Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Исповедальня (Час охотника)

ModernLib.Net / Детективы / Хиггинс Джек / Исповедальня (Час охотника) - Чтение (стр. 15)
Автор: Хиггинс Джек
Жанр: Детективы

 

 


      - Добрый день, сестры, - произнес он как можно бодрее. - Как здесь хорошо, не правда ли? Я просто не мог отказать себе в удовольствии прогуляться немного.
      - У нас такое же чувство, святой отец, - ответила старшая.
      Дальше они направились вместе и вышли вскоре на широкий газон. В ста метрах справа стоял вертолет, перед домом - несколько лимузинов и два полицейских автомобиля. Двое полицейских с овчаркой прошли через газон мимо Кассена и обеих монахинь и остановились возле кустов.
      - Вы из Кентербери, святой отец? - спросила старшая.
      - Нет, сестра?.. - он сделал паузу.
      - Агата, а это - сестра Анна.
      - Я из Дублинского секретариата. Как хорошо, что меня пригласили сюда и я смогу увидеть Его Святейшество. Во время его визита в Ирландию мне этого, к сожалению, не удалось.
      Сьюзен Колдер свернула с дороги к главным воротам, и Девлин показал свой пропуск двум подошедшим к ним полицейским.
      - В течение последних минут сюда никто не входил?
      - Нет, сэр, - ответил один из них. - Однако перед посадкой вертолета прибыло очень много гостей.
      - Вперед! - крикнул Девлин.
      Сьюзен Колдер нажала на газ, и они почти мгновенно подлетели к зданию.
      - И что же вы думаете?
      - Он здесь! - Девлин был крайне возбужден. - Голову дам на отсечение!
      - Вы уже были представлены Его Святейшеству? - осведомилась сестра Анна.
      - О нет, я только что прибыл из Кентербери с посланием к нему.
      Мимо двух полицейских, стоявших у лимузинов, они прошли по посыпанному красным песком подъезду к дому, потом поднялись по ступеням мимо еще двух охранников в форме, группы людей в штатском и открыли тяжелую дубовую дверь.
      Зал в котором они оказались, был довольно просторным, в центре него поднималась вверх широкая лестница, заканчивавшаяся круглой площадкой. Справа через распахнутые настежь двери можно было видеть зал приемов, полный гостей, и в первую очередь высоких представителей церкви.
      Кассен с монахинями направился туда.
      - А где же находится знаменитая часовня Стокли? - спросил он. - Я еще ни разу там не был.
      - О, это действительно удивительное место, - сказала сестра Анна. - Оно прямо-таки дышит столетиями молитв. Вход - в конце прохода, там, где стоит монсеньер.
      Они остановились перед дверями зала.
      - Ради всего святого, извините меня. Может быть, мне удастся передать Его Святейшеству послание еще до начала приема, - сказал Кассен. - Я сейчас же вернусь.
      - Мы будем ждать вас здесь, святой отец, - ответила сестра Агата.
      - Думаю, что на прием мы могли бы пойти вместе с вами, - сказала вторая монахиня.
      - Вот и прекрасно. Я мигом. - Кассен прошел мимо лестницы и повернул в угол зала, где стоял кардинал в своем великолепном красно-черном облачении. Это был старый седой человек, говоривший с итальянским акцентом.
      - Кого вы ищете, святой отец?
      - Я хотел бы видеть Его Святейшество.
      - Это исключено. Он молится.
      Кассен схватил старика за подбородок, повернул ручку двери, втолкнул кардинала в открывшийся проход и прихлопнул дверь ногой.
      - Мне искренне жаль, - с этими словами Кассен ударил старика ребром ладони по шее, тот упал на пол.
      Длинный и узкий, слабо освещенный туннель заканчивался ступенями перед дубовой дверью. Боль стала вдруг настолько чудовищной, что Кассен вынужден был остановиться, чтобы глотнуть воздуха. Но теперь это не имело значения. Кассен вытащил "стечкина" и устремился вперед.
      Сьюзен Колдер остановила автомобиль у лестницы и последовала за выскочившим из машины Девлином. Сержанту полиции, загородившему им дорогу, он сунул в нос приготовленный заранее пропуск.
      - Не произошло ли чего-нибудь необычного? Не входил ли какой-нибудь странный человек?
      - Нет, сэр. Перед приездом папы прошла толпа гостей. А только что прошли две монахини и священник.
      Девлин бросился вверх по ступеням мимо охранников. Сьюзен - за ним. Влетев в зал, он окинул его взглядом. Справа гости собрались на прием, у двери - две монахини. Но ведь сержант сказал: "И священник"!
      Девлин подошел к сестрам Агате и Анне.
      - Вы только что пришли, сестры?
      - Совершенно верно, - ответила сестра Агата.
      - С вами был священник?
      - О да. Очень приятный такой. Из Дублина.
      У Девлина засосало под ложечкой.
      - Где он?
      - У него с собой послание к Его Святейшеству из Кентербери. Когда я сказала, что Святой Отец в часовне, он направился к кардиналу, чтобы поговорить с ним. - Сестра Агата прошла в зал и с недоуменным видом остановилась. - Странно, но монсеньера нигде не видно.
      С "вальтером" в руке Девлин помчался вперед, рванул дверь и тут же наткнулся на лежащего на полу кардинала. Он чувствовал, что Сьюзен следует за ним, и одновременно заметил впереди фигуру священника, протягивавшего руку к дубовой двери в конце туннеля.
      - Гарри! - крикнул Девлин.
      Кассен обернулся и выстрелил. Пуля ударила Девлина в левое предплечье и отбросила к стене. Он опустился на пол и выронил пистолет. Сьюзен Колдер вскрикнула и прижалась к стене.
      Кассен со "стечкиным" в правой руке остановился на верхней ступени перед дверью, но стрелять не стал, а лишь дьявольски ухмыльнулся.
      - Все кончено, Лайам! Это последний акт! - крикнул он, повернулся и открыл дверь в часовню.
      Девлин почувствовал приступ дурноты, вызванный шоком. Он протянул левую руку за "вальтером", неумело схватил его и попытался подняться, но не смог. Потом быстро взглянул на Сьюзен, стоявшую рядом.
      - Возьмите оружие. Остановите его. Теперь все зависит от вас!
      Единственный опыт общения с оружием Сьюзен получила во время двухчасового занятия в полицейской школе. Еще пару раз стреляла из револьвера на стенде, и все. Однако теперь она не раздумывая подняла "вальтер" и побежала вперед по туннелю. Девлин наконец поднялся и двинулся за ней.
      Древняя часовня была погружена в темноту вся, кроме алтаря с горевшей на нем лампадой. Перед ней в белых одеждах стоял на коленях Его Святейшество папа Иоанн Павел II. Выстрел, почти не слышный из-за глушителя и толстой двери часовни, не побеспокоил его. Папа скорее обратил внимание на голоса. Он уже встал и повернулся, когда дверь с грохотом открылась и на пороге возник Гарри Кассен.
      Так он стоял перед главой римско-католической церкви с бледным и мокрым от холодного пота лицом, с пистолетом в опущенной руке и черной сутане. Вид у него был почти средневековый.
      - Ты - святой отец Гарри Кассен, - спокойно произнес Иоанн Павел.
      - Вы ошибаетесь, Ваше Святейшество. Меня зовут Майкл Келли. - Кассен дико засмеялся. - Я не священник, а скоморох.
      - Ты - святой отец Гарри Кассен, - повторил Иоанн Павел. - Ты был посвящен в священнический сан, ты являешься священником теперь и останешься им вовеки. Господь не отпускает тебя.
      - Нет! - закричал Кассен со страшной мукой голосе. - Я отказываюсь принять это!
      Рука с орудием смерти взметнулась вверх, Сьюзен Колдер споткнулась на верхней ступени, упала на колени, юбка у нее задралась, но она, сжимая обеими руками "вальтер", прицелилась и дважды выстрелила в спину Майкла Келли, раздробив ему позвоночник.
      Он вскрикнул и рухнул на колени прямо перед папой. Несколько секунд он словно думал, упасть ему или нет, но потом повалился на бок и перевернулся на спину, по-прежнему сжимая в руках "стечкина".
      Сьюзен выпустила пистолет и, будто парализованная, смотрела, как папа аккуратно вынимает оружие из рук Кассена.
      Она услышала, как папа произнес по-английски:
      - Я хотел бы, чтобы ты покаялся, сын мой. Повторяй: "Всемогущий Боже, в Своей бесконечной милости..."
      - Всемогущий Боже... - прошептал Гарри Кассен и умолк навечно.
      Папа пал на колени и сложил руки в молитвенном жесте.
      Мимо Сьюзен Колдер в часовню вполз Девлин и сел у стены, зажимая рукой рану. На его пальцах была кровь. Сьюзен отбросила от себя "вальтер" и, вся дрожа, прижалась к Девлину.
      - После этого всегда такое чувство? - хрипло спросила она. - Стыд и грязь?
      - Добро пожаловать в сообщество убийц, дитя мое, - ответил Девлин и обнял ее здоровой рукой.
      Эпилог
      Было всего шесть часов, когда серым дождливым утром Сьюзен Колдер вошла в ворота бедного католического кладбища Святого Иосифа в лондонском районе Хайгейт. Большая часть надгробий была исполнена в псевдоготическом стиле, свидетельствовавшем о некогда значительном земном благополучии покоившихся здесь. Однако теперь могилы заросли и кругом царил упадок.
      На этот раз она была не в полицейской форме, а в черном платке плаще с синим поясом и кожаных сапожках. Она остановилась у дома кладбищенского смотрителя и увидела Девлина, выходящего из такси. Он был одет в свое обычное черное пальто, черную фетровую шляпу, правая рука - на черной перевязи. Девлин подошел к ней.
      - Жаль, что я так поздно, - сказала она. - Везде пробки. Уже началось?
      - Да, - он иронически улыбнулся. - Гарри это наверняка сумел бы оценить. Все как во второсортном фильме. И даже дождь, - сказал он, посмотрел на разбивавшиеся о землю крупные капли.
      Шофера такси Девлин попросил подождать и вместе с Сьюзен направился по кладбищенской аллее.
      - Не особенно впечатляющее кладбище, - сказала она.
      - Ну где-то же его нужно было похоронить. - Здоровой рукой он достал сигарету и закурил. - Фергюсон и министерство внутренних дел считают, что вы заслуживаете награды за храбрость.
      - Что, еще и орден? - Выражение брезгливости на ее лице было явно не наигранным. - Пусть оставят себе. Его нужно было остановить, но это не означает, что я сделала это с удовольствием.
      - А они все равно решили наград не раздавать. Ведь тогда пришлось бы делать официальное заявление, а такого никак нельзя допустить. Да и Гарри хотел, чтобы все шишки посыпались на КГБ.
      Они подошли к месту погребения и остановились под деревом. На церемонии присутствовали лишь двое гробовщиков, священник, молодая женщина в черном плаще и совсем юная девушка.
      - Это и есть Татьяна Воронина? - спросила Сьюзен Колдер.
      - Да, - подтвердил Девлин. - А девушка рядом - Моронк Финлей. Три женщины в жизни Гарри Кассена, которые собрались теперь, чтобы проводить его в последний путь. Та, которой он нанес смертельную обиду, когда она была еще ребенком, и та, которую он спас, несмотря на беды, которые ему это принесло. Невообразимо - Гарри в образе спасителя.
      - И я, - сказала третья женщина. - Та, которая его казнила. И которая его совсем не знала...
      Священник покропил на могилу и гроб и помахал кадилом. Моронк начала плакать. Когда священник начал заупокойную молитву, Таня не выдержала и обняла ее.
      - Господи Иисусе Христе, Спаситель наш, прими слугу Твоего, за которого мы все возносим молитвы.
      - Бедный Гарри, - сказал Девлин. - Занавес опускается в последний раз, а зал все равно почти пуст.
      Он взял Сьюзен под руку, они повернулись и медленно исчезли в пелене дождя.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15