Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Добрые предзнаменования

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Гейман Нил, Пратчетт Терри / Добрые предзнаменования - Чтение (стр. 15)
Авторы: Гейман Нил,
Пратчетт Терри
Жанр: Юмористическая фантастика

 

 


Уже почти вошел…

Почти…

Он моргнул. Удивленно огляделся вокруг.

– Прости, дорогой мальчик, – сказал он сам себе вслух, четко произнося звуки. – Можешь ли сказать, где я?

– Кто это сказал? – спросил Джонни Две Кости.

Его рот открылся.

– Я.

Джонни задумчиво почесался.

– Я так понимаю, ты один из моих предков, да?

– О. Несомненно, дорогой мальчик. Совершенно несомненно. Можно так сказать. Теперь вернемся к моему вопросу. Где я?

– Просто если вы один их моих предков, – продолжил Джонни Две Кости, – почему говорите как пуфтер[62]?

А. Австралия, – проговорил рот Джонни Двух Костей, так это слово произнося, словно перед тем, как вновь его скажет, нужно будет его должным образом продезинфицировать.

– Эй? Эй? – взывал Джонни Две Кости.

Он сидел в песке, ждал, ждал, но он не отвечал.

Азирафаил двинулся дальше.


Ситрон Де-Шево был tonton macoute, путешествующий houngan[63]: за одним из его плеч висела сумка, в который были магические растения, медицинские растения, кусочки дикого кота, черные свечи, порошок, извлекаемый только из кожи определенной сушеной рыбы, мертвая многоножка, полбутылки «Chivas Regal», десять «Ротманов» и книжка «Что Где в Гаити».

Он поднял нож и привычным движением отрубил голову черному петуху. Кровь омыла всю его правую руку.

– Loas войди в меня, – продекламировал он. – Gros Bon Ange, приди ко мне.

– Где я? – проговорил он.

– Это мой Gros Bon Ange? – спросил он себя.

– Думаю, это довольно личный вопрос, – ответил он. – В смысле, по природе этих вещей. Но стараюсь. Изо всех сил.

Одна из рук Ситрона потянулась к петуху.

– Довольно антисанитарно здесь готовить, тебе не кажется? Здесь, в лесу. Жарим, да? Что это за место?

– Гаити, – ответил он.

– Черт! Далеко. Хотя могло быть и хуже. Что ж, надо двигаться дальше. Будь здоров.

И Ситрон Де-Шево остался один в своей голове.

– Будь loas проклят, – пробормотал он. Некоторое время он смотрел в никуда, а затем потянулся к сумке и лежащей в ней бутылке «Chivas Regal». Было, по крайней мере, два способа превратить кого-то в зомби. Он собирался воспользоваться простейшим.

Прибой громок бил на пляже. Пальмы качались.

Надвигалась гроза.


Огни зажглись. Евангелистский Хор Силового Кабеля (Небраска) запел «Иисус – Чинильщик Телефонов на Панели Инструментов Моей Жизни» и почти заглушил звук подымающегося ветра.

Марвин О.Бэгмен поправил свой галстук, проверил улыбку, глянув в зеркало, постучал по заду личную свою помощницу (мисс Синди Келлерхолс, «Красотку Месяца „Пентхауза“» (три года тому было в июле); но теперь, став религиозной, она все это забыла), и вошел в студию.

Иисус связь не прервет,

Прежде чем дозвонились,

С ним не попадете вы

На занятую линию,

А когда придет счет,

Будут в нем правильно проставлены цифры,

Он – Чинильшик Телефонов

На Панели Инструментов Моей Жизни, —

пел хор. Эту песню Марвин любил. Он ее сам написал.

Другие песни, написанные им, включали «Счастливый Мистер Иисус», «Иисус, Могу Я у Тебя Остановиться?», «Этот Старый Огненный Крест», «Иисус – Наклейка на Бампере Моей Души» и «Когда Вверх Меня Поднимает Вознесенье, Хватайте Колесо Пикапа Моего». Они доступны были на «Иисус – Мой Приятель» (LP, кассета и CD), и каждые четыре минуты их рекламировали на евангелистской сети Бэгмена[64].

Несмотря на то, что стихи не рифмовались и, как правило, были бессмысленны, и на то, что Марвин, который особо музыкален не был, мелодии все украл из старых песен в стиле кантри, было продано более четырех миллионов копий кассеты «Иисус – Мой Приятель».

Марвин начинал как певец кантри – пел песни Конвея Твитти и Джонни Кэша.

Он выступал с регулярными живыми концертами в тюрьме Сан Квентина, пока люди, отвечающие за гражданские права, не назвали его «Жестоким и Непривычным Наказанием».

Вот тогда-то и ушел Марвин в религию. Не тихую, личную, которая включает делание хороших дел и проживание лучшей жизни; но и не такую, которая включает надевание костюма и позванивание в двери других людей; а такую, которая включает владение собственной телесетью и заставление людей посылать вам деньги.

Он нашел идеальное для себя место на телевидении, на «Часе силы Марвина» («Шоу, вернувшее в Фундаментализм ДАМ». Четыре трехминутных песни с LP, двадцать минут «Адского Огня» и пять минут лечения людей. (Оставшиеся двадцать три минуты были заняты либо подольщением, либо умолянием, либо угрожанием, либо выпрашиванием, изредка просто просьбами дать денег.) Поначалу он по-настоящему приводил в студию людей, чтобы их излечить, но решил, что это слишком уж мудрено, поэтому сейчас он просто заявлял, что ему приходят видения о том, как зрители по всей Америке магически излечиваются, смотря передачу. Это было гораздо проще – больше не приходилось нанимать актеров, и никто не мог проверить процент его успеха[65] .

Мир гораздо более сложен, чем считает большинство людей. К примеру, большинство людей считало, что Марвин не был настоящим Верующим, раз зарабатывал на вере столько денег. Они ошибались. Он всем сердцем верил. Он верил весьма сильно, и кучу притекающих денег на самом деле тратил на то, что, по его мнению, было работой на Господа.

Телефонная линия к Спасителю

Всегда свободна от помех,

Он дома в любое время,

Днем иль ночью,

И когда звонишь по номеру И-И-С-У-С,

Звонок всегда бесплатен,

Он – Чинильщик Телефонов

На Панели Инструментов Моей Жизни.

Первая песня закончилась, Марвин прошел к месту перед камерами и скромно поднял руки, требуя тишины. В контрольной будке инженер выключен запись «Аплодисменты».

– Братья и сестры, спасибо, спасибо, разве не здорово было? И помните, вы можете услышать эту песню и другие, такие же назидательные, на «Иисус – Мой Приятель», просто позвоните по номеру 1-800-ДЕНЬГИ и сообщите, что жертвуете деньги – сейчас.

Он посерьезнел.

– Братья и сестры, у меня для вас всех послание, важное послание от нашего Господа, для вас всех, мужчин, женщин и маленьких детей, друзья, расскажу я вам про Апокалипсис. Это все есть у вас в библии, в Откровении, данным нашим Господом Святому Иоанну с Патмоса, и в Книге Даниила. Господь ничего от вас, друзья, не скрывает о вашем будущем.

Так что же произойдет? Война. Мор. Глад. Смерть. Кровавые реки. Великие землетрясения. Ядерные ракеты. И есть лишь одна возможность всего этого избежать. Перед тем, как Разрушение придет – перед тем, как по Земле помчатся четыре всадника Апокалипсиса – перед дождем из ядерных ракет, что падет на неверующих – придет Вознесенье.

Что такое Вознесенье. Я слышу, как вы это кричите.

Когда придет Вознесенье, братья и сестры, все Истинно Верующие вознесутся в небо – неважно, что вы делаете, можете сидеть в ванне, можете быть на работе, можете машину свою вести или просто сидеть дома, читая свою Библию. Неожиданно окажетесь вы там, наверху, в небе, в безупречных и неразрушимых телах.

И будете вы в небе, глядя вниз на мир, пока идут годы разрушения.

Спасены будут лишь верующие; лишь те из вас, что были заново рождены, избегут боли, смерти, ужаса и горения. Потом будет великая война между Небесами и Адом, и Небеса уничтожат силы Ада, и Бог вытрет слезы мучеников, и не будет более смерти, или скорби, или криков, или боли, и он будет вечно, вечно славен, сей цветом закруженный…

Он неожиданно остановился.

– Что ж, милая попыточка, – заговорил он совсем другим голосом, – Вот только это вовсе не так будет. Не так совершенно.

В смысле, про огонь и войну вы правы, а вот эта штука, Вознесенье – ну, вы представьте себе всех их на Небесах – повсюду их столпившиеся отряды, так далеко, как может проследовать ваше сознание, и еще дальше, компания за компанией; все это, ну то, что я пытаюсь сказать, у кого будет время выбирать людей и их в небо поднимать, чтобы смеялись над другими людьми, помирающими от лучевой болезни на опаленной и горящей земле под ними? И добавлю, вы считаете это морально хорошим времяпрепровождением?

А насчет того, что Небеса несомненно выиграют… Ну, честно говоря, если б это было точно известно, не было бы Небесной Войны вообще, разве нет? Это пропаганда. Ясно и просто. У нас не больше пятидесяти процентов шанс выиграть. Можете точно также слать деньги на сатанистскую горячую линию, хотя, честно говоря, когда огонь падет и моря крови подымутся, вы и так, и так будете гражданскими жертвами. Воюем мы, вас же всех собираются убить и Богу предоставить разбираться – так?

Вообще, извините, что здесь стою, болтаю, у меня только один маленький вопрос – где я?

Марвин О.Бэгмен постепенно становился пурпурным.

– Это дьявол! Защити меня Господь! Через меня говорит дьявол! – выплюнул он и прервал себя, – О нет, на самом деле совершенно противоположное. Я ангел. А. Должна быть Америка, да? Простите, не могу остаться.

Последовала пауза. Марвин попытался открыть рот, но не смог. То, что было в его голове, огляделось. Поглядело на сотрудников студии, тех, что еще не звонили в полицию и не плакали в углу. Он поглядел на серолицых операторов.

– Ой, – бросил он, – я что, на телесъемках?


Кроули ехал со скоростью сто двадцать миль в час вниз по Оксфорд-стрит.

Он залез в отделение для перчаток, чтобы достать запасную пару темных очков но нашел только кассеты. Раздраженно достал он одну и сунул ее в щель.

Он хотел Баха, но согласен был и на «Путешествующих Вилбури».

Все, что нам надо – Радио Гага, – пел Фредди Меркьюри.

«Все, что мне надо – выбраться», – подумал Кроули.

Он проехал по Объезду Мраморной Арки по встречной полосе со скоростью девяносто миль. Из-за молний небо над Лондоном мерцало, как неисправная флуоресцентная трубка.

«Черно-голубое небо над Лондоном, – подумал Кроули, – и знал я, что близок конец. Кто это написал? Честертон, так ведь? Единственный поэт в двадцатом веке, близко подошедший к Правде».

«Бентли» ехал прочь из Лондона, пока Кроули сидел на водительском месте и листал обгоревшую копию «Прелестных и аккуратных пророчеств Агнес Безумцер».

Поблизости от конца книги он нашел свернутый лист бумаги, покрытый отточенным, словно буквы были напечатаны, почерком Азирафаила. Он его развернул (а в это время переключатель передач «Бентли» сам собой переключился на третью скорость, и машина объехала грузовик с фруктами, который неожиданно выехал из боковой улочки), и еще раз прочитал.

И еще раз прочитал – и во время чтения ему потихоньку становилось все хуже…

Машина неожиданно повернула. Теперь она направлялась в деревню Тадфилд, в Оксфордшире и могла быть там через час, если поспешит.

Все равно ведь больше было ехать некуда.

Кассета закончилась, и включилось машинное радио.

– Время Вопросов Садовников, приходящее для вас из Тадфилдского Садовничьего Клуба. Мы здесь в последний раз были в 1953-м, очень славным летом, и как помнит команда, это богатая почва в Оксфордшире на востоке округа, поднимающаяся на западе и в мел превращающаяся, такое место, я говорю, что не посадишь, замечательно всходит. Так ведь, Фред?

– Ага, – ответил профессор Фред Уиндбрайт, Королевские Ботанические Сады. – Я б не сказал лучше.

– Да – Первый вопрос команде, и задает его мистер Р.П.Тайлер, председатель местной Ассоциации Резидентов, по-моему.

– Кх. Точно. Понимаете, я – усердный выращиватель роз, но моя получавшая призы Молли МакГуайр вчера потеряла пару цветков, во время дождя из, очевидно, рыб. Что по этому поводу рекомендует команда, кроме расставления сетей по саду. В смысле, я в совет писал…

– Не самая обычная проблема, скажу я. Гарри?

– Мистер Тайлер, ответьте на вопрос – это свежая рыба была или консервированная?

– Свежая, по-моему.

– Что ж, мой друг, тогда у вас нет проблем. Я слышал, в вашем районе еще и из крови дожди шли – хотелось бы мне, чтобы они были в Дэльсе, где мой сад. Кучу денег спасло бы, что трачу на удобрения. Итак, вот что вы делаете, вы закапываете их у своих…

– КРОУЛИ?

Кроули ничего не сказал.

– КРОУЛИ. ВОЙНА НАЧАЛАСЬ, КРОУЛИ. МЫ С ИНТЕРЕСОМ ОТМЕТИЛИ, ЧТО ТЕХ, КОГО ПОСЛАЛИ ТЕБЯ ЗАБРАТЬ, ТЫ ИЗБЕЖАЛ.

– Мм, – согласился Кроули.

– КРОУЛИ… МЫ ЭТУ ВОЙНУ ВЫИГРАЕМ. А ЕСЛИ ДАЖЕ И НЕТ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ДЛЯ ТЕБЯ, НИКАКОЙ РАЗНИЦЫ НЕ БУДЕТ. ПОКА В АДУ БУДЕТ ХОТЬ ОДИН ДЕМОН, КРОУЛИ, ТЫ БУДЕШЬ ЖАЛЕТЬ, ЧТО ТЫ НЕ СМЕРТЕН.

Кроули молчал.

– СМЕРТНЫЕ МОГУТ НА СМЕРТЬ НАДЕЯТЬСЯ, ИЛИ НА ИСКУПЛЕНИЕ. ТЫ ЖЕ НАДЕЯТЬСЯ МОЖЕШЬ ЛИШЬ НА МИЛОСЕРДИЕ АДА.

– Да?

– ПРОСТО ШУТОЧКА.

– Нгк, – ответил на это Кроули.

– … итак, как знают усердные садовники, несомненно, хитрый он маленький черт, этот тибетец. Прямо сквозь ваши бегонии туннели роет, словно это никого не касается. Чашка чая его изменит, желательно с протухшим яковым маслом – можете достать в любом хорошем са…

Фьюии. Вжик. Хрусть.

Статика заглушила остаток программы.

Кроули вырубил радио и куснул себя на нижнюю губу. Под пеплом и золой, что слоями покрывали его лицо, он выглядел очень усталым, очень белым и очень испуганным.

И, неожиданно, очень злым. Это из-за того, как они с ним говорили. Словно он был домашним растением, что стало листья на ковер сбрасывать.

А потом он повернул за угол, что должно было его привести на спуск к М25, откуда он свернет на М40, по которому поедет в Оксфордшир.

Но что-то случилось с М25. Что-то, при взгляде на которое болели глаза.

С того, что было лондонским Кольцевым Шоссе М25, исходило низкое пение, шум, сформированный из множества кусков: гудение машин, моторов, сирен, писк мобильных телефонов, и крики маленьких детей, навек попавших в ловушку ремней заднего сидения. «Слава Великому Зверю, Пожирателю Миров», – вновь и вновь раздавалось пение, на секретном языке Черных жрецов древнего Му.

«Страшный знак Огедра, – подумал Кроули, разворачивая машину и направляясь к Северному Кольцевому. – Я это сделал – это моя вина. Могло быть просто еще одно шоссе. Хорошая работа, согласен, но стоило ли делать? Все неконтролируемо. Небеса и Ад больше ничем не управляют, словно вся планета – страна Третьего Мира, получившая наконец бомбу…»

Потом он начал улыбаться. Щелкнул пальцами. На его глазах материализовалась пара темных очков. С его костюма и кожи исчез пепел.

Что за черт. Если надо уйти, почему бы не сделать это стильно?

Тихонько насвистывая, он вел машину.


Они промчались по дорожке сбоку шоссе, как ангелы разрушения – что ж, разумно.

По их меркам, они ехали не так уж и быстро. Четверо ехали с постоянной скоростью 105 миль в час, так, словно были уверены, что шоу не могло начаться, пока они не доберутся до места. Оно и не могло. У них в распоряжении было все мировое время – все небольшое оставшееся количество.

Прямо позади них ехали четыре других наездника: Большой Тед, Барано, Жирег и Сказз.

Они гордились тем, с кем едут. Теперь они были настоящими «Адскими Ангелами», и они ехали молча.

Вокруг них, знали они, были рев грозы, гром движения, хлестали ветер и дождь. Но рядом со Всадниками было молчание, чистое и мертвое. Почти чистое, по крайней мере. И, точно, мертвое.

Прервал его Барано, хрипло прокричавший Большому Теду:

– И кем ты тогда будешь?

– Что?

– Я сказал, кем ты…

– Слышал я, че ты сказал. Дело не в том, че ты сказал. Все слыхали, че ты сказал. Че ты имел в виду, вот че мне интересненько?

Барано думал, что лучше бы он больше внимания уделил Книге Откровений. Если б он знал, что он очутится в ней, более внимательно бы читал.

– Я имею в виду, они – Четыре Всадника Апокалипсиса, так?

– Байкера, – поправил Жирег.

– Ага. Четыре Байкера Апокалипсиса. Война, Глад, Смерть, и – и другой.

– Загрязнение.

– Да? Ну и?

– Ну и они сказали, можем мы с ними поехать, нормально будет – так?

– Ну и?

– Ну и мы другие Четыре Вс…. э, Байкера Апокалипсиса. Так кто мы такие?

Последовала пауза. Огни проходящих машин мчались навстречу им по противоположной полосе дороги, молнии раз за разом освещали облака, и почти полной была тишина.

– Могу я тоже Войной быть? – спросил Большой Тед.

– Понятно, ты не можешь Войной быть. Как ты можешь Войной быть? Война – она. Ты должен чем-то другим быть.

Большой Тед искривил лицо, мучительно думая.

– С.Т.П., – проговорил он наконец. – Я – Серьезные Телесные Повреждения. Эт' я. Вот. А вы кем будете?

– Можно, Мусором буду? – спросил Сказз. – Или Смущающими Личными Проблемами?

– Мусором ты быть не можешь, – отозвался Серьезные Телесные Повреждения. Этим он занимается, Загрязнение. А вот вторым можешь быть.

Они ехали в тиши и темноте, задние красные огни Четырех опережали их на несколько сот ярдов.

Серьезные Телесные Повреждения, Смущающие Личные Проблемы, Барано и Жирег.

– Я хочу быть Жестоким Обращением с Животными, – заявил Жирег.

Барано задумался, он за него был или против. Не то что б это было по-настоящему важно.

А потом настал черед Барано.

– Я, э… я думаю, буду этими, автоответчиками. Они здорово плохи, – объявил он.

– Не можешь ты автоответчиками быть. Что это за Байкер Апокалипсиса – автоответчики? Это глупо, вот как.

– Нет! – возразил раздраженный Барано. – Это как Война, Глад и прочее. Жизненная проблема – или нет? Ненавижу проклятые автоответчики!

– Я тоже автоответчики ненавижу, – кивнул Жестокое Обращение с Животными.

– Заткнись, – велел С.Т.П.

– Можно мое изменить? – спросил Смущающие Личные Проблемы, который целеустремленно думал с тех пор, как в последний раз говорил. – Я хочу быть Вещами, Которые Правильно Не Работают, Даже Когда Их Хорошенько Пнешь.

– Ладно, можешь поменять. Но ты автоответчиками быть не можешь, Барано. Придумай чего еще.

Барано задумался. Хотелось ему, чтоб он этот вопрос вообще никогда не поднимал. Это было как те карьерные интервью, что у него были в школе. Он раздумывал.

– По-настоящему Крутые Люди, – наконец проговорил он.

– По-настоящему Крутые Люди? – спросил Вещи, Которые Правильно Не Работают, Даже Когда Их Хорошенько Пнешь.

– Да. Вы ж знаете. Такие, каких вы по телику видите, с тупыми прическами, только они на них тупо не глядится, ведь это они. Они носят мешковатые костюмы, и никому не разрешается говорить, что это кучка тупиц. В смысле, если говорить только про меня, то всегда хочу, когда одного из них вижу, очень медленно протолкнуть его через забор с колючей проволокой. И я думаю вот что. – Он глубоко вздохнул. Он был уверен, что это была длиннейшая речь, произнесенная им в жизни[66]. – И я думаю вот что. Если уж они так меня раздражают, вероятно, и всех остальных тоже.

Да, – согласился Жестокое Обращение с Животными. – И все они темные очки носят, даже когда не надо.

– Поедание такого плавленого сыра, который течет, и это проклятое, тупое Безалкогольное Пиво, – бросил Вещи, Которые Правильно Не Работают, Даже Когда Их Хорошенько Пнешь. – Ненавижу его. Что за смысл в выпивании этой штуки, если потом не блюешь? Эй, только что подумал. Можно опять поменять, так чтоб я был Безалкогольным Пивом.

– Нет, конечно, ты не можешь, – ответил Серьезные Телесные Повреждения. – Уже раз менял.

– В общем, – закончил Барано. – Вот почему хочу быть По-Настоящему Крутыми Людьми.

– Ладно, – согласился его лидер.

– Не пойму, почему я Безалкогольным Пивом быть не могу, если хочу…

– Заткни пасть.

Смерть, Глад, Война и Загрязнение продолжали на своих мотоциклах ехать к Тадфилду.

И Серьезные Телесные Повреждения, Жестокое Обращение с Животными, Вещи, Которые Правильно Не Работают, Даже Когда Их Хорошенько Пнешь (Но Тайно Безалкогольное Пиво) и По-Настоящему Крутые Люди ехали с ними.


Был мокрый и ветреный субботний день, и мадам Трейси себя очень оккультно чувствовала.

На ней было ее свободное платье, на плите стояла кастрюля, полная брюссельской капусты. Комнату освещал свет свечей, каждая из которых была аккуратно помещена в горлышке покрытой воском бутылки из-под вина, каковые стояли в четырех углах ее гостиной.

На ее сеансе присутствовали еще три человека. Миссис Ормерод из Белзайз Парка, в темно-зеленой шляпе, что вполне могла в прошлой жизни быть цветочным горшком; мистер Скроджи, худой и изможденный, с бесцветными глазами на выкате: а также Джулия Петли из «Волосы сегодня»[67], парикмахерской на Хай-стрит, только вышедшая из школы и уверенная, что она-то весьма, весьма оккультна. Чтобы усилить свои оккультные аспекты, Джулия стала носить слишком уж много превосходно сделанных серебряных украшений и слишком уж интенсивно подкрашивать глаза зеленым. Ей казалось, что выглядит она мистической, мрачной и романтичной, и так бы и было, снизь она свой вес еще на тридцать фунтов. Она была убеждена, что у нее анорексия, поскольку каждый раз, когда глядела в зеркало, и вправду видела толстушку.

Можете соединить руки? – попросила мадам Трейси. – И должно стоять полное молчание. Мир духов очень чувствителен к вибрациям.

– Спросите, там ли мой Рон, – бросила миссис Ормерод. У нее челюсть была как кирпич.

– Обязательно, дорогая, но пока я контакт устанавливаю, вы должны молчать.

Последовало молчание, прерванное урчанием живота мистера Скроджи.

– Простите, дамы, – пробормотал он.

Мадам Трейси за годы Приоткрывания Вуали и Исследования Тайн узнала, что две минуты – правильная длина времени сидения в молчании, ожидая контакта со стороны Мира Духов. Больше, и они начинали беспокоиться, меньше – и они считали, что это не стоит заплаченных денег.

Она составляла в голове список покупок.

Яйца. Латук. Унция сыра для готовки. Четыре помидора. Масло. Упаковка туалетной бумаги. Не забыть, у нас почти кончилась. И такой славный кусочек печенки для мистера Шедвелла, бедный старичок, жаль…

Время.

Мадам Трейси отбросила голову назад, позволила ей упасть на одно из плеч, затем опять подняла – медленно. Глаза ее были почти закрыты.

– Теперь она опускается, – услышала она шепот миссис Ормерод Джулии Петли. – Ничего необычного, волноваться не надо. Она просто для себя Мост На Другую Сторону делает. Скоро подойдет ее дух-проводник.

Мадам Трейси здорово раздражили эти нежелательные комментарии, и она низким голосом застонала.

– Оооооо.

Потом проговорила высоким, дрожащим голосом:

– Ты здесь, мой дух-проводник?

Она немного подождала, чтобы повысить напряжение. Моющая жидкость. Две банки вареных бобов. Да, и картошка.

– Гау, – проговорила она низким, хриплым голосом.

– Это ты, Джеронимо? – спросила она себя.

– Это, э, я, гау, – ответила она.

– С нами сегодня новый член круга, – сообщила она.

– Хау, мисс Петли? – проговорила она в роли Джеронимо. Она всегда понимала, что духи-проводники из индейцев были необходимы, а имя ей очень нравилось. Она это объяснила Ньюту. Она, понял он, ничего про Джеронимо не знала, а он был слишком добросердечен, чтобы ей сообщить.

– О, – пропищала Джулия. – Счастлива познакомиться.

– Мой Рон там, Джеронимо? – спросила миссис Ормерод.

– Гау, скво Берил, – откликнулась мадам Трейси. – О, здесь так, э, много, э, бедных потерянных духов, э, стоящих в очереди к, э, двери в мой вигвам. Может, ваш Рон среди них. Гау.

Мадам Трейси годы назад выучила свой урок, и теперь разговор с Роном допускала лишь в самом конце. Если она так не делала, Берил Ормерод занимала весь оставшийся сеанс, говоря покойному Рону Ормероду все, что с ней произошло с прошлой их маленькой беседы. («…итак, Рон, младшенькая нашего Эрика, Сибилла, ну, ты бы ее теперь не узнал, макраме занялась, а Летиция наша, знаешь, старшая дочь нашей Карен, стала лесбиянкой, но это в наши дни нормально, и диссертацию пишет о фильмах Серджо Леоне с точки зрения феминисток, а Стэн наш, знаешь, близнец нашей Сандры, я тебе о нем в прошлый раз говорила, выиграл турнир по дартс, что славно, мы все думали, он такой маменькин сынок, а еще крыша сарая прохудилась, вода на землю не стекает, но я с последним сыном нашей Синди поговорила, он строителем работает, он в воскресенье придет поглядит, и да-а, это мне напомнило…»).

Нет, Берил Ормерод и подождать может. Вспыхнула молния, почти сразу за ней где-то вдалеке прогрохотал гром. Мадам Трейси достаточно гордо себя почувствовала, словно сама была за это ответственна. Это даже лучше, чем свечи, создавало чувство нереальности. Это чувство – основа всего медиумства.

– Так, – бросила своим собственным голосом мадам Трейси. – Мистер Джеронимо спрашивает, здесь есть кто-нибудь по имени мистер Скроджи?

Водянистые глаза Скроджи засияли.

– Э, вообще-то это мое имя, – ответил он с надеждой в голосе.

– Да, тогда здесь кто-то для вас. – Мистер Скроджи приходил уже несколько месяцев, а она не могла для него придумать послание. Пришло его время. – Вы кого-нибудь знаете по имени, э, Джон?

– Нет, – покачал головой мистер Скроджи.

– Ну, здесь какие-то небесные помехи. Имя может быть Том. Или Джим. Или, э, Дэйв.

– Когда был в Хэмел Хэмпстеде, знал Дэйва, – ответил с легким сомнением мистер Скроджи.

– Да, он говорит «Хэмел Хэмпстед», это он и говорит, – кивнула мадам Трейси.

– Но я с ним на прошлой неделе виделся, собаку он прогуливал, и он выглядел совершенно здоровым, – проговорил слегка удивленный мистер Скроджи.

– Он говорит, не волнуйтесь, он счастливей за вуалью, – продолжала мадам Трейси, которая считала, что всегда лучше клиентам хорошие новости сообщать.

– Скажите моему Рону, я должна ему сказать про свадьбу нашей Кристалл, – буркнула миссис Ормерод.

– Обязательно, дорогая. А теперь минутку подождите, что-то проходит.

И затем что-то прошло. Оно сидело в голове Мадам Трейси и выглядывало наружу.

– Sprechen sie Deutch? – спросило оно, используя губы мадам Трейси. – Parlez vous Francais? Wo bu hui jiang zhong-chen?

– Рон, это ты…? – спросила миссис Ормерод. Когда раздался ответ, был он довольно-таки раздраженным.

– Нет. Совершенно точно, нет. А настолько неразумный вопрос, очевидно, мог быть задан лишь в одной стране на этом облаками закрытом шаре – большую часть которого, кстати, я видел в последние несколько часов. Это не Рон, дорогая леди.

– Ну, а я хочу с Роном Ормеродом поговорить, – проговорила слегка раздраженно миссис Ормерод. – Такой невысокий, лысеющий на макушке. Можете, пожалуйста, вывести его на связь?

Последовала пауза.

– Действительно, есть, похоже, соответствующий описанию дух среди здесь парящих. Ладно. Я его вам дам, но поговорите быстро, хорошо? Я пытаюсь Апокалипсис предотвратить.

Миссис Ормерод и мистер Скроджи переглянулись. На предыдущих посиделках с мадам Трейси ничего такого не происходило. Джулия Петли была восхищена. Так-то лучше. Она надеялась, что следующим делом мадам Трейси начнет эктоплазму испускать.

– Д-да? – проговорила мадам Трейси другим голосом. Миссис Ормерод подскочила. Звучал он точно как Рон. В прошлые разы Рон звучал как мадам Трейси.

– Рон, это ты?

– Да, Бе-е-ерил?

– Хорошо. У меня есть довольно много для тебя информации. Для начала, я сходила на свадьбу нашей Кристал в прошлую субботу, старшенькой нашей Мэрилин…

– Бе-е-ерил. Т-ты н-никогда не давала м-м-мене вставить с-с-словечко, по-пока был жив. Т-теперь, к-когда я умер, есть лишь одна в-в-вещь, к-к-которую хо-хочу сказать…

Берил Ормерод это все слегка раздражило. Ранее, когда Рон с ней общался, он ей сказал, что за вуалью счастливее и живет где-то, что больше, чем слегка похоже на небесное бунгало. Теперь звучал он как Рон, и она не была уверена, что это было то, чего она хотела. И она сказала то, что всегда говорила своему мужу, когда он начинал говорить с ней таким тоном.

– Рон, не забывай про свое сердце.

– У м-м-ме-еня б-больше нет с-е-е-ердца. П-помнишь? И вообще, Бе-е-ерил…?

– Да, Рон?

– Заткнись, – и дух ушел. – Разве не трогательно было? Итак, теперь большое вам, дамы и господа, спасибо, боюсь, пора мне дела продолжать.

Мадам Трейси встала, подошла к двери и включила свет.

– Вон, – сказала она.

Сидевшие у нее встали, более, чем слегка озадаченные, а миссис Ормерод даже разъяренная, и они вышли в коридор.

– Ты об этом еще услышишь, Марджори Поттс, – прошипела, прижимая свой портфельчик к груди, миссис Ормерод и захлопнула дверь.

А затем вновь раздался ее приглушенный голос из коридора.

– И Рону нашему можешь передать, что он тоже еще об этом услышит!

Мадам Трейси (а имя на ее водительских правах, разрешавших водить лишь мотороллеры, и вправду было Марджори Поттс) прошла в кухню и выключила капусту.

Она поставила чайник. Заварила чай. Села за кухонным столом, достала две чашки, обе наполнила. В одну добавила два куска сахара. Затем она остановилась.

– Мне без сахара, пожалуйста, – проговорила мадам Трейси.

Она поставила чашки на стол перед собой, и сделала большой глоток чая-с-сахаром.

– Теперь, – бросила она голосом, который любой ее знавший узнал бы как ее собственный, хотя тон голоса они могли и не узнать – а был он холоден от гнева. – Скажите-ка мне, что все это значит. И для вас лучше будет, если это объяснение будет убедительно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22