Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великое переселение (№1) - Солдат Кристалла

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ли Шарон / Солдат Кристалла - Чтение (стр. 10)
Автор: Ли Шарон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Великое переселение

 

 


Влажная зелень наполнила его ощущения, успокаивая, убаюкивая… Джела заснул.

14

«Танец Спирали»

Переход


Калорийная плитка кончилась. Кантра проверила свои расчеты перехода, увидела, что корректировать ничего не надо, и откинулась на спинку кресла, медленно допивая остатки чая.

Она подумала, не открыть ли связь с гостевой каютой, но решила этого не делать. Джела и Далей уже много времени были наедине и могли поговорить и обсудить свои планы – если у них были планы. Если им хватит соображения (а она считала, что хватит), они поспят, как она им посоветовала – возможно, сперва слегка друг друга утешив.

У нее спазмом сжало живот при мысли об этом утешении и мелькнуло неуместное воспоминание о широких плечах и узких бедрах пилота Джелы, которое она решительно подавила.

– Три броневика, – напомнила она себе вслух и сделала еще глоток чая, сосредоточив все свое внимание на экранах и приборах.

Кажется, им удалось уйти чисто, если не думать о том, кто, как и почему их преследовал. Если преследователи не с Фалдайзы, как решила Далей, тогда на Талиофи может ждать теплая встреча. Эта мысль ей не нравилась, но еще меньше нравилась мысль сорвать срок поставки. За соблюдение срока поставки полагалось приличное количество звонкой монеты, а за срыв – куча хлопот, которых никто не хочет иметь и мало кто может пережить. Итак, они летят на Талиофи, соблюдая должную осторожность. Уязвимее всего корабль будет сразу после перехода, когда на включение щитов нужно несколько полных секунд, а оружие работает не быстрее, чем пилот оценивает ситуацию.

Невозможно идти в переход с работающей защитой, но можно, хотя и рискованно, входить в него со включенным вооружением – и выйти с тем же включенным вооружением, готовым отреагировать на команду пилота.

Гарен говаривала, что курс прокладывает благоразумие. Не то чтобы Гарен хоть раз в жизни проявила что-нибудь похожее на то, что человек в здравом рассудке мог бы назвать благоразумием… Ну, у Гарен самой со здравым рассудком бывали проблемы.

Кантра допила чай, закрепила пустую кружку в гнезде и придвинулась к пульту, проверяя компьютер вооружения и вводя соответствующие команды. Таймер в нижней части главного экрана показал, что до точки перехода четверть часа, а значит, оставалось время размяться, выпить еще чая и…

Зеленый трепет пощекотал уголок ее глаза. Она повернулась и посмотрела на дальний конец пульта, на овощ… на дерево пилота Джелы. Его листья двигались в ритме, напоминающем Танец Дюжины Покрывал, явно вдохновленный потоком воздуха из вентиляционного отверстия, под которым стояла кадка.

Кантра со вздохом встала, закрыла глаза и сделала несколько упражнений разминки, постоянно видя, как тени листьев танцуют на внутренней стороне ее век. Кстати о благоразумии. Ей совершенно ни к чему, чтобы кадка отцепилась от стены, если переход окажется тяжелым – что при заходе с включенным вооружением вполне вероятно.

Закончив разминку, она прошла к краю пульта и остановилась перед растением.

С виду в нем не было ничего особо интересного, как стало ясно при ближайшем рассмотрении. Меньше роста самой Кантры, а главный ствол не толще дуэльной дубинки. И прямой, как дуэльная дубинка, почти до самой верхушки, где ствол расходился на четыре тонких ветки. Ветки несли на себе немалое количество зеленых листьев, а между ними пряталось нечто, похожее на три плода в зеленой кожуре. И все это пахло… приятно: влагой и мятой.

Но ничто не меняло главного: глупо ставить такую штуку в рубке.

Она встряхнулась, наклонилась к креплениям и почти сразу увидела, что работа Далей в исправлениях не нуждается, если только не устанавливать удерживающее поле или не выбрасывать эту штуку в космос. Не то чтобы у нее было время на то или другое.

Она решила удовлетвориться тем, что сделано, и, выпрямившись, еще раз пристально посмотрела на дерево. А потом вернулась в свое кресло, всмотрелась в экраны и высвободила кружку.

Всё было в норме, на удивление. Она отнесла кружку в камбуз, наполнила ее из термоса, закрыла крышку и быстро обвела крошечное помещение взглядом, выискивая незакрепленные предметы.

Опять-таки следовало отдать Далей должное: все было на положенных местах, все шкафчики и дверцы закрыты на задвижки. Кантра потрогала термос, проверяя, надежно ли он закреплен, а потом ушла из камбуза. В коридоре она бросила взгляд на дверь гостевой каюты. Красный и желтый индикаторы горели ровно, говоря о том, что включен не один, а два замка, поскольку пилот Джела произвел на нее впечатление человека, хорошо владеющего инструментами и к тому же изобретательного.

Конечно, не бывает такой запертой комнаты, из которой нельзя было бы выбраться, но Джела также производил впечатление человека хладнокровного, чтобы не сказать осмотрительного. Гораздо продуктивнее просто поспать и выждать, будучи уверенным, что от преследования удалось оторваться. Нет, для Джелы опасный момент наступит тогда, когда «Танец» окажется в порту Талиофи. Чтобы их там сплавить, нужна будет ловкость, но ловкость у Кантры есть. Неизвестно только, хватит ли этой ловкости.

Ладно, когда придется, тогда и посмотрим.

Она повернулась и пошла опять в рубку, села в кресло и закрепила ремни, как раз когда таймер на главном экране дошел до нулевой отметки.

Вооружение включилось, щиты прекратили работу. Экраны стали серыми, таймер переключился и начал обратный отсчет с двенадцати.

… одиннадцать… десять…

«Танец Спирали» содрогнулся.

… девять…

… успокоился…

… восемь… семь…

… изогнулся, словно сендальский акробат. Ремни стянули Кантре туловище. Деревце Джелы у края пульта резко согнулось, растрепав листву.

… шесть… пять…

… снова успокоение, но Кантра ему не поверила…

… четыре… три…

«Танец» снова изогнулся, изо всех сил. Кадка с деревом Джелы сильно стукнула по переборке, несмотря на крепления. Кантра охнула: ремни вжали ее в кресло…

… два… один…

Нормальное пространство.

Одна рука уже лежала на пульте оружия, другая – на управлении сканерами и щитами, готовые, готовые…

Экраны показали звезды со всех сторон. Сенсоры также подтвердили, что все чисто. Изображение, разворачивавшееся на навигационном экране, показывало ей курс, ложащийся поверх узора звезд, и приблизительное время прибытия на Талиофи – чуть меньше, чем через двенадцать корабельных часов. Раньше обговоренного срока, благодаря раннему взлету. Однако у нее не было желания выбирать дорогу покрасивее. Чем быстрее она сядет – даже на Талиофи, – тем спокойнее будет себя чувствовать.

Кантра вздохнула, перевела вооружение в режим ожидания и провела повторное сканирование – просто на всякий случай.

Если корабли с враждебными намерениями и находились в пределах досягаемости (весьма значительных) ее глаз и ушей, то лежали в дрейфе под щитами и с холодными двигателями, то есть только наблюдали. Тоже опасны, но не требуют непосредственного внимания.

На краю навигационного экрана вспыхнул голубой огонек. Она прикоснулась к нему, и по экрану поплыла информация. Коротко ее можно было свести к тому, что из подлета к Талиофи по нормальному пространству можно вычесть час с четвертью по корабельному времени, если она готова лететь, как окраинник.

Кантра ухмыльнулась, а ее пальцы уже вводили исправленный курс.


Гамак сильно качнулся, и Джела проснулся. Он почувствовал, как корабль выравнивается, и глубоко вздохнул, расширяя грудную клетку, чтобы при следующем толчке сетка не смогла сжать ее чересчур сильно.

– Как ты там внизу, Далей? – спросил он.

– Пилот очень любезен, что спросил, – отозвалась она, задыхаясь. – Эта недостойная в хорошем состоянии.

– Хорошо. Не вставай, слышишь? Кажется, танец еще не кон…

Корабль снова подпрыгнул, будто обрадовавшись намеку. Ремни резко натянулись, гамак закачался из стороны в сторону, так приложив Джелу бедром о металлическую переборку, что боль ощущалась даже через толстую подложку и комбинезон. Сам он почти этого не заметил, но соседка по каюте не обладала подобными преимуществами.

– Далей?

– Что это?

В прерывистом голосе появились резкие нотки. Джела решил, что она тоже сильно стукнулась.

– Могу предположить, что мы совершаем переход при включенном оружии, – сказал он. – На корабле такого размера это не может не вызвать пары подскоков.

– Под… – начала было она, но замолчала, когда корабль вокруг них снова затих. – Мы вышли.

Он обдумал ее предположение, лежа в затихшем гамаке и прислушиваясь всем телом.

– Думаю, ты права, – отозвался он наконец.

– Дверь по-прежнему заперта.

Факт не слишком приятный, но совершенно не удивительный.

– Полагаю, у пилота есть другие заботы, – сказал он Далей, стараясь сохранить в голосе непринужденность, хотя ситуация и ему не нравилась. – Хоть мы взлетели раньше срока и должны опережать тот срок поставки, который у нее имеется, она не знает, не гонятся ли за нами, и если да, то кто. Будь я в кресле пилота, постарался бы свести риск к минимуму. Может быть, пилот Кантра хочет полетать. – Такую фразу использовали в его учебной команде, когда пилоту надо было сделать невозможное. – Я думаю, мы тут просидим до прибытия в порт.

Мрачное молчание растянулось до счета «пять».

– Что нам делать? – спросила наконец Далей. Джела тихо вздохнул, стараясь не вспоминать, насколько он не любит бездельничать, и не мечтать о компьютере, базе данных или пачке отчетов, подлежащих изучению.

– Спать? – предложил он.

Она не ответила, и угрюмое молчание продлилось еще немного. А потом он услышал ее замедленное дыхание и понял, что она приняла его совет.

Если бы только он сам мог последовать своему совету! Мысленно проворчав эту фразу, Джела поудобнее устроил голову на подушке.

Ну что ж. Хватит сна и сонных мечтаний. Что сейчас нужно – это анализ и план. Пилот Кантра наверняка решит, что оставить Джелу при себе ей невыгодно – и будет вполне права.

Однако интересы самого Джелы важнее интересов пилота Кантры. Его отлет с Фаддайзы был стратегическим отступлением. Оставаться было бы не просто глупо: это поставило бы под угрозу его самого и его задание, поскольку эти два элемента были нераздельны. Пилот Кантра и ее корабль оказались очень кстати. Теперь вопрос стоит так: что ему лучше предпринять, чтобы отвоевать потерянные позиции?

Вопрос сложный, подумал он с некоторым удовлетворением, начиная расставлять приоритеты решения по порядку.

Он надеялся, что когда пилот Кантра отопрет дверь, ответ у него уже будет готов.

15

«Танец Спирали»

Талиофи


Порт Талиофи не был райским уголком Спиральной Ветви и не отличался такой строгостью законов, как, скажем, Фалдайза. Это была далеко не самая плохая планета, на которую можно посадить корабль с нелегальным грузом, а из-за отсутствия любопытной местной полиции порт вполне устраивал любого пилота, занимающегося такими делами, какие вела Кантра. То, что этот порт не относился к числу ее любимых, в некоторой степени было связано с размером взяток, которые порой составляли до десяти процентов выручки, но главное – это была родная планета Ринта дэа-Сорда.

В том бизнесе, где робкие терпят крах, а безжалостные процветают, Ринт дэа-Сорд пользовался репутацией человека, с которым лучше не финтить. Он хорошо платил за заказы, пусть не всегда по полной стоимости, но за ошибки тоже хорошо и с процентами.

Молва гласила, что дэа-Сорд никогда не прощает и что руки его могут дотянуться до любого края галактики. Никто не решался его обмануть, но обратного нельзя было сказать.

Гарен вообще не пожелала иметь дела с этим человеком, что, наверное, все-таки свидетельствовало о здравости ее ума. Кантра с ним имела дела всего два раза. Оба раза ей удавалось получить такую часть оплаты за свои услуги, что теперь, когда ей предлагали сделку с поставкой в Талиофи, она думала трижды. Один раз – о деньгах и два раза – о сере дэа-Сорде.

На этот раз она подумала четырежды – настолько хорошие ей предложили деньги. И в конце концов деньги перевесили, несмотря на известные ей склонности клиента. Если она реально получит хотя бы треть обещанной платы, то окажется с хорошей прибылью. Поскольку именно прибыль стимулирует пилота и позволяет кораблю летать, она взялась за это дело.

И вот теперь она сидит и думает в пятый раз, хоть это пустая трата времени и мыслей. Она уже села, каковой факт не мог укрыться от тех, кто к ее грузу неровно дышит. Если она сейчас взлетит, это будет означать полное разорение. Лучше забрать плату, выгрузить товар и подумать, как лучше сплавить свой так называемый экипаж.

Она могла бы испытывать угрызения совести, оставляя их в таком порту, однако Джела вполне способен о себе позаботиться. И хотя Талиофи не мог считаться крупным узлом, он не был и захолустьем. Пилот со способностями Джелы легко сможет устроиться на корабль, который полетит в предпочтительном для него направлении.

Вторая часть вопроса была не столь бесспорной, но шансы Далей прожить достаточно долго были отрицательными, как ни бросай кости. Блокируя пульт, Кантра поняла, что все-таки это внушает ей неприятные чувства, что было просто бессмысленно. Далей сделала свой выбор, а Талиофи для беглой серийницы подходит не хуже любого другого места – и значительно лучше многих других.

Установив блокировку, она отстегнула ремни безопасности и встала. Она прилетела намного раньше назначенного срока. Возможно, ей стоит пересмотреть порядок действий и избавиться от своего экипажа перед тем, как его заметит Ринт дэа-Сорд. В этом случае она сможет взлететь сразу же после выгрузки, что весьма желательно. Можно будет полететь на Хортайд и найти там работу.

Сделав полдюжины шагов, она оказалась возле деревца. На боку кадки образовалась вмятина от удара о переборку, и три упавших листа лежали на палубе. Потеря листьев – ерунда, наверное, подумала Кантра и наклонилась чуть ближе. Ветки и тонкий ствол казались невредимыми, и плоды остались висеть. С деревом все в порядке.

Пора надевать комбинезон и проверять, все ли в порядке с пассажирами.


Сквозь паутину своих расчетов Джела ощутил приземление корабля. Он подождал, пока процесс анализа вероятностей пришел к итогу, который понравился ему еще меньше предыдущего, и открыл глаза.

– Мы сели, Далей, – сказал он ни громко, ни тихо.

Стены чуть зарокотали, отражая его голос.

– Благодарю вас, пилот. Я не сплю, – получил он спокойный ответ. – Как вы думаете, пилот Кантра теперь нас выпустит?

– Думаю, что такой сценарий наиболее вероятен, – сказал он и отстегнул сетку, проверив, что она не запуталась и легко двигается на роликах – на случай, если следующему обитателю койки понадобится срочно закрепиться.

Удовлетворенный проверкой, он перевернулся набок, лицом к двери, напомнил себе, что какое-то время уйдет на процесс блокировки пульта, и на регистрацию в диспетчерской порта намерений пилота, и…

Раздался звук – тихий даже для его сверхострого слуха, – и дверь открылась, обрамляя высокую поджарую фигуру. Выражение ее лица было дружелюбным, что, как он успел убедиться, у пилота Кантры ни о чем не говорило. Голову она чуть склонила набок, и русые волосы касались плеча комбинезона.

– Рада видеть, что вы хорошо отдохнули, – сказала она спокойно и неспешно. Акцент окраинника только чуть щекотал ухо. – Пора вставать, есть кое-какая работа.

– Где мы? – спросила Далей неожиданно резко. Изогнутая бровь Кантры приподнялась, но ответ прозвучал довольно спокойно:

– Талиофи. Это тебе что-нибудь говорит, Далей? Наступила пауза – достаточно длинная, чтобы Джела прочел в ней «нет», но Далей его удивила:

– Да, пилот. Что именно надо сделать?

– Кстати, у меня есть список. – Она подняла голову и припечатала Джелу своими мягко-зелеными глазами. – Годится, пилот?

– Годится, – согласился он, после чего вежливо улыбнулся, поскольку причин этого не делать не было.

– Ладно. – Она кивком указала на люк. – Пошли.


Она хотела оставить дерево на месте, чтобы отвести им глаза, но передумала. Джела пошел на немалый риск и сильно затруднил свое положение, чтобы вывезти это растение с Фалдайзы, и она не имела намерения его обокрасть. И потому она открепила эту штуку и переставила ее – с кадкой, землей и плодами – на грузовую тележку, отчего приобрела новое уважение к физическим данным пилота Джелы. А потом отволокла все к люку.

Джела посмотрел на дерево, как только вышел клюку. Кантра тихо набрала воздуха в легкие, готовясь выложить свою версию насчет того, что кадка повреждена и будет опасна при больших ускорениях. Однако он только пожал плечами, этот Джела, и наклонился, чтобы поднять деревце, прижимая к себе, словно родню.

– Кадка повреждена, я вижу, – только и сказал он. – Я этим займусь, пилот.

– Буду обязана, – отозвалась она, повторяя его тон.

Если он собирался что-то предпринять, чтобы захватить «Танец», то должен был сделать это сейчас – и не смог бы, поскольку руки у него были заняты деревом. Она не сомневалась, что он уже правильно оценил ситуацию насчет своего дальнейшего пребывания на корабле, и почувствовала безотчетное облегчение из-за того, что не придется ничего придумывать. Она повернулась.

– Далей… – начала она, но серийница подняла руку, прерывая ее.

– Пилот, я собираюсь поискать в этом порту некоторых людей. Если я не вернусь к моменту взлета, пожалуйста, поймите, что это не из-за неуважения к вам или вашему кораблю, а потому, что я достигла других договоренностей.

Вот как! Значит, у Далей есть контакты на Талиофи? Это надо было считать удачей. Кантра совершенно серьезно наклонила голову.

– Я понимаю, – сказала она, и серийница поклонилась в ответ.

Кантра повернулась и открыла люк. Снаружи было серо, холодно и дождливо.

– Ну вот, – сказала она, вздохнула и взмахом руки пригласила их выйти на трап. – Добро пожаловать на Талиофи.


Список у нее действительно был: привычка еще с того времени, когда Гарен твердила, что «корабельный порядок» – это не только когда все блестит.

Кантра смотрела сверху, как Джела ровными шагами идет вслед за Далей, и при взгляде на него с этого ракурса начинало казаться, что он из тех, кто может сделать ночь теплой. Он нес свое дерево в кадке так, словно оно было невесомым.

Кантра чуть вздохнула от этой мысли и от зрелища, как лучший пилот, какого ей довелось видеть, уходит от нее прочь – а потом заставила себя сосредоточиться на своем списке.

Прежде всего надо было пойти и лично заранее оплатить взлет – на тот случай, если известие о ее предыдущем взлете уже успело досюда добраться. А потом надо было сделать кое-какие покупки, пополнив запасы самого необходимого. Остальное уже не на Талиофи. После этого найти какое-нибудь спокойное место и поесть, составив самой себе компанию. А то от совместной еды с экипажем ей уже наполовину кажется, будто она слишком стара для одиночной работы.

И только после этого найти какое-нибудь уединенное место, проверить комбинезон и оружие и пойти выразить свое почтение серу дэа-Сорду.


«До чего это чудесно – быть универсалом», – думал Джела, пока они с деревом шагали по порту Талиофи. Например, любой универсал, имеющий такую вот россыпь любопытных и несвязанных фактов и обладающий ценным умением сопоставлять эти факты неожиданными и изумительно правильными способами, вспомнил бы, что… Ну, хотя бы, что устройства, произведенные шериксами, проходили – о, совершенно анонимно! – через Талиофи в количествах, вызывающих определенный интерес, а порты, откуда они сюда прибывали – если таковые имелись, – и места их производства восстановить было невозможно. Универсал также вспомнил бы, что Талиофи расположился на координатах, куда легко было попасть с Края – и с Закраинья, и что торговля, несомненно, идет в обоих направлениях.

И универсал, подумав о женщине, которая его прикрывала и удержалась от попытки его убить или причинить ему какой-либо вред, помимо того, что высадила его в порту, где только слепой не заметил бы черного рынка, – такой универсал по нелинейной логике, типичной для его породы, невольно бы заключил, что знает, какой груз лежит в трюмах пилота Кантры. И долг солдата требовал, чтобы он этот груз конфисковал, а пилота и покупателя задержал бы.

Вес дерева начал тянуть вниз, а холодный дождь неприятно бил по лицу и незащищенным рукам. Джела поискал взглядом, где бы укрыться от непогоды, и заметил шагах в тридцати что-то вроде платного укрытия. Навстречу ему попалось немало гражданских, занятых своими делами, но никто из них не удостоил и взглядом человека, несущего дерево. Такой это был порт.

Он протиснулся в помещение, пинком захлопнул дверь, локтем нажал кнопку уединения и поставил дерево на сиденье. Сев прямо, он расслабил руки и со вздохом их уронил.

Далей проложила свой собственный курс, как только ее подошвы коснулись бетона площадки. Он надеялся, что ее местные контакты окажутся надежными. По крайней мере шанс появления здесь охотников за головами был очень мал, что должно быть ей на руку. Так он надеялся.

А вот у него возникла проблема. Пусть долг солдата требовал конфискации и ареста, пытаться исполнить этот долг без поддержки было бы полной дурью.

Самое лучшее, что он мог сделать, – это собрать доказательства и отправить их Раджилу, чтобы тот передал их наверх.

Не будучи военным в строгом смысле слова, он – теоретически – мог закрыть на все глаза и пойти искать корабль, который увезет человека с деревом.

Он обдумал этот вариант, поскольку обязан был обдумать, взвесил все положительные моменты – и отверг. Он всю жизнь боролся с шериксами и результатами их работы…

Дерево откликнулось слабым шелестом листьев, хотя воздух в помещении стоянки был неподвижным. Джела ухмыльнулся.

– Правильно. Мы оба жизнь посвятили этому делу, – буркнул он, еще раз потянулся, а потом снова взял кадку и точно ударил ногой по пластине двери.

Дождь снаружи усилился. Джела вздохнул и повернул обратно, откуда пришел.


– Пилот, вы оказали честь моему скромному заведению.

Ринт дэа-Сорд отвесил ей картинный поклон: рукава колышутся, правая нога выставлена вперед, сверкающий носок сапога стоит прямо, а левая нога осталась сзади и чуть согнута, ступня вертикально. Волосы падали на стройные плечи нестественно-золотыми локонами. Рубашка на нем была из звездошелка, в прорезях рукавов мелькали кроваво-красные вставки. Брюки, заправленные в высокие голенища сапог, похоже, были сшиты из дубленой шкуры вейзи. Наверное, так оно и было, хотя вероятность, что сер дэа-Сорд последовал традиции и лично убил рептилию, давшую эту кожу, обязательным по ритуалу каменным ножом, была исчезающе мала. Он очень берег свою собственную шкуру, этот Ринт дэа-Сорд. Вот на чужой ему было плевать, будут там шрамы или нет.

Он выпрямился с текучей грацией. Левая нога встала на место на долю секунды позже, чем следовало бы, что обеспечило бы ему резкое снижение самооценки, если бы его обучали в ее дортуаре. Чего, естественно, не было, поскольку он был самоучка. Для обучения такого уровня – совсем неплохо, решила Кантра, ответила на его поклон коротким кивком окраинника.

– Товар будет готов к выгрузке, дело только за платой, – сказала она.

Ринт дэа-Сорд улыбнулся, что у него получалось достаточно мило. Но Кантра придирчиво решила, что ему следует либо научиться включать в улыбку глаза, либо прикрывать их взмахом ресниц, либо…

– Всегда дела, всегда дела, пилот! – Он дружелюбно рассмеялся и уселся за стол, расслабленным жестом пригласив ее тоже сесть. – Прошу вас, передохните минутку и расскажите мне ваши новости. Хотите что-нибудь выпить?

Скорее звезда Талиофи замерзнет, чем она примет угощение от Ринта дэа-Сорда и ему подобных. Не то чтобы она была настолько груба, чтобы сказать ему об этом: не так ее учили ее. Она положила ладонь на спинку кресла, в которое ее хотели усадить, и улыбнулась, включив глаза в улыбку.

– Я недавно поела, – сказала она, чуть утрируя окраинный говор. – А в моих новостях нет ничего особенного или интересного. Взяла груз на Фалдайзе, взлетела, прошла переход и недавно села в порту Талиофи. Рассчитываю получить положенную мне плату, выгрузить товар и улететь. – Она снова улыбнулась, чуть виновато. – Жизнь курьера скучна, но курьеру хочется, чтобы такой она была. И клиентам курьера – тоже.

Он аккуратно сложил руки на черной керамической крышке стола и внимательно посмотрел на собеседницу. Жесткий взгляд голубых глаз составлял резкий контраст тону любезного и вежливого интереса.

– Полно, пилот, вы скромничаете! Когда курьер взлетает вне расписания под артиллерийским обстрелом, разве это не новости? Как ваш клиент, я могу только аплодировать умению, с которым вы смогли уйти свободной и неповрежденной. Конечно, вам будет неловко возвращаться на Фалдайзу в обозримом будущем, но мы это будем считать побочным эффектом необходимых действий?

– Верно, – ответила она, следя, чтобы ее лицо оставалось спокойным.

Ринт дэа-Сорд улыбнулся.

– Как ваш клиент, я должен спросить – пожалуйста, не сочтите меня невежливым! – не связаны ли обстоятельства вашего отлета с Фалдайзы с грузом, который вы привезли для меня?

– Совсем другая история, – заверила она его.

– Вы меня успокоили. А эта другая история имеет какое-то отношение к вашему пассажиру?

Кантра повернула к нему лицо, на котором было ясно написано откровенное удивление.

– Пассажиру?

Ринт дэа-Сорд прищелкнул языком. Лицо под золотистым тональным кремом сохраняло ту же глянцевую улыбку.

– Ну, бросьте, пилот! Естественно, пассажиру!

– Я не припоминаю никакого пассажира, – сказала она. – Возможно, ваши сведения были искажены.

Сер дэа-Сорд улыбнулся, очень дружелюбно.

– Пилот, вы ведь не можете не знать, что у меня есть глаза по всему порту.

– Безусловно – у человека, занимающего такое положение, – успокаивающе ответила Кантра.

– Тогда вы должны понимать, что меня надежно информировали относительно вашего пассажира.

С каких это пор Ринта дэа-Сорда занимает лишний груз, экипаж или пассажиры – если его интересам ничего не угрожает? Она позволила себе так подумать, но жестко запретила себе выражать эту мысль – лицом, взглядом, голосом или позой. Кантра пожала плечами изображая все то же искреннее недоумение, и встретила его холодный взгляд честными и широко открытыми глазами.

– Сударь, я не сомневаюсь, что вас надежно информируют обо всем, что происходит в этом порту, и проинформировали бы и о моем пассажире, если бы у меня он был. Но его не было. – Она склонила голову к плечу. – У вас есть время на «Представим себе»?

Симпатичные золотистые брови высоко поднялись, но он ответил достаточно любезно:

– Я в вашем распоряжении, пилот. Что мы себе представим? Что я – двуглавый галунус?

– Ну, зачем так сложно, – сказала она. – Давайте просто представим себе, что сейчас мы не говорим о вашем товаре и о моей скорой плате, чтобы я смогла разгрузиться и улететь, – мы представим себе, что у меня в порту два клиента, и я встретилась со вторым. И представим себе, что этот второй клиент, оплатив свой заказ и договорившись о разгрузке, начинает осведомляться о вашем товаре, до которого ей нет никакого дела. И вот он говорит мне: «Я в этом порту крупная шишка и меня надежно информировали, что вы везете груз для Ринта дэа-Сорда. Расскажите мне, что это за груз». Тогда, – закончила Кантра, глядя, как он смотрит на нее своими жесткими холодными глазами, – как мне подобает ответить, если учесть, что на грузе стоит не имя этого господина, а ваше?

Наступило короткое молчание. Ринт дэа-Сорд приподнял руки и положил их на крышку стола ладонями вниз.

– Давайте подумаем, – пробормотал он, задумчиво приподнимая палец. – Наверное, так: «Груз? Не припоминаю никакого груза».

Кантра улыбнулась:

– Вы уже в эту игру играли.

– Конечно же, играл, – ответил он, не трудясь улыбнуться в ответ. – И хотя я понимаю вашу осмотрительность – и ваше предостережение, – я полагаю, что природа этого конкретного пассажира заслуживает моего внимания, как… как это вы выразились? Да, как «крупной шишки» в этом порту. В этом случае я не могу не обратить внимание, что курьер, который, как известно, работает на меня, оказывается пособником беглой серийницы.

Кантра демонстративно подавила зевок.

– Беглой серийницы, – повторила она тоном раздумья.

– Конечно, есть вероятность, – продолжал Ринт дэа-Сорд, – что вас обманули, выдав ее за естественного человека, такого, как вы. Серийница, путешествующая одна, без своей группы, будет казаться такой же личностью, как вы или я.

– Может путешествовать по поручению своего владельца, – сказала Кантра, чтобы выиграть время на обдумывание.

Он сосредотачивался на Далей и вел себя так, словно, помимо Кантры, она была единственной, кто сходил с «Танца Спирали». Неужели его хваленые глаза каким-то образом упустили такой весомый факт, как пилот Джела? Или Джела решил понравиться боссу порта? Если это так, то он быстро поработал – и она не могла бы сказать, что это выше его возможностей.

– Она так вам сказала? – спросил дэа-Сорд. – Что она путешествует по делам своего владельца?

Кантра мысленно вздохнула, снова сосредотачивая все свои мысли на ведущемся разговоре.

– Она ничего не могла мне сказать, потому что ее не существует, – ответила она, позволив ноткам раздражения проявиться в своем голосе. – Сер дэа-Сорд, нам с вами надо решить вопрос об оплате. Ваш товар надежно закрыт в трюме моего корабля. Как только я получу обещанные деньги, я смогу разгрузиться, и мы оба сможем вернуться к делам, которые приносят прибыль.

На этот раз Ринт дэа-Сорд улыбнулся, и очень эта улыбка Кантре не понравилась.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23