Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Викинги (№2) - Хозяин Ястребиного острова

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Коултер Кэтрин / Хозяин Ястребиного острова - Чтение (стр. 17)
Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Викинги

 

 


Хормуз перевел дыхание и перестал метаться по комнате. Ну что ж, хорошо. До первого сентября оставалось не так уж много времени. Всего один лунный цикл. Казалось бы, срок небольшой, однако Хормуз был уверен, что его знания, основанные на расположении звезд, не обманывали его, равно как и то, что он сильно рисковал, забирая Мирану раньше.

Однако у него не было выбора. Он боялся потерять доверие короля и вместе с этим лишиться всего. Откажись он, Ситрик все равно отправился бы за Мираной. Поэтому он должен был как-то обезопасить себя. Следовало так обыграть ситуацию, чтобы это было ему на руку. Раньше ему это всегда удавалось.

До него доходили слухи, что сводная сестра Эйнара была похищена одним из викингов, но Хормуз сомневался в их достоверности. Королевский двор всегда был полон разнообразных слухов. Однако это известие все же не давало ему покоя. Хормуз никогда не питал иллюзий по поводу честности Эйнара. Он доверял ему, зная, что Эйнар не сможет устоять перед богатством, которое было обещано ему в случае удачной сделки, непременным условием которой была девственность его сводной сестры. Она должна была быть чиста душой и телом.

Итак, все было решено. Хормузу ничего не оставалось делать. На рассвете он вместе с королем выехал из Дублина в сопровождении пятидесяти воинов и направился в Клонтарф, датскую крепость, принадлежавшую Эйнару, сыну Торсона.

– Они в пути, Рорик. Крон тяжело дышал.

– Я знаю, – ответил Рорик, помедлив секунду. – Тебе удалось выяснить, в чем причина столь внезапного отъезда?

– Да, – кивнул Крон, пытаясь восстановить дыхание. – Я переговорил с Эйлой, до мозга костей преданной Хормузу, той, что баюкает короля и читает ему заклинания. Она сказала, что король намерен немедленно отправиться за Мираной, не желая ждать дольше. Хормуз был недоволен, но у него не было другого выхода, кроме как подчиниться воле короля.

Рорик посмотрел на тлеющие в костре угли. Отряд разбил лагерь неподалеку от Дублина в сосновой чаще, там, где ветви деревьев нависали над мелководной рекой Лиффей. Погода испортилась, все время моросил дождь. Было сыро и душно. Вокруг буйно росли травы. В лесу было нечем дышать. Мужчины задыхались. Все было опутано густыми зарослями земляничных деревьев, молодыми побегами тиса и растущими повсюду странными кроваво-красными цветами.

Рорик взглянул туда, где под низко нависшими ветвями сосен были спрятаны две плоскодонки, как нельзя лучше подходившие для плавания именно по такой грязной мелководной речушке, как эта.

Неожиданный треск развалившихся в костре головешек, поднявших вверх огненные искры, отвлек Рорика от его мыслей. Он тяжело вздохнул, поднялся и забросал угли песком.

– Мы немедленно захватим девочку, – решительно сказал он, поворачиваясь к терпеливо ожидавшим его приказа мужчинам.

Это оказалось просто, даже слишком просто, что насторожило Рорика. Дочь Хормуза, Эза, была в комнате со своей служанкой, подслеповатой пожилой женщиной. Крон лишь слегка оглушил женщину, подхватил, когда та стала оседать на пол, и осторожно опустил на ковер.

Девочка молча смотрела на неожиданно ворвавшихся в ее комнату огромных мужчин.

Рорик опустился рядом с ней на колени.

– Я не причиню тебе вреда, Эза, – сказал он, осторожно взяв девочку за руку. – Меня зовут Рорик. Ты поедешь со мной. Видишь ли, твой папа хочет отнять у меня кое-что, принадлежащее только мне, и я вынужден взять тебя с собой, чтобы обменяться с ним. Повторяю, я не причиню тебе вреда. Я знаю, твой папа очень любит тебя и не захочет подвергать опасности. А я лишь хочу получить назад то, что по праву принадлежит мне. Ты понимаешь?

Эза кивнула. Она бесстрашно взглянула на молодого и, возможно, более сильного, чем ее отец, мужчину.

– Я понимаю тебя, – ответила она.

– Ты смелая девочка, – похвалил Рорик, поднимаясь на ноги. – Нам пора.

Рорик внимательно смотрел на девочку, пока та наблюдала, как Хафтер достает из сундука, стоявшего в ногах ее кровати, накидку. Она показалась ему вдумчивой, старательной и серьезной девочкой. Вдруг она улыбнулась, и Рорик почувствовал, как екнуло сердце. Он впился в нее взглядом, затем подошел и снова присел перед ней на колени.

– Посвети-ка, Раки, – попросил он. Когда свет факела осветил лицо ребенка, у Рорика перехватило дыхание. – Возможно ли это, – пробормотал он, – здесь тайна похлеще того, что я мог ожидать.

С этими словами он взял из рук Хафтера накидку и закутал в нее Эзу. Через несколько минут они уже были в лодке и гребли вниз по реке Лиффей.

– Милорд.

Эйнар повернулся. Перед ним стоял Гунлейк.

– Чего тебе? Я должен подумать. Слишком многое надо решить.

– Знаю. И одно решение вам предстоит принять немедленно. – Гунлейк перевел дыхание. – Через час король в сопровождении Хормуза будет здесь. С ним большой отряд воинов.

Эйнар чертыхнулся.

– Наши гонцы только что доложили мне об этом. У нас мало времени. – Гунлейку хотелось рассказать Эйнару о замужестве Мираны, но он понимал, что уже слишком поздно.

– Я подготовлю сестру.

– Милорд, может быть, можно как-то избавить ее от этого, может… – Гунлейк осекся, поймав тяжелый взгляд Эйнара.

– Забудь об этом, старик. Она станет супругой короля. Ситрик даст ей все, о чем может мечтать женщина. Ей, конечно, придется терпеть его домогательства, но не слишком часто, ведь он стар и немощен. Или она выйдет замуж, или я убью ее. Ты понял?

Гунлейк кивнул.

– Я вынужден буду сделать это, если она откажется выйти замуж, король не прощает неудач, и, поверь мне, я не собираюсь умирать в одиночестве.

Эйнар застал Сайру в спальне Мираны. Она разглядывала содержимое обшитого золотом сундука, стоявшего в ногах огромной кровати, и ничуть не смутилась при его появлении.

– Мне нужны украшения, Эйнар, – обольстительно улыбаясь, промурлыкала она, – чтобы сделать себя еще красивее.

– Бери все что хочешь, – буркнул он. – Не знаешь, где сестра?

– Ваша сводная сестра, милорд, – нарочито поправила Сайра. – Нет. Я видела ее раньше в окружении женщин. Но потом она ушла. И я не знаю куда.

Эйнар выругался и вышел из спальни, не проронив больше ни слова.

Сайра удивленно посмотрела ему вслед, в его поведении было нечто странное. И это вызвало в ней смутную тревогу. Она слышала, что Леллу навестил один из мужчин, старый, мрачный детина, отличавшийся особой жестокостью, ей не терпелось услышать вопли этого малолетнего мерзавца.

Сайра переворошила все содержимое сундука, пока не обнаружила великолепные браслеты, серьги и колье. Уж в них-то она точно будет неотразима. Интересно, что скажет Мирана, когда увидит на ней свои драгоценности? Пожалуется Эйнару? Или станет умолять его расправиться с ней? Пожалуй, и то и другое, решила она. Последнее время Сайра чувствовала, как растет ее власть над Эйнаром, этот случай мог бы сыграть ей на руку. Она получит Эйнара. Он был загадочной личностью и этим лишь сильнее притягивал ее. Постепенно она приручит его, как собаку.

А когда прибудет король, не исключено, что он захочет жениться именно на ней, Сайре, если, конечно, до того времени она не выйдет замуж за Эйнара. Она все еще была во власти своих грез, когда услышала весть о том, что прибывает король.

«Слишком рано», – подумала она и поднялась. Ну что ж, тогда она выйдет замуж за Эйнара. Сайра дотронулась до искусно выкованного серебряного браслета, который стягивал ее правое предплечье. Да, Эйнар подойдет ей как нельзя лучше. Он станет исполнять любое ее желание.

Она злорадно ухмыльнулась, предвкушая гнев короля, когда он узнает, что его невеста давно уже не девственница.

Она надеялась, что Ситрик изберет для нее какую-нибудь медленную смерть, удушит или отдаст на растерзание своим воинам, чтобы они насиловали ее до тех пор, пока она не испустит последний вздох. Но что будет с Эйнаром? Ему тоже грозит опасность? Сайра снова усмехнулась. В ее головке зародилась новая дерзкая мысль. Она красива, гораздо красивее этой черноволосой мерзавки, и, что особенно важно, девственна. Жизнь неожиданно наполнилась новым смыслом.

Ей пришло в голову отнести Лелле немного еды. Это жалкое отродье, возможно, будет умолять ее об этом. Ей не терпелось полюбоваться следами, оставленными ее коготками на его щеках, да к тому же узнать, во что его превратил тот жестокий воин.

«Где же Рорик?» – думала она, осторожно спускаясь по ступеням во внутренний дворик крепости. Она не сомневалась, что он придет за ней, семья настоит на этом. Ей не терпелось увидеть его. Она лелеяла надежду, что Эйнар схватит Рорика, и вот тогда она отведет душу, сдирая кнутом кожу с его спины. Сайра затрепетала при воспоминании о его вероломстве, о том, как он отверг ее, о боли, которую она испытала, стоя у позорного столба.

Мирана стояла у входа в зал, с тревогой глядя на Ивора, тщательно избегавшего ее взгляда. Она нахмурилась, предчувствуя что-то неладное. Вошел Эйнар и, широко улыбаясь, взял ее за руку.

– Прибывает король Ситрик, – сообщил он. – Он уже близко. Советую тебе надеть самый завлекательный наряд, чтобы усладить взор старика и привести его плоть в боевую готовность. Поверь мне, Мирана, все к лучшему.

Мирана открыла было рот, чтобы возразить, но он не дал ей сказать.

– Молю богов, чтобы ты была девственницей и все, что ты тут наплела о себе, оказалось ложью, – я имею в виду твое мнимое замужество с Рориком Харальдссоном. Хотя прежде ты никогда не лгала мне, не так ли? – Эйнар был явно напуган и очень взволнован. – Мне следовало связать тебя прошлой ночью, – продолжал он, – и убедиться в твоей девственности, но меня выбила из колеи схватка Сайры и Леллы. – Эйнар помедлил, глядя на суетившихся воинов, готовящихся к прибытию короля. – Слушай меня, Мирана, – наконец сказал он, – слушай внимательно, я собираюсь дать тебе один превосходный совет. Предположим, ты сказала мне правду и действительно вышла замуж и лишилась девственности, в таком случае советую тебе забыть викинга. Ты никогда больше не увидишь его. Тебе надо спасать свою жизнь. Притворись, что тебе больно, когда король овладеет тобой нынешней ночью. Громко стони, разыгрывай мучение, чтобы у него не было и тени сомнения в твоей непорочности. Увидишь, он щедро отблагодарит тебя за это. Наутро он завалит тебя драгоценностями и прочими знаками своего благоволения. Уж поверь мне на слово. Эйнар снова помолчал.

– Пойдем, – сказал он, – я помогу тебе одеться как подобает. Сайра рылась в твоем сундуке и забрала драгоценности. Я пошлю ее к тебе, и если она взяла что-то подходящее для этого случая, то заставлю ее отдать.

Мирана кивнула. Она вдруг поняла, как ей хочется жить. Пока она жива, у нее есть надежда на спасение. Какой дурочкой она была, пытаясь покончить с собой. Нет, она не намерена расстаться с жизнью по собственной воле, даже если придется лишиться чести. Такая смерть считалась большим грехом, особенно если дело касалось женщин. Она должна выжить, пока не… Она выживет.

– Идем, – сказал Эйнар, – у нас мало времени.

– Иду, – послушно ответила Мирана и, не оглядываясь, пошла вслед за братом.

Глава 29

Ситрик был немощен, дряблая кожа висела на руках и подбородке, но глаза горели от волнения. Слезящиеся, с тяжелыми веками глаза, хранившие печать прожитых лет и тяжелого бремени власти, казались почти черными в тусклом свете зала.

Он улыбнулся и взял Мирану за руку. Его тощие, дряблые руки были покрыты старческими пятнами, на суставах пальцев торчали редкие волосы.

– Мирана, дочь Аудина, – торжественно произнес он. Ситрик сжал тонкую девичью руку, почувствовал, как она холодна, но не придал этому значения, самоуверенно решив, что всему причиной волнение юной особы оттого, что ее удостоил своим вниманием сам король. – Я намерен жениться на тебе, ты станешь королевой и матерью моих сыновей. Меня слышат все? С этого дня обращаться к ней как к королеве и оказывать королевские почести. – Несмотря на то что король говорил очень тихо, его старческий голос долетел до каждого уголка зала.

Мирана перевела взгляд на королевского советника Хормуза. В его черных глазах таилось нечто непостижимое, таинственное, тщательно скрываемое от всех окружающих. Мирана почувствовала панический страх, несмотря на то, что он улыбался ей. В отличие от короля у него были ровные белые зубы. Словно поняв ее мысли, он поспешно склонил голову, скрестив на груди руки.

– Скажи, что ты согласна стать моей, Мирана. Король говорил тихо, но властно, тем же тоном, что и Эйнар. Никто не осмелился бы ослушаться его. Особенно Мирана.

Ей не оставалось ничего другого, кроме как во второй раз в жизни дать клятву верности.

– Я согласна, сир, – сказала она спокойным, ровным голосом, – и уповаю на то, что вы будете счастливы со мной. Я стану вашей женой и матерью ваших сыновей. Я, Мирана, дочь Аудина, клянусь в этом перед богами и людьми.

Ситрик наклонился и запечатлел на ее устах поцелуй. Его губы были холодными и сухими. От него повеяло старческой немощью и плесенью. Казалось, он остался доволен ее смиренностью.

– Мне так нравится твоя необыкновенная застенчивость, – зашептал он ей на ухо. – Ты девственница и не знаешь мужчин, того, что они ждут от тебя. Я научу тебя всему, Мирана, и ты подаришь мне наслаждение. Все поймут, что этот брак удачен, когда у тебя под сердцем забьется мое дитя, мой сын. Сбудется предсказание Хормуза. А завтра утром, когда проснешься, ты увидишь рядом с собой не дряхлого старика, а молодого мужчину, сильного и здорового, как прежде. Уверен, ты останешься очень довольна, поскольку именно ты сделаешь меня таким.

Мирана слушала его, но не понимала, о чем он говорит. Неужели он действительно верит в то, что завтра станет молодым? Просто невероятно! Этого не может быть на земле, пока что боги правят людьми.

– Да, – продолжал Ситрик все тем же вкрадчивым голосом, – именно поэтому ты и стала моей невестой, Мирана. Именно ты. Ты вернешь мне молодость и силу. Ты и еще раз ты. Так предсказал Хормуз, а он никогда не ошибался. Он мистик, жрец чужеземной религии и прибыл к нам из далекой страны, где подобные предсказания в порядке вещей. Хормуз определил наше будущее, и ты должна верить ему так же, как и я.

После столь пылкой тирады Мирана внимательно посмотрела на Хормуза. Ей никогда еще не приходилось видеть людей, столь искусно скрывающих свои чувства. Невозможно было понять, что у него на уме. Мирана знала, что он слышал все, что сказал король. Неужели он не боится давать столь дерзкие по своей смелости обещания? Наверняка сам он не верит в эту чушь. Король останется таким, какой есть. Завтра же обман станет очевиден. Неужели после этого король не убьет Хормуза?

– А теперь мы отпразднуем это событие, – громко провозгласил Эйнар, обращаясь ко всем присутствующим. – Женщины накрыли столы, сир, мы будем веселиться до тех пор, пока вы не соизволите уединиться с моей сестрой в спальных покоях.

– Ты потрудился на славу, – с улыбкой сказал король. – Теперь ты мой брат и получишь все, что я обещал. Как только я вновь обрету былую мощь, мы с тобой сметем с лица земли всех ирландских воителей, держащих в страхе наши земли и мешающих торговле. А теперь я уединюсь с твоей сестрой – моей женой. Мне не хотелось бы напиваться в такой день. По чертежам Хормуза построили лодку, такую, как на его родине. Поистине королевская роскошь. Такие плавают по Нилу. В ней есть великолепная палата, убранная шелками, подушками и дорогими коврами. В ней прекрасно чувствуешь себя и в холодную ночь, и в ненастье. Туда я и поведу свою невесту.

Король крепко держал Мирану за руку, словно выпустить ее означало бы для него смерть. Цепкие пальцы причиняли ей боль. Эйнар подошел и поцеловал Мирану в щеку.

– Все будет хорошо, Мирана, – шепнул он. – Главное – сделай вид, что тебе больно, когда король овладеет тобой. Помни об этом, или нам обоим не жить.

Хормуз, так и не произнесший ни слова, лишь кивнул королю, почтительно попятился и удалился шаркающей стариковской походкой.

– Нам накроют праздничный стол на борту барка, – сказал Ситрик. – Затем я отпущу слуг, и мы останемся наедине.

Мирана согласно кивнула. Пусть думает, что она застенчива и покорна, раз ему так хочется. Ей вдруг стало так горько оттого, что она не в силах что-либо изменить. Она не представляла себе, как переживет все это. Но знала одно – она должна выжить и выживет.

Она думала о том, что хочет Рорика, своего мужа. Она внушала себе это, чтобы не сойти с ума, не уподобиться этому сумасшедшему старику. Она не допускала мысли о том, что Рорик мог обрадоваться ее исчезновению. Нет, он должен прийти за ней. Она была уверена в этом.

– А, Хормуз, ты здесь. Я так рад. Разве она не прекрасна, моя новая королева?

– Да, сир, она верх совершенства. Ее красота столь первозданна и ослепительна, что переполняет душу.

– Ты говоришь так возвышенно, мой друг, но совсем не по делу. Теперь она моя жена. Все произошло так, как ты говорил. И совершенно не важно, что я женился на ней раньше срока. Итак, насладившись ее девственностью и излив в нее свое семя, я снова стану молодым. Завтра все увидят, что я стал таким, как прежде. Ты предвидел все это, не так ли, Хормуз? Мои люди будут с нетерпением ожидать моего утреннего появления? Готовы ли они увидеть меня в новом облике?

– Конечно, сир, они готовы. Все сгорают от нетерпения и молятся за вас. Несмотря на мои предостережения о неблагоприятном расположении звезд, я знаю, что все будет хорошо. Вы великий король, боги оградят вас, и ничто не собьет с намеченного пути.

– Молю богов, чтобы все так и было, – с надеждой сказал Ситрик. Он прищурил глаза. – Правда, мой друг, наивысшая ценность для человека и короля. Без нее мир давно погряз бы в хаосе. Без нее ты был бы мертв. Ты понимаешь, о чем я говорю, Хормуз?

– Да, сир, я очень хорошо вас понимаю.

Мирана недоуменно перевела взгляд с одного старика на другого. Хормуз был жрецом, скорее всего даже колдуном. Он напророчил старому королю молодость. Это было забавно. Но теперь, когда она стала неотъемлемой частью этого таинственного действа, сама идея уже не представлялась ей такой абсурдной, как прежде. Это было необычно и, казалось бы, должно было исходить от богов или каких-то демонов. Миране предстояло стать центром, вокруг которого все будет происходить. Она снова взглянула на Хормуза. Он не мигая смотрел на нее. Его глаза были чернее ночи, глубокие, выжидающие; помимо этого, Миране почудилось, что она видит в них нежность и даже нечто похожее на пламя страсти… но нет, это невозможно. Как странно, что такое могло прийти ей в голову? Нет, в этих глазах не было ничего, кроме молчаливой мольбы о том, чтобы он уцелел после того, как утром следующего дня король проснется все тем же дряхлым стариком.

Ситрик кивнул Хормузу, и тот сел с ними за стол.

– Сир, вы должны выпить это.

Миране показалось, что Хормуз был крайне раздражен, и это было очень странно. Она терпеливо дожидалась, когда король оставит ее в покое. Она бросила на него испуганный взгляд – казалось, он был польщен этим.

Король снова усадил ее в кресло, не упустив случая еще раз пробежаться рукой по ее груди и животу. Мирана хотела откинуться на спинку кресла, но он не дал ей.

– Не двигайся, – приказал он и принялся гладить ее живот, затем обхватил ее бедра руками.

Миране хотелось кричать от омерзения, оттолкнуть старика. Она была сильнее его и могла бы удавить его своими руками, но не сделала ничего подобного, оставшись в той же позе. «Не сейчас, не сейчас», – уговаривала она себя. Наконец король поднялся и протянул бокал сначала Миране, потом Хормузу.

– Мой старый друг, – светясь от радости, сказал он, – мой род будет иметь продолжение. Результаты превзойдут все ожидания.

– Молюсь, чтобы это было именно так, сир. Вернее, я даже не сомневаюсь в этом.

Король жадно выпил вино, вытер рот тыльной стороной ладони и поставил бокал на стол.

– Ты обещал мне подготовить ее, Хормуз. Можешь при ступать, я не намерен больше ждать ни минуты. – Ситрик повернулся к Миране:

– Иди с ним, мое прекрасное дитя. Он расскажет тебе, что ты должна будешь сделать. Я хочу, чтобы ты надела белое платье, такое же чистое и целомудренное, как ты сама. Такое же невинное, какой достанешься мне ты. Хормуз, платье лежит на подушках. Я сам положил его туда, в точности следуя твоим советам.

Хормуз лишь кивнул в ответ и протянул руку Миране. Что-то в ней показалось ей странным. Мирана пригляделась повнимательнее. Тыльная сторона руки была как будто чем-то намазана. Хормуз проследил за ее взглядом и поспешно повернул руку ладонью вверх.

– Идем, – сказал он, по-прежнему предлагая ей руку.

– Поспешите, – поторопил их король. – Поспешите. Мирана сделала вид, что не заметила предложенной ей руки. Она быстро поднялась и посмотрела на Хормуза, но, поймав его насупленный взгляд, поспешно опустила глаза. Она прошла вслед за ним в соседнее помещение, вход в которое был занавешен шелковыми полотнищами, и робко остановилась у входа.

Убранство помещения поразило ее. Она даже не могла себе представить, что бывает такое. Стены были обиты алым шелком, пол устлан толстым шерстяным ковром в красных, голубых и бежевых тонах. Повсюду лежали мягкие подушки ярких расцветок, на которых ее мнимый муж предполагал лишить ее девственности.

Хормуз поднял платье.

– Снимай одежду и надевай вот это, – сказал он, протягивая ей платье.

Мирана настороженно посмотрела на него, затем на шелковое платье.

– Хорошо, но вы должны выйти.

Хормуз похотливо усмехнулся. Эта ухмылка даже отдаленно не напоминала стариковскую. В его черных глазах сияло торжество.

– Я не буду смотреть на тебя, но выйти я не могу, – ответил он и присел на одну из пышных подушек.

Мирана невольно отметила грациозность и точность его движений. Она подняла платье и отошла от него как можно дальше.

– Пока ты переодеваешься, я расскажу тебе, что будет дальше, – сказал он.

Неужели ей почудилось, что его голос прозвучал как-то глухо? Мирана тряхнула головой и быстро скинула с себя одежду. Шелковое платье легко скользнуло по ее телу. Было нечто непристойное в том, как оно ее облегало.

Хормуз повернулся и внимательно оглядел ее с ног до головы.

– Распусти волосы, – наконец сказал он.

Она послушно расплела косы и пригладила волосы пальцами, однако на них все равно остались волны.

– Вот так, – довольный результатом, кивнул он. – Теперь немного подкрасим веки, и ты будешь выглядеть совсем как она. Она была такой же ласковой и мягкой, как теплый летний дождь в долине Лавта. Она давала мне то, чего я хотел.

– О чем вы говорите? – недоуменно вскинула брови Мирана.

Хормуз грациозно поднялся. Теперь она точно знала, что перед ней отнюдь не старик. Его черные глаза вновь вспыхнули торжеством.

– Король думает, что я дам тебе несколько советов о том, как разжечь в его дряхлом теле огонь желания, и, полагаю, совершенно напрасно. Он никогда не коснется тебя, клянусь в этом.

И тут Мирана услышала грохот.

– Пора, – невозмутимо сказал Хормуз, не двигаясь с места. – Он продержался довольно долго.

Шелковые занавески распахнулись, и на пороге появился король. Он нетвердо стоял на ногах, лицо побагровело, глаза затянулись белой пеленой. Он задыхался, жадно глотая ртом воздух.

– Ты, – сказал он, глядя на Хормуза.

– Да, сир, – с готовностью отозвался тот. – Вы все еще держитесь на ногах. Я дал вам достаточно большую дозу яда, чтобы моментально отправить в мир иной. Вы гораздо крепче, чем я предполагал. С годами вы развили сильную волю.

Король был на волосок от смерти и чувствовал это.

– Я доверял тебе, – еле ворочая языком, пробормотал он. – Я принял тебя при дворе, прислушивался к твоим советам, сделал могущественным. За что ты отравил меня?

– Отравил вас? Да нет, быть того не может. Завтра все произойдет именно так, как я предсказал, именно так, как предполагают ваши воины. Вы появитесь перед народом в облике молодого мужчины, коим вы некогда были. Посмотрите на себя, сир.

При этих словах Хормуз сорвал бороду, разорвал тунику и снял с талии делающее грузной фигуру пуховое одеяльце. После этого он скинул одежду и стер с лица грим.

Удивленному взору Мираны предстал привлекательный иноземец с обольстительной улыбкой. Он был по-настоящему красивым мужчиной в самом расцвете мужской силы: стройное, налитое тело, рельефно очерченные мускулы.

– Разве я не похож на того, каким вы некогда были? По крайней мере так мне описывали вас, прежде чем я появился при дворе. Уже тогда я знал, что буду делать, сир, поскольку видел ее раньше. Она была совсем юной, не больше пятнадцати. Она не заметила меня. Уже тогда у меня созрел план. Посмотрите на мое тело, молодое, полное жизненных сил и энергии. Это мне она родит сыновей, которые будут править Ирландией так, как я предрекал вам. Взгляните на меня еще раз, ведь скоро вы будете мертвы. Поскольку я никогда не был маленьким испорченным князьком, как вы, не знавшим ни в чем отказа, я не оплыл жиром, не страдаю высокомерием, заставляющим всех вокруг бежать от меня в страхе, у меня нет слепой веры в то, что я самый умный из всех смертных. Но зато я очень похож на вас, сир. Завтра утром все будут ликовать и восхвалять Хормуза, советника, настоящего колдуна, который однажды вернул вам утерянную молодость.

Он исчезнет, возможно, для того, чтобы снова возникнуть через столетия в какой-нибудь другой стране, где он снова будет вершить свое удивительное волшебство.

Ситрик вперил свой угасающий взор в стоящего перед ним молодого обнаженного и дьявольски гордого человека.

– Я убью тебя, – пробормотал он. – Я буду сечь тебя до тех пор, пока твое тело не превратится в кровавое месиво. – Ситрик шевелил губами, но они больше не подчинялись ему. Королю стало трудно дышать. Он упал на пол, схватившись за горло, затем его руки ослабли, и он испустил последний вздох.

Хормуз подошел к нему и опустился на колени.

– Король мертв, – констатировал он. – Клянусь богами, этот старый глупец наконец-то скончался.

Он поднялся и повернулся к Миране.

– Знаю, ты поражена. И пока не осознала происшедшего. Доверься мне, это все, о чем я прошу. Ты так бледна и напугана. Прости меня, я был уверен, что он тихо умрет и ты не увидишь этой отвратительной сцены.

– Я бледна, – холодно сказала Мирана, глядя ему в глаза, – это правда, но не напугана. Умер король, а не я. Ты разыграл передо мной драму, и теперь я кое-что начинаю понимать. Но позволь узнать, Хормуз, почему из всех женщин ты выбрал именно меня? Ты сказал, что встретил меня, когда я была совсем еще юной девочкой, и тогда у тебя созрел этот план. Ну так почему все-таки я?

Хормуз вдруг улыбнулся, но эта ласковая, светлая улыбка предназначалась отнюдь не Миране – в этот миг он мысленно унесся в свое прошлое.

– Потому что ты похожа на мою покойную жену, – просто ответил он. – Ее звали Нафта, она служила у одной знатной леди на моей родине. Я говорю о Египте. – Он произнес какое-то чужеземное слово, непривычное для ее слуха. – Эта леди ненавидела ее и страшно ревновала к ней своего мужа. Она была очень хитра, хитра и коварна. Она вонзила крошечное заостренное лезвие в основание шеи Нафты, там, где начинаются волосы. Эта мерзавка надеялась, что никто не заметит этого, но она просчиталась. Я заметил. На теле моей красавицы жены я обнаружил крошечный прокол и засохшие пряди окровавленных волос. Не было сомнений в том, что эта женщина убила ее, как убивала многих, превосходивших ее по красоте. Она расправилась с моей прелестной Нафтой. Я дал ей понять, что догадываюсь о ее поступке, и даже рассказал, как это произошло. Я был уверен, что она расправится со мной, и поэтому, забрав свою дочь Эзу, бежал раньше, чем ее приспешники пришли меня убивать. Я отправился сюда, на север, искать свое счастье. И нашел его.

Мирана во все глаза молча смотрела на него, не в силах поверить в его рассказ.

– Неужели я похожа на твою убитую жену? Весь этот коварный план, тщательно продуманные детали, убийство короля – все лишь потому, что я выгляжу, как другая женщина? Клянусь богами, это настоящее сумасшествие.

Его взгляд стал жестче.

– По разговору ты совсем не похожа на нее, но это поправимо, вскоре ты запомнишь мои требования. Нафта никогда не задавала мне вопросов и выполняла все мои желания. Она никогда не позволяла себе возразить мне. Я не сомневаюсь, что ты изменишься, Мирана. Да, – продолжал он, – ее образ постоянно стоит перед глазами. Наша дочь как две капли воды похожа на нее. Уже сейчас я вижу между вами большое сходство, особенно в те моменты, когда она молчит, мечтая о чем-то своем. И когда улыбается. Теперь я стану заботиться о вас двоих. Я вновь обрету свою Нафту. К тому же у меня будет королевство, власть и богатство. Я разделю это с тобой, Мирана. Ты вышла замуж за короля. Теперь я – это он. Взгляни на своего мужа и короля. Теперь я – король Ситрик.

Глава 30

У Мираны шла кругом голова от того, что ей довелось увидеть и услышать за последнее время. Она посмотрела на Хормуза, удивляясь его необычайной самоуверенности. Он считал свои действия единственно правильными и всегда поступал так, как хотел, не задумываясь больше ни о чем.

– Надеюсь, ты понимаешь, что никто не поверит тебе. Никто не примет тебя за короля. Народу хотелось бы верить в это магическое превращение, как верил в него старый король, но при первом же взгляде на тебя все поймут, что это обман. Ты выглядишь чужеземцем, совсем не похожим на нас.

– Неужели ты так скоро забыла о том, что еще недавно сама считала меня древним старцем? Никто из свиты короля, включая его самого, не заподозрил обмана. Некоторые даже считали меня кем-то вроде жреца. Вот увидишь, они поверят, поскольку я не собираюсь сразу появиться перед ними в своем настоящем виде. Но с каждым днем я буду выглядеть все моложе и моложе. Только ты будешь видеть меня каждую ночь таким, какой я есть. Увидишь, они привыкнут ко мне. Вскоре они с радостью воспримут мое перевоплощение и станут восхвалять колдуна Хормуза, вернувшего молодость их королю.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21