Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жаркие сны

ModernLib.Net / Кренц Джейн Энн / Жаркие сны - Чтение (стр. 17)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр:

 

 


      Скаргилл тяжело навалился на прилавок, очевидно, не в силах держаться на ногах.
      – Вы говорите обо мне? – уточнил он.
      – Да. Она позволила вам думать, что вы самостоятельно расследуете все эти похищения, и играла на вашей гордости, духе соперничества и стремлении вырваться вперед, потакая вашему эго. И дожидалась подходящего момента, чтобы убедить вас уйти от Лоусона на том основании, что он вас недостаточно ценит.
      – И заставить меня работать на нее? – скептически уточнил Скаргилл.
      – Именно. После того как Амелию вышибли из агентства Лоусона, она задумала взять власть в центре Белведера. Об этом центре она знала достаточно, чтобы понять: если это удастся, у нее в руках окажется второй сновидец Пятого уровня.
      – То есть вы?
      – Конечно. Имея такие козыри, она со своими талантами могла бы заставить Лоусона попотеть, а может, и попросту покончить с ним и его агентством. И тогда получила бы право претендовать на звание самого известного исследователя в области экстремальных снов. Кто знает, чего она смогла бы добиться! Но на ее пути встало серьезное препятствие.
      – Катлер.
      Скаргилл глубоко вздохнул и попытался расправить трясущиеся плечи.
      – Док сказала, что он мне завидует.
      – Он не завидовал. Но и не поверил столь блестящей серии раскрытия преступлений во сне. Амелия знала, что Катлер подозревает неладное, и после года работы в агентстве Лоусона поняла, что он не собирается сдаться и отойти в сторону. Значит, следовало избавиться от него, прежде чем он поймет, кто именно устроил все похищения, да еще и убил нескольких человек.
      – Нет, – пробормотал Скаргилл. – Нет, черт бы меня побрал!
      – Понятно, что задача оказалась нелегкой. Помимо всего прочего, Эллис и Лоусон были давними друзьями. И если бы что-то случилось с Эллисом, Лоусон наверняка назначил бы расследование. Поэтому она решила, что Эллис должен умереть, выполняя свой долг.
      – Если вы о том дне в лагере «выживальщиков», когда все полетело к дьяволу…
      – Амелия поставила этот ужасный спектакль, хорошо понимая, что Эллис распознает еще одно подозрительное похищение и постарается вмешаться, – поспешно пояснила Изабел. – Для него она приготовила смерть в перестрелке с обитателями лагеря. Даже если для этого пришлось бы самой спустить курок. Все равно потом никто ни о чем не догадался бы.
      Теперь Скаргилла затрясло еще сильнее. Он скорчился, судорожно сжимая в руке пистолет.
      – Н-не понимаю. Черт возьми, у меня в голове ни единой мысли. Со мной что-то неладно. Голова прямо раскалывается. Я даже не способен думать связно.
      – В тот день в лагере все пошло наперекосяк, когда взорвался склад с боеприпасами. Амелия пыталась убить Эллиса, однако не получилось. Вы, ее главное приобретение, были тяжело ранены.
      – Взрыв, – прошептал Скаргилл, растирая виски свободной рукой.
      – Амелия спасла вас и доставила в больницу. Позже она изменила все больничные записи, чтобы вас посчитали погибшим. Потом забрала вас, прихватила запасы украденного CZ-149, чтобы без помех манипулировать вами, и уехала в Калифорнию. Там она соблазнила Рэндолфа Белведера и подстроила убийство его отца.
      – Прекратите! – взмолился Скаргилл, поднимая пистолет. – Ничего не желаю слушать! Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку.
      Изабел подумала, что терять ей нечего. Главное – продолжать говорить и надеяться, что какие-то ее слова проникнут сквозь туман, затянувший мозг Скаргилла.
      – Амелия почти достигла второй цели. Вертела Рэндолфом Белведером как хотела, и получила контроль над центром исследования сна. Но все пошло прахом, когда Рэндолф меня уволил. В этом и заключается ее огромная проблема. Она блестящий ученый и очень умна, однако постоянно ошибается в расчетах, потому что не понимает мотивы окружающих ее людей. Предполагает, будто все руководствуются теми же принципами, что и она. Однако Амелия ошибается. Думаю, именно это и сводит ее с ума. Она явно не в себе.
      Скаргилл как-то странно посмотрел на нее.
      – А может, все наоборот? И это вы спятили?
      – Такая возможность всегда существует.
 
      Амелия проверила экран мобильника. Крошечная движущаяся точка, обозначавшая «мазерати», замедляла ход. Амелия рассерженно нажала клавишу перенабора номера.
      – Не советую сбавлять скорость, Катлер. У вас остались час двадцать минут. Если и дальше будете тащиться как черепаха, наверняка опоздаете, а вы знаете, чем это грозит.
      – Туман сгущается, – спокойно ответил Эллис. – Я ничего не вижу в пяти футах от машины. И воспользовался окольной дорогой, чтобы избежать пробок, а это означает, что время от времени приходится останавливаться. Вот и сейчас впереди знак остановки, а я минуты две назад миновал патрульную машину. Придется остановиться. Не хватало еще, чтобы меня оштрафовали.
      – Ваше дело, конечно, – любезно пропела Амелия, наблюдая, как световая точка на экране замерла. – Но если опоздаете, наказание вам известно.
      – Не опоздаю.
      Эллис отключил мобильник.
      Черт, да какое право он имеет так грубо с ней обращаться?! Неужели ни от кого не дождаться уважения, которого она более чем заслуживает?!
      Она хотела снова нажать клавишу перенабора, но передумала, увидев, что точка снова движется куда быстрее, чем перед этим. Хороший знак. Видно, ей удалось напугать Катлера. Прекрасно!
      Амелия довольно ухмыльнулась.
      Однако все же это ничто по сравнению с тем удовлетворением, которое она испытает, наблюдая падение Доусона.

* * *

      Эллис припарковался в деревьях, захватил рюкзак и проделал остаток пути пешком. До срока, назначенного Амелией, оставалось полчаса. Сумерки еще не спустились, так что слабый свет проникал сквозь заросли, но «Мир развлечений Роксана-Бич» был окутан непроницаемым серым туманом. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был шум невидимого прибоя, отдававшийся жутковатым эхом в ватной сырости. Создавалось впечатление, что Эллис затерян в этой непроглядной пустоте. Зато, если повезет, Амелия не услышит его шагов за грохотом волн.
      Он приблизился к парку развлечений с той стороны, которая была дальше всего от основного входа. Выбрал место, скрытое стеной обшарпанного туалета, и принялся работать ножницами по металлу.
      Амелия снова проверила точку на экране и нажала клавишу перенабора.
      – Что тебе еще нужно? – тихо спросил Катлер.
      – Ты начинаешь наглеть, – прошипела она, опять раздражаясь. – До города еще тридцать минут. На твоем месте я бы встревожилась.
      – Говорю же, туман…
      На этот раз именно она отключилась первой, испытывая яростное наслаждение от резкого удара по клавише.
      Пожалуй, теперь она приняла верное решение. Ясно, что все они недостойны жить. За последние несколько недель стало очевидным, что характер Скаргилла не изменится. Он по-прежнему мечтал быть героем, вторым Эллисом Катлером. Нельзя работать с такой исковерканной личностью.
      Изабел Райт? Еще одна ошибка. Она оказалась вовсе не той послушной, тихой, серой мышкой, которая будет делать все, что ей прикажут.
      Что же до Катлера… Амелия ни секунды не сомневалась, что он будет стоять у нее на пути, пока не умрет.
      Значит, единственный выход – избавиться от всех разом и начать с нуля. Имея в своем распоряжении центр Белведера, она сумеет найти новые таланты. Отыщет сновидцев Пятого уровня.
      А пока, если все пройдет, как задумано, она не только разом отделается от своих ошибок, но и зажжет первые уголья, которые постепенно разгорятся ярким пламенем и спалят Джека Лоусона и его драгоценную империю.
      Эллис, все еще стоявший на дальнем конце парка, сунул телефон в карман ветровки, предварительно убедившись, что он настроен на вибродозвон, и стал пробираться по жутковатой местности. Нависавшие над ним очертания давно замолкших аттракционов выглядели в тумане как забытая инопланетная цивилизация.
      Эллис был совершенно уверен, что сейчас Амелия находится где-то возле скалы: недаром в трубке отчетливо слышался шум прибоя. Кроме того, хоть он и внимательно прислушивался, сумел определить, что ее голос звучит только в трубке: значит, она далеко.
      Но сейчас не это важно. Амелия наверняка поставила где-то часового. Либо Скаргилла, либо одного из бывших заключенных, в свое время прошедших программу модификации поведения. Кем бы ни был этот человек, вероятнее всего, он находился у входа в парк.
      Йолланд услышал шаги на тротуаре, за билетной будкой, и, настороженно встрепенувшись, протянул руку к ближайшему запалу. Но тут же понял, что неизвестный приближается открыто, причем со стороны парка.
      Скаргилл! Док послала своего накачанного наркотиками приятеля, чтобы проверить, не заснул ли он.
      Тревога сменилась яростью. Неужели Амелия еще не поняла, что перед ней профессионал? Человек, который не нуждается ни в чьих проверках.
      Йолланд высунулся из будки.
      – Передай доку, что я советую тебе заниматься своим делом и не лезть в мое… – начал он, однако тут же осекся, сообразив, что не видит Скаргилла в сильном тумане. – Где ты?
      Ему послышался слабый звук за спиной, но, к тому времени как он опомнился, было уже слишком поздно.
      В затылке взорвалась острая боль, и он полетел в бездонный колодец ночи.
      Эллис положил часового, связанного и с кляпом во рту, в билетной будке. Оставалось двадцать минут. Позвонит ли Амелия еще раз? Если да, он не сможет рискнуть настолько, чтобы ответить ей. Она или Скаргилл могут оказаться слишком близко, тогда они поймут, что он сейчас в парке.
      Эллис прошел в конец ряда пустых киосков, внимательно прислушиваясь, не раздастся ли предательский шепот. Он слишком хорошо знал Изабел. Если они не сунули ей в рот кляп, она наверняка раздает бесплатные советы Амелии или Скаргиллу.
      Пробираясь среди полуразрушенных строений и лотков, Эллис не слышал ни звука. И молчание пугано его.
      Дойдя до последнего лотка, Эллис завернул за угол и вдруг увидел, что дверь одного из киосков полуоткрыта и висит на одной петле. Он внимательно пригляделся, и ему показалось, что внутри движутся какие-то тени.
      Там кто-то есть!
      Эллис пинком распахнул хлипкую дверь.
      – Замри, Скаргилл!
      Скаргилл стоял спиной к нему и, очевидно, следил за входом в парк. Услышав голос Эллиса, он дернулся и застыл.
      Эллис вошел и взглядом окинул помещение. Отчаяние пронзило его острой болью. Его худший кошмар осуществился. Скаргилл был один, Изабел исчезла.
      – Значит, ты выкинул свою очередную штучку, – глухо выговорил Скаргилл. – Почему меня это не удивляет? Впрочем, не важно. Ты проиграл, приятель.
      – Положи пистолет и отойди.
      – Будет сделано. Как скажешь, – кивнул Скаргилл. Когда пистолет громко ударился о прилавок, Эллис вдруг увидел, что Скаргилла трясет как в лихорадке.
      – Где она? – спросил Эллис. Он оказался в таком невыносимо холодном и мрачном месте, что остальное не играло роли. И в этом царстве зла он может без колебаний прикончить любого. Мало того, он хотел убивать!
      Должно быть, какие-то переживания отразились на его лице, потому что Скаргилл явно испугался. И даже не сразу сумел заговорить.
      – Эй-эй, полегче, Катлер.
      Эллис поднял пистолет на пару дюймов.
      – Где она?
      – Здесь, – ответила Амелия, появляясь с другой стороны прилавка и не заходя в киоск.
      Эллис сообразил, что она, должно быть, скрывалась в будке напротив. И успела захватить Изабел. Дуло пистолета было нацелено ей в голову.
      – Не знаю, как ты проделал это, Катлер. Судя по данным GPS, сейчас ты все еще в десяти милях от города. Но, увидев, что Йолланд валяется без сознания, я сразу поняла, что ты скорее всего в парке. Ты всегда был непредсказуем.
      Эллис позволил себе свободно вздохнуть. Изабел пока еще жива. Руки, правда, связаны за спиной, но выглядела она на удивление спокойной и сдержанной.
      – Привет, Эллис, – тихо поздоровалась Изабел. – Я знала, что ты придешь вовремя.
      – Заткнись! – приказала Амелия. Продолжая прижимать дуло пистолета к виску Изабел, она хищно улыбнулась Эллису: – А ты брось оружие.
      – Лучше послушай ее, – посоветовал Скаргилл и, подняв свой пистолет с прилавка, прицелился в Эллиса.
      Эллис пожал плечами:
      – Амелия, ты все равно не убьешь Изабел. Попробуй только, и я в эту же минуту прикончу тебя.
      Амелия озадаченно нахмурилась.
      – Только пошевелись, и Винсент выстрелит.
      – Не выстрелит, – возразила Изабел, не сводя глаз с Эллиса.
      – Конечно, выстрелит! – рассмеялась Амелия. – Он понимает, что я ему нужна, верно, Винсент? Только я одна могу дать ему нужную дозу CZ-149.
      – Скаргилл – человек ловкий, – кивнул Эллис. – И возможно, пристрелит меня. Однако еще до этого ты будешь мертва, так что особой разницы не вижу. Твоя единственная надежда – бросить оружие.
      Скаргилл устало невесело рассмеялся:
      – Похоже, мы в тупике.
      – Похоже, – согласился Эллис и слегка повысил голос: – Амелия, у тебя нет иного выхода!
      – Нет, – прошипела Амелия, отступая. Ее лицо дергалось от бешенства. – Ты не сделаешь этого со мной, Катлер! Я не позволю тебе выиграть, особенно теперь, когда так далеко зашла. Я ухожу и забираю Изабел. Не двигайся. Слышишь? Не двигайся, или она умрет.
      Эллис подумал, что Амелия-Морин быстро теряет остатки мужества вместе с рассудком.
      Клац, клац, клац…
      Приглушенный рокот тяжелого ржавого подъемника сотряс воздух в парке. Одновременно туманные сумерки пронизала спиральная паутина крошечных желтых и белых огоньков. Большинство лампочек, украшавших старые «американские горки», либо разбились, либо давно перегорели, но все же еще осталось достаточное количество, чтобы озарить древний аттракцион странным, призрачным сиянием.
      – Что это?! – растерянно взвизгнула Амелия и машинально оглянулась, пораженная необычным зрелищем. Казалось, она на мгновение позабыла о пленнице, отвлеченная клацаньем подъемника и сверхъестественным освещением.
      «На землю, Изабел, – подумал Эллис. – Ради Бога, на землю!»
      И, словно прочитав его мысли, Изабел не преминула воспользоваться единственным шансом. Она камнем упала на землю, исчезнув из виду по другую сторону прилавка. Амелии, чтобы не упасть, пришлось автоматически отпустить ее руку.
      – Будь ты проклят, Катлер! – завопила она, целясь в Эллиса.
      Он и Винсент Скаргилл спустили курки одновременно. Амелия Нетли, не издав ни звука, рухнула на землю. Грохот выстрелов наполнил воздух, заглушив даже клацанье «американских горок».
      Эллис воззрился на Скаргилла.
      – Спокойно, – бросил тот и, очень осторожно положив пистолет на прилавок, вытер лоб. – Спасибо. До самого конца не думал, что ты поверишь Изабел, когда та сказала, что я не стану тебя убивать.
      Эллис опустил пистолет.
      – Это Амелия не поверила. В отличие от меня.
      Изабел, охнув, поднялась на ноги.
      – Как вы там? В порядке?
      – В полном.
      Эллис оперся здоровой рукой о прилавок и нырнул в отверстие, чтобы добраться до Изабел. Скаргилл последовал за ним, двигаясь куда осторожнее и медленнее. И остановился у неподвижного, распростертого на тротуаре тела Амелии. Беднягу передернуло.
      Из темного затхлого места между каруселью и чертовым колесом появился Фаррел.
      – Все обошлось? – спросил он, встревоженно оглядывая собравшихся. – Я слышал, как ты приказал мне запустить «американские горки», но почему-то выстрелов было два.
      – Фаррел? – прошептала Изабел.
      – Вы все сделали вовремя, – заверил Эллис, выключая телефон.
      Клацанье прекратилось.
      Эллис прислушался к тишине и ощутил напряженное предвкушение, означавшее, что поезд из кабинок достиг первой вершины холма и остановился, ожидая, пока непреодолимая сила притяжения вступит в свои права.
      Изабел бросилась в объятия Эллиса. Он порывисто прижал ее к себе.
      Раздался металлический скрежет ржавых рельсов и древних стальных колес: это кабинки перевалили через вершину. А может, это было его сердце? Потому что он наконец изгнал ту темную пустоту, которая так долго царила в его душе.
      Кабинки с шумом и лязгом сделали свой первый, великолепный, поворот… Изабел крепче сжала руки. Назад дороги нет.

Глава 40

      Измученная Изабел плюхнулась на кровать.
      – Поверить не могу, что сегодня в моей квартире ночуют сразу трое мужчин! Определенно я делаю успехи в общении с противоположным полом.
      Из ванной вышел Эллис в одном полотенце, обернутом вокруг бедер. Влажные волосы блестели при свете ночника.
      – Зато в твоей постели спит только один мужчина, – напомнил он.
      Изабел улыбнулась, наслаждаясь видом полуголого Эллиса.
      – Верно, – кивнула она.
      – Могла бы отправить Дейва и Винса в мотель, – заметил Эллис, развязывая полотенце.
      – После всего, что они натерпелись? Ни за что! Дейв до сих пор переживает смерть сестры, а бедняга Винсент все еще не оправился после лошадиных доз CZ-149. Не могла я отослать их в мотель. Одиночество им вредно. Кроме того, они оба нуждаются в тебе.
      – Во мне? – Эллис откинул одеяло и лег рядом с Изабел. – Ничего такого я не сделал. Только объяснил, что сказать копам, и угостил обоих пивом, после того как притащил сюда.
      – Ты поговорил с ними.
      Изабел повернулась на бок и приподнялась на локте.
      – И позволил говорить им. Это было важнее всего. Ты образец для подражания, нравится тебе это или нет.
      – Не нравится, – проворчал Эллис, закладывая руки за голову. – Я не имею ни малейшего желания быть образцом для подражания.
      – Наоборот! – Изабел, улыбаясь, наклонила голову и поцеловала его в губы.
      – Ты само совершенство. Неудивительно, что Лоусон постоянно требует твоего возвращения в «Фрей-Солтер», будешь вести семинары для новых сотрудников.
      – Ха!
      Эллис взглянул на часы, которые так и не снял, и снова сел.
      – Кстати, о Лоусоне. Пожалуй, лучше отключить телефон, да и твой тоже. Знаю я его. Как только он уладит все неприятности, устроенные Амелией, станет звонить мне и задавать вопросы, так что будет не до сна.
      Официальная история, сочиненная совместно Эллисом и Лоусоном, сумевшими вовремя созвониться до прибытия в парк аттракционов машин «скорой» и полиции, была проста и достаточно правдива. Работая в «Фрей-Солтер инк.», доктор Амелия Нетли под именем Морин Сейдж занималась промышленным шпионажем на высоком уровне. Она сумела похитить очень опасное экспериментальное снотворное. Кроме того, она подозревалась в убийстве Кэтрин Ролстон, вероятно, потому что та застала ее на месте преступления.
      Сразу после убийства Морин исчезла и появилась уже под именем Амелии Нетли в центре исследования снов «Белведер». Эллису Катлеру и Винсенту Скаргиллу, агентам службы безопасности фирмы «Мэпстоун инвестигейшнз», было поручено собрать улики. Изабел помогала в расследовании.
      Сегодня вечером, опасаясь, что агенты напали на ее след, Амелия похитила Изабел с целью обменять заложницу на билет на самолет и гарантию свободного вылета из страны. Эллис и Винсент с помощью Дейва и Фаррела сумели организовать операцию спасения.
      – Как по-твоему, местные копы поверят той истории, которую сочинили вы с Лоусоном? – спросила Изабел, наблюдая, как Эллис выключает телефоны.
      – Разумеется. Это самый простой способ уладить дело.
      Изабел наморщила нос:
      – Конечно, куда как легко позволить «Мэпстоун инвестигейшнз» с его таинственными связями с федералами взять на себя ответственность.
      – Вижу, ты все поняла.
      – Думаешь, Лоусону удастся уберечь агентство?
      – Он свыше тридцати лет ухитрялся скрывать от публики и агентство, и работу, которую проделывал в «Фрей-Солтер». То, что случилось сегодня в парке аттракционов, – всего лишь небольшой инцидент. Могло быть куда хуже, и он это знает.
      Эллис выключил звонок стационарного телефона рядом с кроватью, погасил свет и снова лег.
      Изабел, еще не пришедшая в себя после пережитого, свернулась клубочком и обхватила руками колени.
      – Эллис!
      – Что? – Он потянулся к ней и прижал к себе. – Что случилось? Ты вся дрожишь.
      – Со мной было то же самое после того, как мы нашли тело Гэвина Харди. Устала, но полна энергии.
      – Не ты одна.
      – А вот Дейв и Винсент ничуть не взволнованны. По-моему, оба уснули еще до того, как я выключила свет в коридоре.
      – Они слишком молоды, – проворчал Эллис. – В таком возрасте можно спать при любых обстоятельствах. Дай им несколько лет. Вот увидишь, все изменится.
      Изабел улыбнулась и уткнулась носом ему в плечо.
      – Ты не намного их старше.
      – Иногда мне кажется, что я глубокий старик, – вздохнул Эллис. – Однако я обнаружил одну штуку, которая снова заставляет меня чувствовать себя двадцатитрехлетним. – Он прикусил мочку ее уха. – Черт, даже еще моложе!
      – Правда? – Изабел запустила пальцы в жесткие завитки волос на его груди. – И что это за штука?
      – Ты. – Эллис сжал ее еще сильнее. – Честно говоря, ты заставляешь меня вспомнить кучу эмоций, которые я когда-то испытывал Да и не так уж был уверен, что хочу испытать. Я люблю тебя, Тангольера.
      – Эллис!..
      Радость, ослепительная и сверкающая, как редкостная драгоценность, окутала Изабел, вытесняя холод, оставленный безумными событиями сегодняшнего вечера. Она нежно сжала ладонями его лицо.
      – Я влюбилась в тебя давным-давно, сразу же после того, как стала анализировать твои сны. Неужели не догадался?
      – Я надеялся, что все те советы, которые ты приписывала к отчетам, означают, что ты ко мне неравнодушна. Как по-твоему, почему я перебрался в Калифорнию?
      – Ты переехал на Западное побережье из-за меня?
      Эллис сухо усмехнулся.
      – У меня были далеко идущие планы. Я хотел познакомиться с тобой и понять, чувствуешь ли ты ко мне то же самое, что и я к тебе. Хотел узнать, смогу ли я быть частью твоей жизни.
      – Ты собирался ухаживать за мной?! – пришла в восторг Изабел.
      Эллис откашлялся.
      – Я никогда не думал о своем плане с точки зрения ухаживания. Не совсем…
      – Ну, разумеется, нет! – жизнерадостно отмахнулась Изабел. – Ты, вероятно, подумывал о коротком романе, верно?
      – Иногда мне такое приходило в голову, – сознался он.
      – Ты твердил себе, что заведёшь ни к чему не обязывающую связь, ничем не рискуя, – мягко добавила она. – Ты потратил много времени и усилий, избегая подобного риска, потому что давно усвоил, что это такое – пережить потерю близких. Всякий, кто перенес такого рода травму, да еще в двенадцать лет, не может не быть очень-очень осторожным.
      Эллис долго-долго смотрел на Изабел.
      – Когда любишь, всегда рискуешь.
      – Да, – просто ответила она. – Но мы оба умеем рисковать, верно?
      – Ты права, – усмехнулся Эллис, обнимая ее за талию. – Как я уже сказал, план был надежным. Однако тут меня отвлекли.
      – Твое плечо. – Изабел пальцем обвела шрам. – Представляю, какую боль тебе пришлось вытерпеть…
      – Плечо было наименьшей из моих проблем, – заверил Эллис. Лунный свет поблескивал на его скулах, погружая остальную часть лица в глубокую тень. – Истинной проблемой был Лоусон и его все возрастающее убеждение в том, что я одержим странной идеей найти мертвеца. Временами мне казалось, что он прав и что у меня действительно едет крыша. Но потом тебя уволили, ты перебралась в Роксана-Бич, и все начало меняться.
      Изабел улыбнулась и выгнулась под его рукой, с наслаждением вдыхая мужской запах.
      – Я ждала тебя. Одного тебя.
      – Как и я ждал тебя всю жизнь.
      Он лег на нее и стал целовать, пока Изабел не перестала трястись от пережитого ужаса и вместо этого не задрожала от страсти.
      Потом она почувствовала, как Эллис расслабился, словно разрядка повернула выключатель где-то глубоко внутри, и радовалась, что их бурное соитие оказалось средством, позволившим ему заснуть. К несчастью, на нее такого воздействия оно не произвело.
      Изабел закрыла глаза, заставляя себя погрузиться в небытие.
      Однако ничего не произошло.
      Она открыла глаза.
      – Ммм… – сонно пробормотал Эллис, притягивая се к себе. – Что еще случилось?
      – Не могу заснуть. Я знаю, он где-то здесь. Слышу его дыхание.
      – Кто? Скаргилл? Дейв? Забудь. У них все прекрасно.
      – Нет. Не они. Отпусти меня. Он все равно не уйдет. Не могу вынести мысли о том, что он сидит там один, и он это знает.
      Эллис неохотно разжал руки. Изабел откинула одеяло, поднялась, подошла двери и нажала ручку.
      За порогом действительно сидел Сфинкс. Заметив хозяйку, он встал, вошел в комнату, прыгнул на кровать и улегся в ногах Эллиса.
      Изабел пошла обратно.
      – Теперь все в порядке? – пробормотал Эллис.
      Она улыбнулась в темноте, наслаждаясь ощущением его прикосновений и жаром тела, окутавшим ее.
      – Похоже, мечта стала былью, – выдохнула она.

Глава 41

      – Прошлой ночью я нашел дневник сновидений Морин Сейдж, иначе Амелии Нетли, – сообщил Эллис, сидевший на высоком стуле за кухонной стойкой с кружкой только что заваренного зеленого чая. – Удалось прочитать несколько страниц сегодня утром. Оказалось, что она и сама сновидица Пятого уровня. Но держала все в секрете, воображая, что это дает ей преимущество.
      – Да, это на нее похоже, – пробормотал Винсент. – Она всегда старалась быть выше остальных.
      Эллис кивнул.
      – Амелия-Морин была заворожена тем, что считала потенциальными возможностями экстремальных сновидений. Она была одержима своим планом получить контроль над лоусоновской программой исследования снов, которая финансировалась правительством. Поэтому и пришла на работу к нему. И увидела свой шанс, когда он в очередной раз рассорился с Бет. С самого начала она поразила его своим знанием психофармакологических средств. Мало того, ей даже удалось соблазнить его. Однако это продолжалось недолго. Поняв, к чему ведут ее эксперименты, Лоусон запретил дальнейшие испытания CZ-149, а потом разорвал с ней отношения.
      Утром на кухне было не протолкнуться. Изабел готовила завтрак, краем уха прислушиваясь к беседе, и старалась не сжечь тосты и соевые колбаски, тем более что за спиной нетерпеливо ожидали еды трое мужчин и один большой кот.
      – А вначале все казалось таким простым, – вздыхала она, разбивая в миску последние два яйца из дюжины. Подумаешь, приготовить завтрак. – Пейте апельсиновый сок и чай, пока я не поставлю на стол яичницу и тосты. Все будет готово через пятнадцать минут! – жизнерадостно заверила Изабел.
      Однако когда она увидела, как Дейв, Эллис и Винсент в два счета расправились с полной упаковкой апельсинового сока, Изабел поняла, как опасно раздавать легкомысленные обещания. За каким чертом она вызвалась готовить завтрак? Хорошо еще, что в запасе были яйца и большая буханка ржаного хлеба.
      К тому же мужчины заняли почти все место на кухне. Они не просто сидели или стояли. Нет! Один растянулся на стуле, другой развалился на табурете и вытянул ноги, третий повалился на прилавок. Четвертый мужчина – Сфинкс – наблюдал за происходящим со своего места на широком подоконнике. Похоже, теснота ничуть его не волновала. Вероятно, потому, что он решил снисходительно терпеть вновь прибывших.
      Изабел была рада видеть, что сегодня Винсент выглядит немного лучше. Он по-прежнему был слаб и изможден: после отмены вредного препарата у него было что-то вроде ломки, зато он больше не трясся в ознобе. Дейв был притихшим и грустным, но казался гораздо спокойнее, словно и для него настала пора примириться со своей скорбью.
      – Судя по тому, что я прочитал в дневнике снов, – продолжал Эллис, – Амелия-Морин так и не поняла, почему Лоусон порвал с ней, тем более что она была на несколько лет моложе и куда красивее Бет. Кроме того, она была очень, очень умна, и они с Лоусоном занимались одним делом. По ее мнению, из них получилась бы идеальная команда. Она просто не могла осознать то обстоятельство, что Лоусон просто ее не хотел.
      – Сразу после разрыва с Лоусоном она принялась за меня, – пробормотал Винсент. – Инсценировала случаи похищения и, воспользовавшись знанием операций, проводимых Лоусоном и Бет, добилась, чтобы расследование дел поручалось именно мне. Одновременно она втайне встретилась со мной и стала делать мне инъекции CZ-149.
      Эллис вскинул брови:
      – Насколько я понял, эта штука сводила тебя с ума.
      – Да, и заставляла верить всему, что она мне говорила, – поморщился Винсент. – Амелия быстро поняла, что ты стоишь у нее на дороге. Ты не только заподозрил что-то неладное в целой серии похищений, которые я так блестяще раскрыл, но и к тому же был ближайшим другом Лоусона, и тот к тебе прислушивался.
      Дейв уставился на Винсента:
      – Она убедила вас, что Эллис стал предателем и только вы можете остановить его, потому что Лоусон отказывается видеть правду?
      – Можно подумать, мне больше делать нечего, кроме как пакостить Лоусону, – сухо заметил Эллис.
      – Не забывай, она каждый день колола мне эту чертову отраву, – обиженно напомнил Винсент. – Твердила, что я хорошо его переношу и скоро стану… – Он вдруг осекся и покраснел.
      – Лучшим сновидцем, чем я? – Эллис отхлебнул чай и поставил кружку.
      – Единственное, что позволит тебе сравняться со мной, – опыт.
      – Да, но в то время это казалось неплохой идеей, – промямлил Винсент.
      – Не волнуйся, Винсент, – поспешила утешить его Изабел. – Эллис сказал, что ты очень, очень хорош. Когда-нибудь и ты станешь легендой «Фрей-Солтер».
      Винсента, похоже, обрадовала подобная перспектива. Эллис весело усмехался.
      Изабел насыпала горсть нарезанной петрушки во взбитые яйца.
      – Наверное, Амелия-Морин добивалась того, чего хочет каждый серьезный исследователь: безлимитного финансирования и возможности вести работу без постороннего вмешательства. И она была готова на все, чтобы достичь этих целей.
      – Заметки в дневнике указывают на то, что ее отчасти вдохновляла работа в Брэклтоне, – добавил Эллис.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18