Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Орки. Первая кровь (№2) - Легион Грома

ModernLib.Net / Фэнтези / Николс Стэн / Легион Грома - Чтение (стр. 7)
Автор: Николс Стэн
Жанр: Фэнтези
Серия: Орки. Первая кровь

 

 


Все Стражи были одинакового роста, выше любого из охотников за удачей. Несмотря на тяжеловесность материалов, из которых были сделаны их тела, они двигались с удивительной быстротой. И все же не полностью имитировали движения живых существ. Иногда они совершали неверные, неуклюжие движения.

В целом их можно было охарактеризовать одним словом: поразительно.

Охотники за удачей вложили мечи в протянутые руки одного из Стражей, и он двинулся к караульному помещению.

— Гомункулусы, — одними губами проговорила Коилла. — Созданы с помощью колдовства.

Аул эй с Блааном ошарашенно переглянулись. Лекманн попытался придать себе небрежный вид.

Появился еще один Страж и бросил в ладонь Лекманна три деревянные дощечки — в качестве квитанций за «принятое на хранение» оружие. Потом жестом показал, что можно входить в город.

Лекманн роздал спутникам «квитанции».

— Я же говорил, внести в город пару ножей не составит проблемы.

Засовывая дощечку в карман, Аулэй заметил:

— Я ожидал от них большей тщательности.

— По-моему, власть так называемого Совета Волшебников, который правит этим городом, явно ослабевает. Однако нам это только на руку.

Они пробирались по шумным улицам, ведя в поводу коней и тщательно следя за тем, чтобы Коилла находилась внутри своеобразного «загона», скрытая крупами животных. Аулэй все время был у нее за спиной, полагая, что так ему будет сподручнее осуществить свою угрозу.

Хеклоу кишмя кишел представителями древних рас. Гремлины, гоблины, дворфы болтали друг с другом, отчаянно спорили, время от времени разражались хохотом. Сквозь толпу небольшими группками пробирались кобольды, щебеча между собой на никому не понятном языке. Гномы со строгими целеустремленными лицами, с мотыгами через плечо, шли по своим делам. Троллей в капюшонах, надетых в качестве защиты от дневного света, вели нанятые эльфы-проводники. Кентавры, гордо возвышаясь над толпой, стучали копытами по булыжной мостовой. Время от времени попадались и люди, хотя сразу бросалось в глаза, что они менее других склонны общаться с представителями не своей расы.

— Что будем делать, Мика? — спросил Аулэй.

— Найдем гостиницу и там разработаем стратегию.

Блаан просиял:

— Эль, ура!

— Нет времени на все эти глупости, Джабез, — строго предупредил его Лекманн. — Чтобы сделать дела, нужно иметь ясную голову. Усек?

Человек-гора надулся.

— Но сначала надо найти конюшню для лошадей, — продолжал Лекманн. И повернулся к

Коилле: — А ты по-прежнему не вздумай забивать себе голову глупостями!

Они двинулись по запруженным народом улицам и переулкам. Миновали прилавки, битком набитые мясом, рыбой, хлебом, сырами, фруктами и овощами. Уличные торговцы взахлеб расхваливали товар у себя на лотках. Купцы погоняли упрямых ослов, нагруженных кипами тканей и мешками со специями. Какофонию дополняли бродячие музыканты, уличные артисты и горластые попрошайки.

На перекрестках стояли бесстыдные нимфы-проститутки, заманивали клиентов, достаточно оголодавших, чтобы решиться на риск и воспользоваться их услугами. В воздухе плавал сладкий запах пеллюцида. Он смешивался с фимиамом у дверей многочисленных храмов всех известных богов. Сквозь этот кавардак двигались Стражи, при их появлении в хаотичной толпе чудесным образом открывались проходы.

Охотники за удачей нашли конюшню, хозяином которой был гремлин, и за несколько монет пристроили своих скакунов. После этого продолжили путь, Аулэй по-прежнему держался за спиной Коиллы.

В какой-то момент ей показалось, что она увидела пару орков. Те переходили перекресток, довольно далеко впереди. Однако в это мгновение у нее на пути оказались киргизил со своим злобным всадником, и она потеряла орков из виду.

Тут она заметила, что Аулэй трет глазную повязку. Очевидно, он орков не заметил, но на мгновение ей подумалось, не обладает ли бандит чем-то вроде «чувства орков»…

Она знала, что никаких объективных причин для отсутствия в городе орков нет. Просто их появление не очень вероятно, потому что большая часть народа сражается на службе у других. Такова их участь. Если кто-то здесь и появился, то они — или дезертиры (явление, надо признать, известное), или прибыли сюда по делу. Например, ищут ренегатов Росомах. Существовала еще одна возможность: что замеченные ею орки и есть Росомахи. Но Коилла не была уверена, видение оказалось слишком мимолетным. Тем не менее она решила, что надеяться надо на лучшее.

— Вот это пойдет, — Лекманн указал на постоялый двор.

Над дверью красовалась грубо нарисованная вывеска. Она гласила: «Палаш и оборотень».

Внутри было не протолкнуться от изрядно выпивших и потому горластых посетителей.

— Пройди дальше, Джабез, и отыщи, где присесть, — приказал Лекманн.

Блаан окинул взглядом помещение, после чего двинулся вперед, как таран, пробивая дорогу в толпе. Остальные трое следовали за ним по уже расчищенному пути. С инстинктом буйвола он высмотрел компанию эльфов и согнал их с насиженного места.

Как только охотники за удачей и Коилла уселись, появилась девушка-эльф, официантка. Лекманн открыл было рот, чтобы сделать заказ. Хлопнув перед ними четыре оловянные кружки с медовым элем, официантка сказала:

— Берите это или убирайтесь.

Блаан презрительно бросил ей несколько монет. Девушка сгребла деньги и удалилась.

Головы трех людей сблизились. Словно заговорщики, они приглушили голоса. Коилла, скрестив руки на груди, откинулась на спинку стула.

— Тут есть небольшая проблема, — шептал Лекманн. — Идеально было бы в первую очередь избавиться от этой суки. Тогда можно будет не отвлекаться на то, чтобы сторожить ее. Но если мы ее продадим, кто укажет нам на других Росомах?

— Я уже сказала, — вставила Коилла. — Я не сделаю этого.

Обнажив зубы в безобразном оскале, Лекманн прошипел:

— Мы тебя заставим.

— Как?

— Предоставь это мне, Мика, — предложил Аулэй. — Уж я-то ее заставлю.

— Ешь дерьмо, одноглазый, — ответила капрал.

Аулэй зашипел.

— А предположим, эта чокнутая тварь не поможет нам, — продолжал рассуждать Лекманн. — В таком случае самым лучшим решением будет разделиться. Мы — Джабез и я — поищем на нее покупателя. Тем временем ты, Гривер, сможешь начать разыскивать орков.

— А потом?

— Через пару часов встретимся на этом же месте и расскажем, кто чего добился.

— Пойдет, — Аулэй сверкнул взглядом в сторону Коиллы. — С удовольствием посмотрю ей в спину.

Хорошенько отхлебнув эля, она вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Посмотри лучше вот на это. — Она обрушила кружку на руку Аулэю.

Послышался громкий треск.

Лицо охотника за удачей исказилось. Он издал мучительный вой и посмотрел на мизинец. Затем лицо у него посерело, глаза переполнились слезами.

— Она… сломала… его… — простонал он, едва шевеля дрожащими губами, и потянулся второй рукой к сапогу. — Я… убью… тебя…

— Заткнись, Гривер! — оборвал его Лекманн. — На нас смотрят! Ты ничего ей не сделаешь, она для нас — слишком ценная вещь.

— Она сломала мне мизи…

— Хватит вести себя как ребенок. Вот, держи, — Лекманн бросил Аулэю тряпку. — Завяжи палец и закройся.

Коилла одарила троицу теплой улыбкой.

— Ну, а теперь давайте продавать меня? — сладко промурлыкала она.

А здесь их побольше будет, — произнес Страйк.

— Нет сомнений, — подтвердил Джап. — Целая охотничья команда.

Скрытые в густых зарослях, они лежали на земле и разглядывали лагерь на поляне. Остальные Росомахи по приказу Страйка остались сзади, и с того места, где сейчас находились Страйк и Джап, увидеть их было нельзя.

Людей в лагере было человек около двадцати, все в черном, все мужчины. Все хорошо вооруженные. Для лошадей они соорудили импровизированный загон, а в центре поляны стояла крытая повозка.

— Проклятье, — вздохнул Страйк. — Только хранителей Хоброу нам и не хватало.

— Ну, что они поблизости, следовало предполагать. Вряд ли можно рассчитывать, что они оставят попытки заполучить звезду обратно.

— И все же без них было бы лучше. У нас и так забот полон рот.

— Как считаешь, Коилла или Хаскер у них?

— Кто знает? Твой дар ясновидения не поможет?

— До сих пор от него было не много толку. Но попробую.

Пальцами выкопав в земле ямку, дворф погрузил в нее руку. Затем закрыл глаза и сосредоточился. Страйк не двигался, наблюдая за происходящим в лагере.

В конце концов Джап открыл глаза и выдохнул:

— Ну что?

— Я почувствовал слабый сигнал. Он исходит от орка, однако теперь как будто дальше, чем в прошлый раз. Хотя и не очень далеко.

— Это все?

— Почти. Трудно даже сказать, мужчина это или женщина. И направление не определяется. Если бы эти гады не жрали так нашу магию…

— Смотри.

Из крытой повозки в центре лагеря выбралась человеческая фигура. Это была девушка. Она находилась в том возрасте, когда детство уже ушло, а женщина еще не расцвела. Пухленькая, с волосами медового цвета и ярко-синими глазами. Ее можно было бы назвать хорошенькой, кабы не кислое выражение лица, раздраженная ухмылка и злобный рот.

— О-о, — простонал Джап. — Только не это!

— Что случилось?

— Мерси Хоброу. Та самая дочь проповедника, о которой я тебе рассказывал.

Девушка бойко расхаживала по лагерю, покрикивая на хранителей. Они моментально кидались выполнять ее приказы.

— Смотри-ка, — заметил Страйк, — недавно вылупилась, а уже командует.

— Тиранам свойственна недоверчивость. Они скорее предпочтут действовать руками членов семьи, чем полагаться на посторонних. И Хоброу, похоже, тоже подключил к делу собственное отродье.

— Да, но оставлять командование на… ребенка?

— Ты ведь знаешь, Страйк, все люди сумасшедшие.

Теперь девица орала на хранителей и даже размахивала кнутом.

— Неужели у этих мужчин нет гордости? — подивился Страйк.

— Очевидно, страх перед ее отцом побеждает гордость. Но ты прав, наделять ее властью большая ошибка. У них даже часовые не выставлены.

Страйк прошептал:

— Не торопись с выводами.

Джап хотел было что-то ответить, но Страйк ладонью зажал ему рот и повернул голову дворфа направо. К месту, где они укрылись, неторопливо шли двое хранителей с мечами наголо. Страйк убрал руку.

— Они нас не видят, — прошептал Джап.

— Нет. Но если будут и дальше идти в эту сторону, то увидят — либо нас, либо отряд.

— Нужно устранить их.

— Верно, но так, чтобы остальные ничего не заметили. Ты не против поработать наживкой? Джап кисло ухмыльнулся:

— А разве у меня есть выбор? Страйк бросил взгляд на приближающихся часовых.

— Только дай мне достаточно времени, чтобы занять позицию, — нырнув в кусты, он ползком двинулся в сторону людей.

Джап досчитал про себя до пятидесяти. После чего встал прямо на их пути.

Те от удивления застыли на месте.

Джап двинулся к ним, широко расставив руки и показывая, что он без оружия. Своей широкой улыбкой он только усилил их смятение.

Один из часовых рявкнул:

— Стой где стоишь! Джап все шел и улыбался.

Часовые взмахнули мечами. У них за спиной, из кустов, тихонько появился Страйк с кинжалом в руке.

Часовой крикнул:

— Назовись, кто ты такой!

— Дворф, — ответил Джап.

Страйк набросился на них с тыла. Джап, выхватив нож, тоже ринулся вперед.

Поначалу четверо создали кучу-малу из сплетенных ног и размахивающих кулаков, но через несколько секунда куча разделилась на две отдельные схватки. Однако в рукопашной мечи хранителей оказались далеко не лучшим оружием. Джап и Страйк, вооруженные ножами, имели явное преимущество.

Джап справился быстро. Он сразу расчистил дорогу к сердцу противника и двинулся прямо по ней. Одного удара хватило.

Страйку пришлось повозиться. В горячке схватки он потерял нож. Потом соперник сумел сесть на него верхом. Двумя руками схватив меч, он размахнулся, чтобы вогнать его в грудь Страйку, как кинжал. Страйк схватил противника за руки и не дал нанести удар. Сошлись две силы, но вскоре Страйк победил. Он сбросил с себя соперника, завладел мечом и выпустил хранителю кишки.

— Быстро! — прошептал он. — Надо убрать тела с глаз долой.

Они затаскивали трупы в кустарник, когда с противоположной стороны показались еще трое часовых.

Джап проворно метнул дротик в идущего первым. Удар был точен. Человек рухнул на землю. Его спутники бросились в атаку.

Орк и дворф встретили их с мечами. И вновь образовались две пары.

Отдавая себе отчет в том, что схватку могут заметить из лагеря, Страйк стремился покончить с противником как можно быстрее. Он яростно налетел на человека и обрушил на него град ударов. Он вилял из стороны в сторону в поисках слабого места. И уже одним только напором превратил оборону противника в ничто. Через мгновение голова человека слетела с плеч.

Джап прибегнул к похожей, лишенной особых тонкостей, тактике. Хранитель парировал первые несколько ударов, после чего сник. Попятившись, он попытался крикнуть. Джап мечом, плашмя, ударил противника по рту. Тем самым был положен конец и воплям хранителя, и способности обороняться. Удар в живот окончательно довершил дело.

Страйк добежал до кустарника и посмотрел на лагерь. Его опасения, что крики могли услышать, оказались необоснованными. Никто не помешал Росомахам спрятать тела.

— А что будет, когда они не вернутся с обхода? — задыхаясь, спросил дворф.

— Давай уберемся отсюда, чтобы не выяснять.

Теперь куда?

— Мы не проверили только одно направление.

— Тогда мы окажемся в опасной близости от Кейнбэрроу.

— Знаю. У тебя есть идеи получше? Джап медленно покачал головой.

— Тогда вперед.

Полдня колонна скакала, погоняя коней. Наконец Джап высказал вслух то, что уже давно терзало его:

— Страйк, это бесполезно. Мы не можем прочесать всю Марас-Дантию.

— Мы не бросаем товарищей в беде. Мы — орки.

— Ну, положим, не все, — напомнил дворф. — Но то, что ты причислил меня к оркам, я принимаю в качестве комплимента.

Капитан ответил усталой улыбкой:

— Ты — Росомаха. Я склонен забыть, какой ты расы.

— Для Марас-Дантии было бы лучше, если бы у всех ее обитателей возникали такие провалы в памяти.

— Возможно… Но, как я уже сказал, о воинах нашего отряда забывать нельзя. Кем бы они ни были и что бы ни сделали…

— Я и не говорю, что надо их бросить. Просто такие поиски, какими мы занимаемся все это время, — бесполезное занятие.

— У тебя есть другой план?

— Ты же знаешь, что нет.

— Тогда какой смысл болтать? — Это было сказано грубо, и Страйк добавил, уже мягче: — Будем продолжать.

— А Кейнбэрроу? Мы ведь все ближе и ближе к нему.

— Да, и станем еще ближе.

Они продолжали двигаться в прежнем направлении.

Наконец впереди показался всадник. Он галопом скакал в их сторону.

Джап узнал его:

— Это Сиф.

Страйк остановил колонну. Сиф, натягивая поводья взмыленного коня, остановился.

— Доклад передовых разведчиков, сэр! Страйк кивнул.

— Мы нашли его, капитан! Сержанта Хаскера.

— Что? Где?

— В паре миль к северу. Но он не один.

— Люди Хоброу?

— Да, сэр.

— Сколько их? — спросил Джап.

— Трудно сказать, сержант. Десятка два-три…

— А сам Хоброу? — спросил Страйк.

— Он там.

— А какие-то следы Коиллы?

— Мы ничего не заметили. Я оставил Талага присматривать за ними.

— Отлично. Хорошая работа, Сиф. — Повернувшись, Страйк помахал отряду. — Похоже, мы нашли сержанта Хаскера. Но его схватили Уни, приспешники Хоброу. Сиф отведет нас туда. Будьте начеку, движемся осторожно. Поехали, Сиф!

Через некоторое время они оказались у подножия холма. За ним, как объяснил Сиф, начиналась впадина.

— Пожалуй, здесь лучше спешиться и вести лошадей в поводу, сэр, — предложил он.

Страйк согласился и отдал соответствующий приказ. Они тихо двигались, пока не приблизились к вершине на расстояние полета стрелы.

— Часовые есть? — спросил Страйк.

— Да, несколько человек, — сказал Сиф.

— Значит, в первую очередь займемся ими, — решил Страйк. И подумал: «Насколько труднее делать все, когда в твоем распоряжении лишь половина дружины».

Он подозвал Хистикка, Калтмона, Ганта и Финджи:

— Найдите часовых и разберитесь с ними. Потом возвращайтесь сюда.

Когда рядовые отправились выполнять приказ, Джап сказал:

— Думаешь, четверых для такого дела достаточно?

— Будем надеяться. Так или иначе, больше мы выделить не можем. — Он схватил за ворот рядового. — Остаешься с лошадьми, Рифдоу. Когда покончат с часовыми, пусть идут к нам.

— Мы будем вон там, — сказал Сиф, обращаясь к Рифдоу и указывая на высокое дерево, верхушка которого едва виднелась над холмом.

Рифдоу кивнул.

Сиф повел Страйка, Джапа, Точе и Джада вверх.

«Как же ничтожен наш отряд», — подумал Страйк.

С вершины холма открывался вид на жидкий лес. Пригибаясь к земле, Росомахи добежали до Талага. Тот лежал под деревом и вел наблюдение. Он жестом указал им на разрыв в листве. Глядя сквозь разрыв, они увидели опушку с редкими деревьями. На опушке располагался временный лагерь людей, со всех сторон охраняемый часовыми. Несколько в стороне стоял кабриолет без лошадей. Оглобли лежали на двух поваленных деревьях.

— Где Хаскер? — шепнул Страйк.

— Там, — отвечал Талаг, показывая налево, туда, где обзору мешали деревья.

Маленький отряд не менял позиции добрых десять минут. Потом вернулись остальные. Гант победоносно поднял большой палец.

— Вы уверены, что разобрались со всеми? — спросил Страйк.

— Мы сделали полный круг и сняли всех, сэр. Если и есть другие, то они очень хорошо спрятались.

— В таком случае они рано или поздно появятся. Надо действовать быстро. Ты уверен, что Хаскер там, Сиф?

— Уверен, капитан. Эту безобразную рожу ни с чем не спутаешь. — Сиф запнулся и поспешил добавить: — Я ничего плохого не имею в виду,сэр.

Страйк сухо улыбнулся:

— Все в порядке, рядовой. Мы поняли, о чем ты.

Время шло, ничего не происходило. У Росомах уже затекли руки и ноги, когда внизу началась какая-то суматоха. Сквозь прорехи в листве можно было видеть, что в лагере что-то происходит. Орки напряглись.

Показался Кимбол Хоброу, прямой, будто кол проглотил. Шагая с целеустремленным видом, он что-то выкрикивал, но что именно — на таком расстоянии было не разобрать. За ним двигалась толпа облаченных в черное соратников.

Привязанного на веревке, они вели Хаскера.

Руки у него были связаны за спиной, и он не столько шел, сколько спотыкался. Даже с такого расстояния было ясно, что обращались с ним плохо.

Его вывели на середину лужайки и поставили у высокого дерева. Подвели лошадь. Толпа забросила Хаскера на спину животного.

Джап опешил:

— Уж не отпускать ли они его собрались? Страйк покачал головой:

— Ни в коем случае.

Один из людей в черном извлек веревку с петлей и накинул петлю Хаскеру на шею. Другой конец веревки закинули на толстый сук. Жаждущие мести руки туго натянули ее.

— Если мы подождем еще минуту, — шепнул Джап, — то станем свидетелями линчевания.

11

Страйк молча наблюдал, как орущая толпа готовится повесить Хаскера.

— В такие моменты я тебе не завидую, — сказал ему Джап.

Между тем Хоброу забрался в кабриолет и встал на сиденье. Воздел руки. Толпа умолкла.

— Высший Творец счел возможным возвратить нам нашу священную реликвию! — пророкотал проповедник. — Более того, Он даровал нам еще одну!

— Значит, звезды у них, — заметил Страйк.

— И в Своей безграничной мудрости Господь предал в руки нашего правосудия одну из безбожных тварей, укравших наше первородство! — Хоброу наставил обвиняющий перст на Хаскера. — И сегодня на нас возложена священная задача: казнить этого нечеловека!

— Ну уж нет! — воскликнул Страйк. — Если кто-нибудь и убьет Хаскера, так это буду я! — Он сделал знак одному из рядовых. — Из всех нас ты самый меткий лучник, Бреггин. Сможешь попасть в веревку?

Бреггин, прищурившись, изучил цель. Потом пососал палец и поднял его в воздух. Он так сосредоточился, что даже не заметил, как слегка высунул язык. Нахмурившись, он прикинул скорость ветра, траекторию полета и силу, с которой потребуется выпустить стрелу.

— Нет, — наконец сказал он.

— …и с помощь Господа Всемогущего, — продолжал греметь голос Хоброу, — мы поразим всех наших врагов, и…

Страйк решил испробовать другую тактику. Ладно, Бреггин. Тогда возьми с собой Сифа, Ганта и Калтмона, и приведите сюда Рифдоу с лошадьми. Одна нога здесь, другая там!

Солдат поспешил выполнять приказ.

— Будем атаковать? — спросил Джап.

— У нас нет выбора, — Страйк кивком указал в сторону лужайки. — Если, конечно, они не успеют прежде убить Хаскера.

— Если они ждут, пока это трепло умолкнет, то времени у нас еще навалом.

— …во имя Его вечной славы! Узрите щедрость Господню! — Хоброу достал мешок из дерюги и вытащил из него звезды. Поднял их высоко на ладони.

Соратники ответили восхищенным ревом.

Джап и Страйк переглянулись.

— …неисповедимы пути Его, братья! Восхвалите Его, братья, и отправьте эту тварь на вечную погибель!

Хаскер, по-видимому, смутно отдавал себе отчет в происходящем вокруг.

Страйк оглянулся:

— Что они там копаются?! Хоброу резко опустил руку. Лошадь Хаскера хлестнули кнутом по боку. Она рванулась. Показались орки, бегом, с лошадьми в поводу. Хаскер, болтая ногами, повис в воздухе.

— По коням! — рявкнул Страйк. — Я займусь Хаскером. Джап, прикроешь меня. Остальные, перебейте побольше Уни!

Во весь опор Росомахи поскакали через лес.

Спускаясь по лесистому откосу, они ныряли под нависшие коряги и ветви. Огибали деревья. Пришпоривали и пришпоривали коней.

И наконец вырвались на поляну.

Хранители превосходили их числом раза в три.

Но орки были верхом. Кроме того, в их пользу был и элемент неожиданности. Они врезались в толпу и принялись класть людей направо и налево. Те же, шокированные внезапной атакой, оказывали лишь самое жалкое сопротивление.

Висящий Хаскер по-прежнему корчился. Страйк упорно прорывался к нему. Джап, размахивая мечом, прикрывал капитана.

Клин вопящих людей разделил их. Испуганный конь Джапа завертелся на месте, а потом встал на дыбы. Джап изо всех сил старался восстановить равновесие. В конце концов ему удалось обуздать коня и последовать за капитаном.

Страйк продолжал продвигаться к дереву, однако сталкивался по пути с упорным сопротивлением. Он давил людей конем, пинал их ногами, ударами меча отвечал на удары. Один из хранителей, подпрыгнув, ухватил его за пояс и попытался стащить с седла. Страйк раскроил ему череп.

Голос Хоброу перекрывал вопли и стоны. Тиран изрыгал проклятья и громко призывал на помощь своего бога.

Краем глаза Страйк заметил, что двое рядовых Росомах с тыла вклинились в окружившую его толпу. Часть людей тут же переключили свое внимание на них, и шансы Страйка добраться до Хаскера тут же увеличились. Теперь на его пути остались лишь двое. С первым он покончил ударом меча по шее. Обезглавленный труп повалился на землю. Второго Страйк рубанул прямо в лицо. Схватившись руками за открытую рану, человек присоединился к товарищу.

Когда Страйк наконец добрался до Хаскера, тот уже перестал дергаться и вяло обвис. Капитан решил, что опоздал.

Внезапно рядом очутился Джап. Подъехав под Хаскера, схватил его за ноги.

— Страйк, поторопись! — крикнул он.

Привстав на стременах, Страйк перерезал веревку. Джап принял на руки мертвое по всем признакам тело, но тут Хаскер стал хватать ртом воздух. Джап и Страйк положили его поперек коня.

Увози! — крикнул Страйк.

Кивнул, Джап направил коня прочь. Путь ему перегородил один из хранителей. Чтобы лошадь дворфа запаниковала, он что было сил размахивал руками. Джап заставил коня затоптать его.

Потом направился к лесу, виляя туда и сюда, чтобы избежать столкновения с людьми.

По всей поляне шли отдельные схватки. Страйк бросил взгляд на кабриолет. Возле него, защищая Хоброу, стояли двое людей. Предводитель Уни продолжал выкрикивать приказы и изрыгать проклятия. Мешок он держал в руке.

Страйк решил, что пришла пора заняться проповедником.

Он пришпорил коня, но не успел проскакать и нескольких метров, как дорогу ему перегородили трое хранителей. Конь Страйка разогнался уже достаточно, чтобы мимо первого человека просто проскакать галопом. Однако впереди ждали двое других. Эти оказались более искусными. Они бросились наперерез коню одновременно с обеих сторон. Один замахнулся топором, собираясь отрубить Страйку ногу. Он промахнулся лишь на волосок. Другой прыгнул, чтобы стащить его с коня. Он все еще был в воздухе, когда локоть Страйка угодил ему прямо по носу. Человек продолжал свой полет, но уже вниз и в сторону. Дорога стала свободной, и Страйк возобновил движение к цели.

Сифа, дававшего отпор сразу четырем хранителям и оказавшегося в самом центре жаркой схватки, стянули с коня. В этот момент в гущу противников врезался Калтмон и мощным рывком втащил Сифа на своего скакуна.

Хоброу, при виде приближающегося Страйка, съежился от страха и стал во весь голос призывать на помощь. Однако одного из его защитников уже сбил с ног рядовой Росомаха. Тут же, сотрясая землю, налетел Страйк и вонзил меч в голову второму. Однако жертва, падая, увлекла клинок за собой, и Страйк остался без оружия.

Он развернул коня и оказался лицом к лицу с Хоброу. К этому моменту проповедник совсем потерял голову и нес совсем уж неразборчивую чушь. Страйк, размахнувшись, хлестнул поводьями, так чтобы они обвились вокруг оглобли, и перепрыгнул с коня на кабриолет. Хоброу, лишившись пути к отступлению, вжался в сиденье и задергался. Страйк схватил его за сюртук, рывком поставил на ноги и принялся бить по лицу. Шляпа проповедника отлетела в сторону, из носа заструилась кровь, но мешок он из рук не выпустил.

К ним бежали сразу несколько хранителей. Страйк ударил проповедника еще пару раз и вырвал мешок. Хоброу упал. К большому сожалению Страйка, старый фарисей все еще не испустил дух, однако завершить начатое времени не оставалось. Страйк быстро вскочил на коня и, сняв поводья с оглобли, устремился прочь как раз в тот момент, когда подоспела первая волна «спасителей».

Бреггин и Гант выпустили из загона принадлежащих людям лошадей. Те, подгоняемые орками, бросились куда глаза глядят. Несколько хранителей попытались остановить обезумевших животных, но были тут же затоптаны насмерть. Хаос в лагере все увеличивался.

Привязав мешок к поясу, Страйк отдал приказ отступать.

Росомахи прекратили схватку и начали отход. И при малейшей возможности поражали врага по пути.

Уже поднимаясь по склону холма, Страйк заметил Джапа и нагнал его. Хаскер пребывал в полубессознательном состоянии, голова у него качалась из стороны в сторону, дышал он поверхностно. Миновав полосу деревьев, они поднялись на вершину холма. Дружина отставала не намного. Страйк быстро пересчитал орков. Все были целы.

Из низины показались несколько обезумевших лошадей, поскакали в разных направлениях.

— Это их займет на некоторое время! — прокричал Джап.

— Смотрите! — внезапно воскликнул один из солдат.

С юга, пришпоривая коней, скакала к ним еще одна группа людей в черном. В тылу группы катилась крытая повозка.

— Это отряд Мерси, — сказал Страйк.

Некоторые из подоспевших на помощь поскакали к разгромленному лагерю. Остальные бросились за Росомахами.

Новая схватка была бессмысленной. И Страйк начал уводить отряд прочь.

Приближался вечер. С ледяной равнины подул пронизывающий ветер. Стало еще холоднее.

Отряд Росомах, возглавляемый Элфреем, быстро приближался к Дрогану. Когда доехали до небольшой речки, которая сначала текла в глубь континента, а потом петлей заворачивала назад, к заливу Калипарр, капрал устроил привал. Он решил, что вновь пуститься в путь можно будет еще до рассвета.

Когда солдаты обратились с просьбой, чтобы им выдали по порции пеллюцида, Элфрей опять же решил, что вреда от этого не будет. Они заслуживают такой награды. Однако порции он разрешил очень маленькие: во-первых, орки по-прежнему представляют собой боевое соединение; а во-вторых, кристаллы, в конце концов, предназначены для обмена.

Сделали по паре затяжек. После этого Элфрей с Кестиксом углубились в то, что, по мнению орков, вполне могло сойти за философскую дискуссию.

— Я всего лишь простой солдат, капрал, — начал Кестикс, — но мне кажется, что лучше богов, чем у нас, нет. Зачем еще другие?

— Эх, насколько бы лучше стал мир, если бы все согласились с нами, — отвечал Элфрей.

Кестикс не уловил его иронии. Со слегка затуманившимися глазами он продолжал:

— Раз есть Квадрат, чего можно хотеть еще?

— Мне тоже так всегда казалось, — согласился Элфрей. — Кто из Тетрады тебе больше всего нравится?

— Кто больше нравится? — Вид у Кестикса стал такой, будто этот вопрос ему задают впервые в жизни. — Ну, по-моему, выбирать особенно не приходится. — Он немного подумал. — Наверное, Айк. Бога вина любят все.

— А как насчет Зинот?

— Богини блуда? — Кестикс ухмыльнулся, как подросток. — Ей тоже стоит воздать хвалу. — Он подмигнул Элфрею.

— А Неафетар?

— Он должен быть самым главным. Бог войны и все такое. Его имя на моих губах, когда мы идем в бой. Неафетар — это бог-командир.

— Тебе он не кажется жестоким?

— О да, он жесток. Но справедлив. — Несколько секунд Кестикс пустым взглядом смотрел на Элфрея, потом спросил: — А кто ваш самый любимый, капрал?

— Пожалуй, Уистендел. Бог товарищества. Мне тоже нравится битва. Я ведь орк. Но иногда мне кажется, что товарищество, присутствующее в хорошей дружине, это самое лучшее из всего, что есть на свете.

— И все равно, в Квадрате все правильно устроено. Дерись, трахайся, пируй. Грубо, буйно. Такими и должны быть боги.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15