склеп, сжимая боевой топор. Он так затейливо выругался, что Вик покраснел.

— Что здесь творится? — спросил гном. — Эти огни даже гоблины перед кладбищем могли заметить. Я от испуга лет десять жизни потерял, а мне это совсем ни к чему.

— Это не я, — сказал Вик, — это мозаика. — Он показал на стену, к которой прилипли камни. — Это… — Он замолк, ошеломленный. Зрение у Вика прояснилось, и он увидел, что шиферного листа больше нет. Там, где только что была стена, открылся проем.

На секунду Вик решил, что камни каким-то образом взорвали заднюю стену склепа. Потом он заметил, что за проемом виднеется уходящая вниз винтовая лестница, а вовсе не лежавшее за склепом кладбище.

— Магия, — хрипло прошептал Вольск. Свободной рукой он сделал жест защиты от зла, а другой поднял топор.

Вик изумленно смотрел на лестницу. Она явно не была частью склепа. Он наклонился и поднял камень, подумав, что лестница может оказаться лишь иллюзией, рожденной вспышками света. Может, на самом деле тут все еще были самоцветы и шиферный лист. Он надеялся, что так оно и есть, — тогда бы он собрал мозаику заново, хоть и пришлось бы работать много часов. Вик бросил камень в проем в стене, рассчитывая, что тот отскочит и иллюзия разрушится.

Но камень запрыгал по лестнице и быстро исчез из вида. Вик прислушивался, пока стук не затих. Вик моргнул. Ему ужасно хотелось сбежать из склепа. Ничего хорошего тут ожидать не приходилось.

Но вместо этого он сжал в руке фонарь и, будто что-то его тянуло, пошел к двери, которая не могла существовать и все же существовала. Он нервно протянул руку к дверному проему.

Фонарь осветил убегавшую вниз спираль узких каменных ступеней.

Вик обратил внимание на стены по обе стороны лестницы. Они были гладкими, оштукатуренными.

— Что это? — хрипло спросил Лаго, держа перед собой молот.

— Лестница, — ответил Вик.

— Это я вижу. Но откуда она взялась?

— Не знаю. — Вик заметил что-то, прикрепленное к стене. Это оказался факел, но Вику было до него не дотянуться. Собравшись с духом, ведомый любопытством, явно унаследованным от древних двеллеров, когда такие черты характера еще не вывелись у его народа, он, весь дрожа, шагнул на первую ступеньку. Задержался он только для того, чтобы схватить рюкзак, не желая расставаться со своим дневником.

Ступенька выдержала, что Вика удивило, — в глубине души он продолжал сомневаться в реальности лестницы. Он потянулся и достал факел. Его промасленная головка легко загорелась. Яркий желтый свет прорезал тьму.

— Что ты делаешь? — спросил Лаго.

— Смотрю, куда ведут эти ступеньки, — ответил Вик. — Если у них есть начало, то должен быть и конец.

— Не обязательно, — возразил Лаго. — Они пришли из ниоткуда, так что могут и вести в никуда.

— Иди за мной или помолчи, — сердито бросил Вик, собрав всю свою храбрость, но в то же время надеясь, что гном пойдет с ним. От мысли о том, что придется спускаться в темноту в одиночестве и без всякого оружия, кроме ножика на поясе, у него заныло под ложечкой.

— А если дверь за тобой закроется?

— Не закроется. — Вик искренне надеялся, что говорит правду. Магическая лестница действительно должна была бы куда-то вести, но она могла быть рассчитана на кого-то конкретного, а не на случайного прохожего. Он чуть не остановился, когда ему пришла в голову эта мысль. Но еще меньше Вику нравилась перспектива объяснять Бранту, что стало с мозаикой, которая, возможно, пропала окончательно. Он представил себе Кобнера, и его острый топор и пошел вперед, несмотря на страх.

— Держись, Вик, — крикнул Лаго. — Я иду с тобой.

Вик спустился еще на несколько ступенек и нашел на стене еще один факел. Он потянулся вверх и поджег его от своего и…

— Тут есть свет, Лаго.

— Да, вижу.

Тени перед Виком внезапно передвинулись — старый гном вытащил второй факел из крепления в стене.

— Стойте, — сердито проворчал сверху Вольск, — я остальных позову.

Рассудок подсказывал маленькому библиотекарю: надо подождать гномов, потому что у них, в отличие от него самого, имелся боевой опыт. Но Вик уже не мог остановиться. Он страстно желал добраться до конца лестницы и узнать, что там спрятано.

Холодный кладбищенский ветерок, увязавшийся за ними, наконец отстал. Чем ниже они спускались, тем неподвижнее становился воздух. И вот наконец факелы высветили некий подвал.

Вик остановился на последней ступеньке и поднял факел повыше. Подвал был сплошь заставлен стеллажами с винными бутылками.

— Ух ты, — сказал у него за спиной Лаго, — винный погреб! Ты нашел винный погреб волшебника, малыш!

Судя по полкам и пыльным бутылкам, так оно и было.

— Но это глупо — создавать магический вход ради винного погреба, — пробормотал Вик.

— Мальчик мой, — фыркнул Лаго, проталкиваясь вперед, — ты еще многого не знаешь о ценителях вин. Вот если попадется тебе компания людей, которые отличают хорошее вино от обычного уксуса, тогда-то ты и получишь настоящее образование. — Старый гном прошелся вдоль винных стеллажей, выбирая бутылку. Наконец он отыскал то, что показалось ему подходящим, зубами вытащил пробку из горлышка и сделал осторожный глоток. Повернувшись, Лаго протянул бутылку Вику. — Ну-ка, попробуй!

Ошеломленный Вик взял бутылку.

Лаго вернулся к стеллажу в поисках другой бутылки. Колебался он недолго, выбрал вино и тут же откупорил его.

Вик в изумлении осматривал помещение. Попали они сюда явно с помощью магии, но вообще это был, похоже, и в самом деле обыкновенный винный погреб. Маленький библиотекарь глотнул из горлышка. У вина был приятный сладкий вкус, и трудно было сразу определить, из чего оно было сделано.

Через пару минут по лестнице спустились Вольск и остальные гномы. Они тут же присоединились к Лаго, Радуясь находке. Их факелы залили погреб светом, прогнав тени — кроме тех, что прятались в самой глубине погреба, между стеллажами.

Вик растерянно бродил по подвалу. Какой смысл в том, чтобы создавать магический проход в винный погреб, да еще и из склепа? К тому же все здесь выглядело так, будто хозяин только что вышел. Тут Вику пришла в голову мысль, что тогда он и вернуться может в любой момент.

Он вспомнил истории о волшебниках, читанные в крыле Хральбомма. Как правило, там говорилось, что маги и волшебники не совались в дела обычных людей — если это только не приносило какую-то выгоду самому волшебнику. Они плели узор своей судьбы, не интересуясь чужой жизнью. Но кое-какие истории рассказывали о тайных убежищах волшебников и о том, как волшебники мстили, если возвращались домой и находили там грабителей. Конец у таких историй бывал малоприятный — если читатель, конечно, болел не за волшебников.

Вик даже подумал, не положить ли бутылку на место, но потом решил, что после выпивки иметь дело с волшебниками куда легче.

А потом он нашел еще одну дверь в стене — в самом дальнем конце погреба.

Вик встал перед дверью, изучая ее взглядом. Дверь была деревянная, без каких-либо рисунков или орнаментов. Библиотекарь сделал еще глоток вина и только тогда заметил, что на бутылку наклеена этикетка. Вик удивленно поднял бутылку, пытаясь прочитать надпись. Но хотя он знал много языков, этот был ему незнаком. Все же его порадовала мысль о том, что волшебник или винодел умел писать. Тогда он, скорее всего, и читать умел.

— Вик, Вик! — позвал сзади Лаго. — Может, ты и не нашел для Бранта сокровище, но по мне, так это лучше золотой жилы! Не знаю, сколько здесь разных вин, но я их все попробую.

У Вика внутри уже разливалось приятное тепло, и он решил, что вино крепче, чем ему показалось сначала. Впрочем, тут дело могло оказаться еще и в том, что библиотекарь был возбужден и напуган. Вино всегда действовало на него сильнее в моменты усталости. Вик посмотрел на дверь и заметил ручку. А замка не было.

Вик осторожно потянулся к ручке, подозревая, что винный погреб может оказаться иллюзией и исчезнуть в любую секунду. Повернулась ручка легко. Послышался щелчок, но его заглушили громкие голоса гномов.

Дверь открылась внутрь, и Вик перешагнул порог. Сердце у него громко стучало. Он не знал, что его подталкивало, но остановиться уже не мог. Факел осветил довольно большую комнату.

В ее центре стояла узкая кровать с пологом, за которым виднелось нечто вроде тела.

18. В БОЮ

Сквозь прозрачную ткань полога Вик внимательно рассмотрел лежавший на кровати древний скелет. На скелете были узорчатые одежды, украшенные незнакомыми Вику символами. Какое-то время двеллер наблюдал за скелетом, пока не удостоверился, что тот не собирается вставать.

Исполненный ужаса, Вик осмотрел комнату, отчаянно надеясь, что двигавший им непонятный импульс исчезнет и он сможет последовать тому, что считал своей истинной натурой, — и с воплем удрать отсюда вверх по лестнице. В одном углу комнаты стоял громадный комод, а в другом — письменный стол.

Взгляд Вика немедленно обратился к столу и к лежавшей на нем стопке книг.

Изумленный Вик пересек комнату, недоверчиво глядя на книги. Согласно словам Великих магистров, все книги, которые не были отправлены в Рассветные Пустоши, уничтожили гоблины лорда Харриона. Под неуклонным присмотром Повелителя Гоблинов были найдены и сожжены все библиотеки.

Но теперь Вик собственными глазами видел четыре книги. Он подошел к столу и взял верхнюю. Книга оказалась большой и толстой, из дорогой бумаги. Вик осторожно смахнул пыль с золотой надписи на обложке, боясь, что книга рассыплется.

За дверью в подвале шумно веселились гномы.

Но следом за возбуждением пришло недоуменное удивление. Даже очистив от пыли золоченые буквы, маленький библиотекарь не смог их прочитать. Надеясь, что проблема кроется только в заглавии, расстроенный Вик открыл книгу и перевернул первые листы.

Но и текст он тоже не сумел прочесть. Вик уставился на исписанную страницу. Почерк был четкий, говорящий о властном характере и организованном складе ума. Вик был так разочарован, что чуть не расплакался. Он открыл в волшебном тайнике нечто абсолютно новое, чего не могло быть в природе, — и ничего не понял! Он остро ощутил недостаточность своих знаний. Наверняка любой библиотекарь первого уровня и большинство второго легко бы в этом разобрались.

Несмотря на огорчение, Вик аккуратно закрыл книгу. Книг было несколько — наверняка хоть одну он сможет прочесть. Вместо того чтобы положить книгу на место, он спрятал ее в рюкзак. Потом занялся остальными томами. Они приятно оттягивали руки, напоминая о потерянном прошлом, но из-за языковой проблемы оставались закрытыми для него.

Вик сел на резной стул у письменного стола с последней книгой в руках. В голове у него снова зазвучал голос отца, повторявший, что Вик зря тратит время в Библиотеке и куда лучше бы было, если бы он взялся за семейную профессию.

А вот и последнее доказательство правоты Меттарина Фонарщика, сказал себе Вик. Он уставился на страницы книги. Как и все остальные, она была снабжена иллюстрациями Но изображены там были люди и места, о которых он ничего не мог узнать из-за собственной бесталанности и невежества.

И вдруг он заметил некое слово. Он знал это слово, вдруг понял Вик, и в его душе вспыхнул новый интерес, прогнавший уныние. Он просмотрел страницу и обнаружил, что еще несколько слов кажутся ему знакомыми. Книги определенно были написаны по-эльфийски, а он уже переводил с эльфийского. Если хватало времени и справочных материалов, он всегда умудрялся расшифровать любой из эльфийских языков. Сердце библиотекаря громко застучало. Когда он вернется в Хранилище Всех Известных Знаний, тогда…

Внезапно в комнату ввалились Лаго и другие гномы. Вик вздрогнул — задумавшись о своей унылой будущности, он забыл про остальных.

— Эй, парень, — воскликнул Лаго, радостно размахивая бутылкой с вином, — тебе надо это попробовать! Я такого в жизни не видал!

Другие гномы столпились за спиной Лаго. И тут же уставились на скелет в постели.

— Кольцо! — крикнул Балдарн, указывая на скелет. — У него кольцо на пальце. Чур, оно мое!

— Нет! — вмешался Вик. — Он же был волшебником! Нельзя…

— Что я точно знаю, — с довольным видом заметил Чарнир, — так это то, что с мертвыми волшебниками куда меньше хлопот, чем с живыми.

Гномы разлетелись по комнате, как стая голодных ворон. Они обшарили комод, громко радуясь найденным украшениям и солидному запасу золотых и серебряных монет. Каждый гном хвастался своей добычей, а другие отвечали ему одобрительными криками.

— Да нет же, — убеждал их Вик, — нельзя здесь ничего трогать! На этих вещах может лежать проклятие!

— Проклятия, — весело заявил толстый Ритилин, — нашлет на нас Брант, если мы не обшарим это место как следует.

— Да, — согласился Тирнен, залезая под кровать вместе со своим близнецом Залнаром. Они сорвали с кровати полог. — Тебе же лучше будет, половинчик, если ты ему предъявишь что-нибудь ценное, прежде чем скажешь, что потерял наши камешки.

— Я их не терял! — возразил Вик. — Они были частью заклинания, которое привело нас сюда.

— Если бы мы держались отсюда подальше, — проворчал Вольск, — камни бы не пропали. У нас уже был бы в руках один клад, и нам не пришлось бы искать второй.

— Не я придумал идти сюда, — рассердился Вик. Вольск отодвинул его и начал обыскивать письменный стол.

— Это ты собрал головоломку. Если бы она до сих пор была рассыпана, мы бы уже убрались из Мыса Повешенного Эльфа.

Вик был поражен. И как это он оказался во всем виноват? Он с волнением наблюдал из-за мощного плеча гнома, как тот копался в ящиках письменного стола. Гном не трогал письменных принадлежностей, взял только одно золотое перо. А вот Вик основательно запасся запечатанными воском чернильницами и перьями. Еще он забрал половину пачки бумаги — бумаги лучшего качества он в жизни не видел.

— Не надо его винить во всех неудачах, — сказал Лаго, выныривая из комода с кипой вышитых мантий, которые были ему слишком длинны. — Если бы не Вик, мы бы не нашли винный погреб волшебника.

— Нам просто повезло, что волшебник не может пожаловаться, — сказал Чарнир.

— Я еще как пожалуюсь, — отозвался брюзгливый голос. — Я вас всех в бородавчатых жаб превращу! — Кости угрожающе задребезжали.

Вик понял, что мертвый волшебник ожил, чтобы отомстить тем, кто посмел нарушить его покой, — и отобрать у него книги. Он присел, постаравшись как можно сильнее съежиться. Посмотрев на кровать, Вик увидел, как скелет начал подниматься.

— Бородавчатые жабы! — вещал безумный голос. — Все вы к утру будете мухами закусывать! — Скелет заплясал, размахивая рукой, явно готовясь произнести заклинание.

— Нет! — вскрикнул Вик, пытаясь сообразить, умеют ли жабы читать. У него в рюкзаке таились четыре загадочные книги, которые надо было доставить в Хранилище Всех Известных Знаний, а теперь его собирался превратить в жабу мстительный волшебник, и он даже не узнает, по силам ли ему расшифровать эти книги. Так нечестно! Он застонал.

Гномы посмотрели на него и расхохотались.

— Тирнен, — скомандовал Вольск, — оставь скелет в покое, пока не напугал половинчика до смерти.

Выглянув сквозь пальцы, Вик увидел, что по другую сторону кровати стоит Тирнен. Одной рукой он держал череп, подняв его над постелью. Теперь он бросил его обратно под хохот остальных.

Покраснев, Вик встал и поправил одежду, стараясь хотя бы отчасти вернуть себе утраченное достоинство.

— А как насчет тебя, половинчик? — спросил Вольск. — Ты сюда первым пришел — ничего не припрятал, пока нас не было? Какую-нибудь ценную вещичку?

— Да ладно, Вик такого не сделает, — сказал Лаго. — Он даже и не вор никакой, а художник.

— Так-то оно так, — сказал Вольск, явно сомневаясь. — Но я не одного голодного художника видывал, и кое-кто из них очень даже умел приглядывать за своим интересом. Некоторые вполне могли у человека срезать кошелек так, что он и не замечал ничего.

Вик покачал головой. Он чувствовал себя виноватым в том, что нарушил покой мертвеца, и сожалел о неуважении, проявленном гномами к скелету, — хотя живым от их грабежей наверняка было куда хуже. Потом он вспомнил о книгах в своем рюкзаке — выходило, что и сам он ничем не лучше воров. Это все ради Библиотеки, напомнил себе Вик. Он не вор, он просто спасает знания, которые иначе могут пропасть или попасть не в те руки. Особенно если это книги заклинаний. Им место в Хранилище Всех Известных Знаний, и он собирался отвезти их туда — если получится, конечно.

— Вик разгадал секрет мозаики, — заметил Балдарн. — А Брант над этим два месяца бился. Да он величайший из воров! Настоящий король воров, и у меня как раз корона для него есть. — Он поднял руку и показал голубую металлическую шапочку, которую явно нашел в одном из пропущенных другими ящиков.

Поскольку шапочка была не золотая и не серебряная, воров она не заинтересовала.

Балдарн подошел к Вику и возложил шапочку ему на голову.

— Я короную тебя, — торжественно провозгласил он, — под именем Быстрый Вик, король воров.

Остальные гномы расхохотались. Очевидно, вино оказалось и для них тоже крепковато.

Вик сказал себе, что, будь на то его воля, он ни за что бы не повел за собой семерых пьяных гномов на грабеж убежища мертвого мага. Но при этом он и сам не верил, что с ним вправду такое случилось. Ни один известный ему двеллер никогда ничего подобного не вытворял, разве что персонажи рассказов, которыми пугали молодежь. Он поднял руку к голове, удивляясь тому, как хорошо сидела шапочка. Похоже, у волшебника был тот же размер головы, хотя по скелету не скажешь…

Внезапно в комнату вошел высокий незнакомец с обнаженным мечом. По фигуре было видно, что это человек — только эльфы и люди могли иметь такой рост, но для эльфа он был тяжеловат. Его густые черные волосы и борода были коротко подстрижены. Свет факелов отражался от черной кольчуги, явно потрепанной в боях. Человек был с ног до головы одет в черное — кроме пурпурного плаща, свисавшего с широких плеч.

— Пурпурный Плащ! — воскликнул Лаго, предупреждая товарищей.

Вольск тут же шагнул вперед, замахиваясь боевым топором. Человек в пурпурном плаще коротко взмахнул рукой. Между рукой человека и атакующим гномом что-то слабо вспыхнуло. Вольска отбросило назад, и он врезался в кровать рядом с брошенным Тирненом скелетом. Доски кровати заскрипели и взвизгнули.

— Вы сами не понимаете, что сделали! — воскликнул Пурпурный Плащ. — Если вернете на место все, что взяли, мы оставим вас в живых!

Мы? Вик обратил внимание на множественное число. Значит, Фомхин Мхоут пришел не один. Впрочем, Пурпурные Плащи никогда не ходили в одиночку. Библиотекаря окатила волна страха. Он знал из рассказов рабов, что Пурпурные Плащи редко оставляли в живых тех, с кем вступали в схватку, чтобы впредь другие не лезли в драку. Нападение Вольска подписало им всем смертный приговор.

Один из близнецов — Вик так и не понял, который, а позже они оба претендовали на эту честь, — метнул кинжал и пронзил горло Пурпурного Плаща. Вик не знал, был ли тот убит, хотя так и так получить нож в горло — приятного мало.

Чарнир бросился вперед и ударил врага в живот топором. Может, кольчугу он и не пронзил, но сумел ошеломить раненого человека и вытолкнуть его из комнаты. Чарнир завопил в знак победы и бросился за дверь со всех своих коротких ног.

— Пошли, Вик, — воскликнул Лаго, схватив двеллера за руку, и потащил его к выходу.

Вик последовал за ним, ошеломленный и перепуганный, осознавая, что страшные Пурпурные Плащи Фомхина Мхоута каким-то образом обнаружили волшебный проход в склепе. Он поправил рюкзак, проверяя, крепко ли держатся лямки. Книги сделали рюкзак намного тяжелее, но терять их Вик не хотел.

В винном погребе их ждали еще два Пурпурных Плаща, и оба были вооружены мечами и заклинаниями. Один из них протянул вперед открытую ладонь. Что-то промчалось сквозь воздух и ударило близнецов. Тирнен и Залнар упали, а Чарнир отлетел назад. Все трое врезались в винный стеллаж, с грохотом обрушив полки.

Но Балдарн и Ритилин все равно храбро рванулись вперед, переходя в ближний бой. Гномы сумели сбить первого Пурпурного Плаща с ног. Второй Плащ бросился вперед с мечом, не позволяя гномам убить лежащего. Металл скрежетал о металл так, что во все стороны летели искры.

У Вика и Лаго были единственные остававшиеся в погребе факелы. Молодые гномы бросили свои, перейдя в атаку. Балдарн и Ритилин быстро разошлись в стороны, демонстрируя обширный боевой опыт. Они кружили вокруг высокого человека, как волки, заставляя его отбивать атаки сзади и спереди. Ему оставалось только защищаться. Сталь оглушительно звенела.

Пурпурный Плащ с ножом в горле встал у двери, ведущей к месту упокоения волшебника. Он пытался заговорить, но раздавался только неразборчивый хрип. Раненый сделал жест рукой, но не успел он закончить заклинание, как Вольск подбежал сзади и сбил его с ног.

Все это происходило очень быстро, и Вик только успевал уворачиваться с помощью Лаго, у которого явно была та же цель. Они ползком двинулись за стеллажами с вином. Но когда Пурпурным Плащам пришлось отступить под топорами Тирнена и Залнара, Лаго действовал не колеблясь.

Старый гном подтолкнул Вика к полкам.

— Ну же! — воскликнул он, толкая стеллаж. — Двигай плечом!

Вик понял, что имел в виду Лаго. Он боялся привлечь к себе внимание Пурпурного Плаща, но все же вместе с Лаго подналег, толкая стеллаж. Сначала он не хотел падать, хотя и дрожал и скрипел, так что их тени в свете факелов покачивались. Вик слишком поздно понял, что факел у него в руках уже привлекал к нему внимание Пурпурных Плащей. Но когда Пурпурный Плащ начал поворачиваться к Вику, стеллаж наконец упал на него. Посыпались доски и бутылки с вином, своим огромным весом придавив Пурпурного Плаща к каменному полу.

— Быстрее! — крикнул Лаго, дернув Вика за руку. Вик побежал за ним к лестнице. Оглянувшись, он увидел, что остальные гномы сумели отбить атаку двух оставшихся противников и обойти их с Лаго. Все шестеро во главе с Вольском побежали к лестнице.

— Наверх! — крикнул Вольск. — Быстрее наверх! Может, мы еще сумеем уйти!

Вспоминая все рассказы о нечеловеческой силе Пурпурных Плащей и видя то, как человек с ножом в горле снова пытался вступить в схватку, Вик рванул вперед. Гномы окружили вход на лестницу, размахивая оружием и издавая боевые кличи.

Ближайший противник остановился футах в десяти от них и вскинул руку.

В отчаянии Вик поднял факел, который все еще держал в руке, и метнул его, словно копье. Факел, как пылающая комета, понесся вперед и врезался в лицо Пурпурному Плащу. Липкое масло размазалось по нему, продолжая гореть, — и выглядело это так, будто борода и волосы Пурпурного Плаща сами собой внезапно вспыхнули.

Пурпурный Плащ взвыл от боли и заколотил по лицу руками.

Вик застыл у лестницы, глядя на результат своих инстинктивных действий. Он никогда и никому не делал больно. Осознав, что произошло, и почувствовав запах горящих волос, а возможно, и плоти, Вик еле удержался от тошноты.

Шестеро молодых гномов поспешили вверх, зовя Лаго и Вика. Хотя их было больше, воры прекрасно понимали, что с таким противником им не справиться.

— Пошли! — крикнул Лаго, потянув Вика за рукав. Вик побежал за старым гномом, внезапно осознав, что лестница настолько узка, что пропускает только одного человека зараз. Лаго двигался медленнее, чем Вик. Но старый гном отважно тащил Вика за собой, будто спасал, а не задерживал его.

Снизу доносились вопли горящего Пурпурного Плаща.

Вик только теперь сообразил, что противник использовал против гномов магию. Он вспомнил также, что в Мысе Повешенного Эльфа магия, как считалось, не действовала. Отсюда могло следовать только два вывода. Либо Миннигер ошибался и это было все-таки возможно, либо они были уже не в городе. Эта мысль Вика напугала. В прочитанных им книгах волшебники часто искажали время и пространство. Может, их уже занесло невесть как далеко от Мыса Повешенного Эльфа или вообще от Разрушенного Берега. Как он тогда попадет домой?

Книги в рюкзаке на бегу колотили Вика по спине. Он нервно посматривал вверх, пытаясь разглядеть, существует ли еще дверь в склеп. Но кроме спин гномов, топавших впереди, он ничего не видел. Потом гневный вопль заставил его обернуться.

Внизу засверкал меч. Как минимум один Пурпурный Плащ гнался за ними.

— Быстрее! — крикнул Вик, жалея, что Лаго движется так медленно, и борясь с желанием его подтолкнуть.

Наконец Вик почувствовал приток холодного воздуха, который раздул пламя факела Лаго. Он сделал еще три шага и увидел дверь в склеп. Остальные гномы уже вбежали туда.

Лаго зацепился ногой о ступеньку и врезался в боковую стену. Мгновение-другое он шатался, не в силах удержать равновесие, потом отчаянно взмахнул факелом, чуть снова не упав.

Вик поспешно вытянул руки, поймал старого гнома и толкнул его вперед. Лаго упал в склеп. К несчастью, в результате своих действий Вик сам чуть не свалился вниз. Не успел он выпрямиться, как их преследователь схватил его за полу плаща.

Вик завопил и рванулся вперед, к двери. Поскользнувшись, он упал на колени. Пурпурный Плащ потянул его к себе, как рыбак, вытаскивающий улов.

Тень, видневшаяся в склепе в свете факела Лаго, появилась на площадке перед сражавшимся за свою жизнь Виком. Библиотекарь был абсолютно уверен, что сейчас умрет, что в следующую секунду меч Пурпурного Плаща раскроит ему череп.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24