Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оглянись на бегу

ModernLib.Net / Форстер Ребекка / Оглянись на бегу - Чтение (стр. 14)
Автор: Форстер Ребекка
Жанр:

 

 


      И Полли отправилась в ванную. Душа ее пела от счастья. Моника ошибается: Александер ее любит. Он так обрадовался, когда ее увидел! Он просто забыл позвонить ей и пригласить сюда. Неудивительно: ведь у него столько дел! Но на самом деле он добрый, нежный и любящий. Больше Полли в этом не сомневалась.
      Александер и Эрик молча провожали Полли взглядами. Как только она скрылась, улыбки их погасли. Александер взял Эрика за руку; глаза его сделались стальными.
      – У тебя есть ключ от моей квартиры?
      Эрик кивнул.
      – Отлично. Отправляйся туда немедленно. Эллисон оставила халат в ванной и кое-какие вещи в спальне, в третьем ящике гардероба. Убери розовый шампунь, лишнюю бритву и зубную щетку. Я приведу Полли домой в десять. До десяти все должно быть готово.
      – Будет сделано. – Эрик снял с вешалки плащ и уже направился к лифту, как вдруг вспомнил, что так и не задал Александеру «вопроса дня».
      – Александер!
      – Да?
      – Вы проголосовали за закон об ограничении?
      – Совершенно верно, – с улыбкой ответил Александер.
      – Хозяин «Рэдисон» будет недоволен, – заметил Эрик. Ему было не по себе. Он терпеть не мог чувствовать себя виноватым – особенно когда сам ни в чем виноват не был.
      – Не припомню, Эрик, чтобы я просил тебя заботиться о хозяине «Рэдисон».
      Несколько долгих секунд они смотрели друг другу в глаза. Наконец Эрик повернулся и почти бегом бросился к лифту. У Александера Гранта короткая память, думал он. Ничего, когда-нибудь он пожалеет, что так легко отказался от Эрика. Настанет день, когда он приползет к нему и будет умолять о помощи. Тогда-то Эрик на него посмотрит! Нет, он, конечно, поможет; но не забудет сказать при этом: «Я же вам говорил…»
 
      – Что ты, Александер, здесь очень мило! Такая прелестная квартира! – восторженно восклицала Полли, осматривая квартиру Александера с двумя спальнями, которую он только что назвал «своим вашингтонским домом».
      – Рад, что тебе нравится. Но, по-моему, здесь тесновато. И вообще, совсем не то, к чему мы с тобой привыкли.
      – Но, Александер, разве наш дом не везде, где мы вместе? – напомнила Полли. – Разве не для этого мы помирились?
      Александер хотел снять пальто, но Полли, зайдя к нему за спину, стянула пальто быстрее, чем сенатор успел возразить.
      – Полли, я могу раздеться и без няньки, – проворчал он.
      Он бросил пальто на софу и направился на кухню, просторную, словно рассчитанную на целую семью, но в то же время идеальную и для романтического ужина вдвоем. Сзади послышались неуверенные шажки Полли. Александер понял, что она больно задета его резкостью, но отвечать на удар не собирается – предпочитает вздыхать, хныкать и изображать из себя мученицу.
      – Ты не рад, что я приехала. Ты на меня сердишься. – Полли еле слышно прошептала эти слова – беззвучный крик боли и одиночества. Александер возвел глаза к небу, затем обернулся и крепко обнял жену.
      – Я не сержусь, – ответил он так ласково, как только мог. – Вовсе нет, Полли. Я просто устал. И не люблю сюрпризов. Помнишь, как я терпеть не мог Рождество?
      – Да, я никогда тебя не понимала, – растерянно прошептала Полли.
      – Ну, впрочем, это крайний пример. Думаю, дело в том, что я очень методичный человек. Я не люблю неожиданностей: боюсь оказаться не готовым и кого-нибудь разочаровать.
      Александер лгал. Он не любил сюрпризов, потому что слишком часто разочаровывался сам. Лучше обойтись без подарков вообще, чем получить кукиш в яркой обертке. Но он никогда не делился своими сокровенными чувствами с Полли – и не станет.
      Полли прижалась к нему и обняла за шею. Ответ Александера ее совершенно успокоил.
      – Можно подумать, ты можешь кого-то разочаровать!
      Александер выпустил ее из объятий. Откуда эта поразительная способность к самообману? – думал он. – Разве какой-то год назад я не бросил ее – эгоистично, холодно и жестоко? А теперь она прижимается ко мне и сияет, словно новобрачная. Удивительно ли, что за двадцать лет она надоела мне хуже горькой редьки?
      – Я стараюсь, Полли. А теперь садись за стол, а я принесу чего-нибудь выпить. У нас был тяжелый день. Не знаю, как тебе, а мне надо отдохнуть.
      – Звучит чудесно. Подожди минутку, я только распакую чемодан.
      Александер послал жене воздушный поцелуй. Та сделала вид, что поймала его и приложила к губам. Кокетка! В ее-то возрасте! Александер покачал головой и полез в буфет за бокалами. Только сейчас он сообразил, что в приезде Полли есть хотя бы одна хорошая сторона: сегодня ночью он нормально выспится. Эллисон, его вашингтонская пассия, в отличие от Полли, требовала к себе много внимания. Александер ослабил узел галстука, сел на диван, откинув голову на спинку, и слушал, как возится в спальне Полли. Она развесит в шкафу все свои платья, постелет постель, отнесет в ванную зубную щетку и только тогда почувствует себя как дома… Удивительно, как эта женщина еще не надоела самой себе?
      Прежде чем поставить пудреницу и ночной крем на полочку в ванной, Полли аккуратно стерла оттуда пыль. Тюбик с кремом для бритья был весь в мыльных разводах: поморщившись, Полли протерла и его. Затем она повесила зубную щетку на специальный крючок, а продолговатый дорожный футляр тщательно прополоскала и убрала в шкафчик.
      Закончив с ванной, Полли вернулась в спальню и начала развешивать вещи. На это ушло немало времени: она привезла из Лос-Анджелеса три чемодана одежды. Чемоданы она задвинула под кровать, а любовный роман, заложенный на середине любимой закладкой, решила положить в ящик гардероба. Машинально она открыла третий ящик – именно там всегда лежали ее книги в Сан-Франциско. И вдруг навстречу ей из глубины ящика скользнула плоская пластмассовая коробочка. Просто коробочка, без всяких опознавательных знаков, но весьма примечательной формы и размера.
      Полли вскочила, прижав к груди книгу, словно талисман, способный сохранить ее. Губы ее сжались в ниточку; сквозь них, казалось, просвечивали крепко сжатые зубы. Глаза едва не вылезли из орбит. Сердце разрывалось от боли – такой жестокой, что Полли не могла ни бороться с ней, ни ей поддаться – просто застыла на месте, чувствуя, как медленно рвется на части орган, дающий ей жизнь.
      Полли медленно положила книгу в ящик. Затем обеими руками бережно, словно новорожденного котенка, достала оттуда коробочку. Тело ее сотрясала крупная дрожь. Помедлив, она открыла крышку и достала оттуда именно то, что так боялась найти – розовую изогнутую спиральку, упругую, сияющую чистотой, но для Полли – грязную и отвратительную. С внутренней стороны крышки Полли нашла все, что хотела знать: имя женщины, адрес и даже фамилию врача, прописавшего ей это средство. Впрочем, она едва ли запомнила хоть что-нибудь из прочитанного. Мысли ее путались, но одна картина назойливо вертелась перед глазами: Александер, обнаженный, в постели с другой женщиной. Молодой женщиной – она боится забеременеть. Какие еще нужны подробности?
      – Полли, с тобой все в порядке?
      Из кухни послышался голос Александера, и странное чувство охватило Полли: ей казалось, что она должна скрыть увиденное – иначе сделается сообщницей Александера и, как и он, замарается в грязи. «У меня никого нет, кроме него, – напомнила она себе. – Мне никого, кроме него, не нужно». Нет, сейчас ей нельзя устраивать сцены. И потом… должно быть какое-то объяснение. Квартира сдается внаем, верно? Конечно, в этом-то все и дело! Эта штучка осталась от прошлых жильцов. Разумно и логично.
      Полли закрыла коробочку и ответила, надеясь, что голос ее звучит весело и ласково:
      – Конечно. Все в порядке. Уже кончаю. Приду через минуту.
      – Вот и хорошо. Уже поздно, а я хочу пораньше лечь.
      – Я тоже, Александер, – спокойно ответила Полли.
      Она затолкала спиральку в самый дальний угол ящика и вышла из спальни. Она должна забыть об этой находке. И действительно, через несколько минут Полли уже ни о чем не вспоминала. Она сидела рядом с мужем, улыбалась ему и верила, что он полон любовью к ней и только к ней одной.

Глава 21

      – Дейни!
      В светлом дверном проеме маячила фигура новой секретарши. Дейни ответила не сразу: она никак не могла вспомнить имя женщины. Что за черт! Ведь сама нанимала ее на работу. Они с Руди еще радовались, что нашли опытную женщину, готовую сидеть на телефоне… Ах да, конечно! Бетси!
      – Да, Бетси? Что случилось?
      – Звонит мистер Грин со съемочной площадки. Хочет с вами поговорить. Я сказала ему, что вы и мистер Синклер заперлись на все утро и просили вас не беспокоить, но он настаивает.
      – Хорошо. Можете соединить его с моим кабинетом?
      – Конечно, одну минуту.
      Дейни поднялась со стула, на котором просидела неподвижно все утро, и с удовольствием потянулась. Блейк не шевелился и не отрывал глаз от экрана, где одна за другой выплывали из темноты прекрасные женщины. Той из них, которую Блейк сочтет подходящей, предстоит стать «Женщиной Эшли». Дейни чмокнула Блейка в макушку и как была босиком, не надевая туфель, побежала в кабинет. Служащие удивленно глядели ей вслед, но Дейни не обращала на них внимания. Впервые за много месяцев ей было безразлично, что о ней подумают. Тем более что штат агентства рос как на дрожжах, и половину новых служащих Дейни не помнила даже по именам.
      Дейни мимолетно задумалась о том, как изменилось агентство. Десятки новых работников, контракты стоимостью больше десятка миллионов долларов… Для прежнего агентства Грина и один такой контракт был бы сказочным везением, а два – просто чудом. И впервые ей подумалось, что в Большом Бизнесе есть свои темные стороны. Больше денег и престижа, но как велика ответственность, как страшит неудача…
      Дейни устало подняла трубку.
      – Руди!
      – Привет, дорогуша. Как дела?
      – Неплохо. Только никак не найдем подходящее лицо. – Она села в кресло у стола и откинула голову на спинку. – Пересмотрели двадцать пять моделей за месяц. Израсходовали сто пятьдесят тридцатипятимиллиметровых пленок и двадцать картриджей «Полароида» – и все без толку.
      – Слушай, зачем вы так стараетесь? Лицо же можно подретушировать. Тем более в нашем ролике. Краски моря и все такое…
      – Руди, милый! – простонала Дейни. – Мы снимаем рекламу «Эшли Косметикс»! Здесь халтурить нельзя. Лицо, шея, плечи – все должно быть совершенно. Даже тело – на случай, если мы соберемся показать ее в полный рост.
      – Да ладно, разве я спорю? Ты у нас – творческий гений, Блейк – великий фотограф. Только за работой над «Эшли» не забывайте об «Апач». И поторопитесь с поисками модели, наше время ведь не резиновое.
      – Знаю, – вздохнула Дейни. – Наверно, зря я пообещала Дженни, что «Эшли» будем заниматься только мы с Блейком. Будь у меня хороший заместитель, я бы не стала тратить время на просмотр образцов. Кстати, говорила я тебе? Мы получили результаты социологического опроса, сделанного по заказу команды «Буффало Вингз». Кому-то из нас придется этим заняться.
      – Ой, не напоминай! – простонал Руди, затем вдруг сменил тему. – Дейни, а тебе не кажется, что Блейк потихоньку подминает кампанию «Эшли» под себя?
      – Руди, Блейк – потрясающий фотограф и гениальный режиссер, но хозяева в агентстве – мы. Мы его наняли. Я не собираюсь давать ему больше власти, чем нужно для дела.
      – А где же твои любовь и доверие? – саркастически рассмеялся Руди.
      – Знаешь, любовь и работа друг другу совершенно не мешают, – с горячностью возразила Дейни. – Мы оба сейчас счастливы, как никогда. Мы живем так, как раньше могли только мечтать!
      – Ну извини. Конечно, это абсолютно не мое дело.
      – Вот именно, – вырвалось у Дейни. Но, почувствовав, как сразу посерьезнел и замкнулся Руди, она пожалела об этих словах.
      – Слушай, вообще-то я звоню по делу. У меня тут не все гладко, и, чтобы разобраться, нужна женщина.
      – А разве Лора не с тобой?
      – Дело и в Лоре тоже, – ответил Руди.
      – Как, опять?!
      – Да нет, не то, что ты думаешь. Видишь ли…
      – Может быть, она гоняется за Дэниелом Суини и просит автограф?
      – Дейни, дай мне договорить, – раздраженно перебил Руди. – Суини тут ни при чем. Он снялся в своих клипах и уже несколько часов как уехал. Дело в том, что Лора очень подружилась с женой Александера. И теперь миссис Грант вытворяет черт-те что, а Лора ее поддерживает.
      – Да что она вытворяет, Руди? – нетерпеливо поторопила его Дейни.
      – Даже не знаю, как тебе сказать… Она не выполняет наших рекомендаций. Отказалась от нашего костюма и напялила на себя Бог знает что. Все время лезет на первый план… Как будто мы ради нее все это затеяли. И так уже не в первый раз. Дейни, может быть, ты подъедешь к нам на часок?
      Дейни опустила голову и потерла глаза рукой. Но это ей не помогло: глаза безнадежно слипались. Снова откинувшись на спинку и глядя в потолок, Дейни поняла, что никуда ехать не сможет. Она устала. Она хочет домой, и чтобы Блейк помассировал ее затекшие мышцы… Но тут же вспомнила, что Блейка не будет по меньшей мере неделю. Сегодня он улетает в Сан-Франциско – снимать рекламный ролик для автомобильной компании. А она останется здесь готовить презентацию «Эшли». Тоже мне, воссоединенная семья!
      – Ладно, подъеду. Вы в студии у Паркера?
      – Ага. И поторопись, Дейни. Если мы не сделаем ролик до трех, придется отменять съемки в школе.
      – Скоро буду. Пока.
      Дейни побрела обратно в зал. Блейк сидел на своем месте, даже не изменив позы. Тишину нарушало лишь гудение мотора. В луче проектора плясали светящиеся пылинки. Яркий луч освещал половину лица Блейка; другая половина пряталась в тени. Дейни засмотрелась на мужа: в призрачном свете проектора он казался желанным, как никогда, и в то же время недоступным. Словно мраморная статуя. Он наблюдал за красавицей на экране, и лицо его оставалось спокойным и безразличным, как маска. Что он ищет? Дейни видела по крайней мере трех моделей, вполне удовлетворявших и ее, и «Эшли». Однако Блейк был недоволен; он искал совершенство.
      Дейни тихо подошла к нему, положила руки ему на плечи, прижалась щекой к его щеке.
      – Милый, сделай перерыв, – прошептала она. Ей хотелось поцеловать его, но она сдержалась – так приятно было просто прижиматься к нему щекой.
      – Сейчас, – пробормотал Блейк.
      – Знаю я тебя. «Сейчас» – это часика через три, верно?
      Блейк рассмеялся, не отрывая глаз от экрана. Из темноты выплыло новое лицо. Еще одна пара соблазнительных губ и сияющих глаз. Еще одна красавица, недостаточно красивая для мужа Дейни.
      – Знаешь, Блейк, теперь, когда мы счастливы, я совсем тебе не завидую. Раньше мне казалось, что в твоей работе есть что-то особенное… А теперь я вижу, что ты просто фанатик своего дела. Еще похуже меня!
      Блейк снова рассмеялся и повернул голову к ней.
      – Неправда. Я просто умею сосредоточиваться и без остатка посвящать себя работе. Так что же ты хотела сказать, Дейни?
      Он откинулся назад и ощутил ее нежный запах; к плечам его прижались ее полные упругие груди. Блейк закрыл глаза и задумался. Что произошло с ними? Столько лет страданий, столько препятствий на пути к счастью, казалось бы, непреодолимых… И вдруг все они разлетелись, как осенние листья под порывом ветра, и Блейк и Дейни соединились, сделав друг к другу всего один шаг. Может быть, Дейни была права, твердя все эти годы, что они должны работать вместе? Они больше не соперничают – они направляют свои силы к решению одной задачи, и мир и покой царят между ними. Что же будет, если кто-нибудь из них потеряет работу? Впрочем, об этом можно не беспокоиться. Блейк нежно взял Дейни за руки. Не все ли равно, как и почему? Главное, что они счастливы, и счастью их не видно конца.
      – Я хотела сказать, что мне надо ненадолго уехать. Руди снимает предвыборный ролик Гранта, и у него проблемы с сенаторской женой. Подождешь меня здесь?
      – Куда ж я денусь? – вздохнул Блейк. – Кто-то должен делать грязную работу.
      Дейни шутливо хлопнула его по затылку.
      – С каких это пор любование красотками стало грязной работой?
      – С тех самых пор, как я узнал, как все они выглядят на самом деле. Без косметики и соответствующего освещения. Не понимаю, в чем дело. Такое чувство, словно я уже где-то видел то, что мне нужно. Но не могу вспомнить, где. Никогда еще со мной такого не случалось.
      – Не беспокойся, рано или поздно ты найдешь то, что ищешь. И, я надеюсь, найдешь еще до отъезда. Тогда и мне легче будет готовить презентацию.
      – Постараюсь, милая. Если не вернешься до моего отъезда, оставлю тебе записку, и ты примешь окончательное решение.
      – Ладно. Постараюсь вернуться пораньше. Я хочу тебя проводить. – Дейни надела туфли, ощутив, как болят усталые ноги. Блейк оторвался от экрана и улыбнулся ей.
      – Что, Блейк?
      – Ничего. Просто… Можно подумать, я улетаю на край света.
      – Не отказывайся от своего счастья, милый, – добродушно предупредила Дейни.
      – Не забудь привести себя в порядок, прежде чем предстанешь перед сенатором и его женой. И помни, они не профессионалы. Не слишком на них дави.
      – Я буду благоразумна, как всегда, – с улыбкой пообещала Дейни.
      Еще один поцелуй в макушку – и Дейни вышла из темного зала. Забрав из кабинета сумочку, она отправилась в студию, где ей предстояла первая встреча с миссис Грант.
 
      – Привет, Паркер, – поздоровалась Дейни с режиссером.
      – Привет, Дейни. – Паркер приподнялся с кресла. – Приехала наводить порядок?
      – Похоже, придется. Они там?
      Дейни кивнула в сторону большой уборной, где переодевались модели.
      – Ага. – Паркер поморщился. – Эта дамочка, по-моему, вообще не понимает, где мы находимся и чем занимаемся. Прыгает вокруг камеры, словно рекламирует «Сникерс».
      – Ясно. Что ж, посмотрим, что тут можно сделать.
      – Посмотри, пожалуйста! – проворчал Паркер. – А то мне не улыбается здесь ночевать.
      Дейни подняла большой палец – мол, «не волнуйся, я все улажу» – и вошла в гримерную. Александер и Руди молча сидели в углу. Посреди комнаты, за высокой спинкой гримерного кресла, словно охранник на посту, стояла Лора. В кресле сидела Полли Грант – симпатичная женщина средних лет, как вначале показалось Дейни, вполне довольная жизнью. Дейни не жалела о данном Александеру совете, пока не взглянула женщине в глаза. Полли приветливо улыбалась, но глаза ее были пустыми, словно два провала во тьму. Дейни подошла прямо к ней.
      – Миссис Грант, я – Дейни Кортленд, творческий директор рекламной кампании вашего мужа, а также деловой партнер Руди. Прошу простить меня за то, что я не приехала на первую вашу съемку.
      – Очень рада с вами познакомиться, мисс Кортленд. – Полли картинно, словно перед камерой, протянула ей руку, однако отдернула, едва прикоснувшись к ладони Дейни. Дейни заметила, что рука у нее дрожит. – Я читала сценарии роликов Александера, они мне очень понравились. Ведь это вы писали сценарии? Кажется, творческий директор занимается именно этим?
      – Совершенно верно, – улыбнулась Дейни. Александер за ее спиной поднялся с места, и она бросила ему через плечо ободряющий взгляд. – Извините, Александер, я с вами не поздоровалась. – Она почувствовала, как напряглась Полли, и изменила тон. – Вы прекрасно выглядите, сенатор.
      – Как и вы, Дейни.
      – Спасибо. Привет, Руди! Привет, Лора! – Дейни поздоровалась с ними одинаково тепло и дружески. Сейчас главное для нее – успокоить Полли Грант. – Как дела?
      – У нас тут вышел небольшой спор, – заговорил Руди, наклоняясь вперед и кладя сцепленные руки на колени. – Миссис Грант привезла с собой кое-какие свои вещи – она думает, что в них будет чувствовать себя свободней. Но, по-моему, нам следует прежде всего слушаться советов стилиста. Мы сейчас как раз обсуждали это. Раз уж ты пришла, может быть, выскажешь свое мнение?
      Дейни смотрела на Руди с удивлением. Такой дипломатичности она от него не ожидала. Еще год назад он был на это не способен… А она год назад не способна была нервничать и едва не выходить из себя, встретившись с упрямым клиентом. Что за черт! Если уж Руди может сдержаться, то она и подавно!
      – Буду рада помочь, – ответила Дейни. – Миссис Грант, можно мне взглянуть, что вы привезли?
      – Пожалуйста, называйте меня Полли. – Любезный ответ и пустой взгляд. Полли потянулась к вешалкам на стене. – Я взяла с собой два любимых костюма. По-моему, я в них прекрасно выгляжу. Взгляните: красная с черным блузка и синий пиджак. К этому костюму я всегда надеваю жемчуга. В нем я буду чувствовать себя свободней, уверенней. И Лора со мной согласна…
      Дейни взглянула на Лору и получила в ответ злобный взгляд. Полли держала свои костюмы на весу, поглядывая то на один, то на другой, словно не могла решить, какой лучше. Дейни поморщилась. Женщине явно не хватает вкуса.
      – Вы знаете, Лора во многом права. Когда мы снимаем ролики, как у нас говорится, с «настоящей публикой», то часто просим их одеться в свою любимую одежду, чтобы они чувствовали себя естественно.
      Лора открыла рот от удивления. Но Дейни знала, что этот комплимент ничего не значит. С Лорой она еще поговорит. Дейни взяла из рук у Полли вешалки и повесила их обратно на стену.
      – Но сейчас – совсем другое дело. Мы снимаем ролик о вашем муже. Мы создаем его имидж, и, нравится вам это или нет, но вы – часть его имиджа. Люди должны поверить, что вы поддерживаете мужа на сто процентов…
      – Но я и поддерживаю! Это понятно из того, что я стою рядом с ним. Не все ли равно, как я одета? Ты согласен, милый?
      Полли заглянула Дейни через плечо, ловя взгляд мужа. Александер разглядывал ее с холодным любопытством: он не мог понять, что это на нее нашло.
      – Я согласен со всем, что говорят специалисты, а мисс Кортленд – несомненно, первоклассный специалист, – спокойно ответил он.
      – Правда? – сухо спросила Полли.
      Теперь Дейни начала понимать, в чем дело. Женщина не просто нервничает перед съемками или хочет получше выглядеть перед камерой. Нет, она всеми правдами и неправдами старается привлечь внимание к себе. Ради этого она готова даже сорвать съемки. Настало время поговорить в открытую.
      – Я – специалист, миссис Грант, и если у вас есть в этом какие-то сомнения, думаю, нам стоит обсудить мою квалификацию. – Полли испуганно дернулась: Дейни надеялась, что она хоть немного пришла в себя. – Лора пока приготовит нам кофе, – холодно добавила Дейни, – а Руди и сенатор пойдут поищут Паркера. – Дейни покосилась на Руди. Тот замотал было головой, но она была тверда. – Можете отснять несколько кадров, где Полли не нужна. А мы пока поговорим. Это не задержит нас надолго. Обещаю.
      Оставшись наедине, Дейни Кортленд и Полли Грант несколько секунд пристально смотрели друг другу в глаза. Затем Дейни села, и Полли сделала то же, неестественно развязным жестом закинув ногу на ногу. Дейни чувствовала, что от женщины, словно пар от горячего асфальта, исходят волны тревоги и неприязни.
      – Миссис Грант! – начала Дейни, но Полли протестующе протянула руку. – Полли! – поправилась Дейни. – Думаю, ни вы, ни я не хотите ходить вокруг да около и делать вид, что ничего не происходит. Вы почему-то выбрали сегодняшний день и это место для того, чтобы настаивать на том, что для всех нас неприемлемо. Почему – знаете только вы и, может быть, ваш муж. Меня это не интересует. Это не мое дело.
      Наша задача – в том, чтобы в минимальные сроки и с минимальными затратами создать для вашего мужа хорошую рекламу, которая поможет ему победить на выборах. Чем больше времени мы потратим на споры о вашей одежде, тем больше это будет стоить вашему мужу и тем хуже в конце концов получится ролик. Полли, вы понимаете, о чем я говорю? Вы согласны, что главное сейчас не ваш костюм, а победа вашего мужа на выборах?
      Дейни уже не скрывала раздражения. Пусть эта идиотка поймет наконец, что своими фокусами ставит под угрозу карьеру мужа! Полли слушала, наклонившись вперед и сложив руки на коленях, на лице ее застыло выражение живого интереса. Казалось, она все поняла и не находила слов, чтобы извиниться за свое дурацкое поведение. Но Полли не стала извиняться. Вместо этого она задала вопрос.
      – Вы спите с моим мужем?
      Дейни остолбенела от изумления и смогла только покачать головой. Усталость навалилась на нее – страшная усталость, накопленная за все эти месяцы. Ей казалось, что она спит и никак не может проснуться. Что она здесь делает? Какого черта возится с этой ненормальной? У нее есть Блейк. Дейни поднялась со стула, взяла сумочку и в последний раз взглянула на Полли Грант.
      – Вашему мужу нужны вы, – устало сказала она. – Пожалуйста, наденьте то, что приготовил для вас стилист, и делайте то, что говорит вам режиссер. А мне пора. Меня ждет мой муж, и ему я нужна гораздо больше, чем вам.
 
      – Для вас есть сообщения.
      Бетси протянула Дейни стопку розовых листков бумаги.
      – Блейк еще здесь?
      – Здесь. Я его с утра не видела и не слышала. С его роликом все в порядке?
      – Как вам сказать… Во всяком случае, когда я уходила, все было нормально, – пробормотала Дейни, на ходу просматривая сообщения. Она толкнула дверь в темный зал и позвала: – Блейк, я вернулась!
      Но Блейк не шевелился. Дейни подошла ближе. Неужели заснул? Она положила ему руки на плечи и хотела разбудить поцелуем, но тут заметила, что глаза его открыты. Подперев рукой подбородок, весь уйдя в свои мысли, он неотрывно смотрел на экран. Дейни села рядом, положив руку ему на колено.
      – Думаешь, это она? – спросила Дейни устало. Она уже видела эту модель – казалось, это было много веков назад – и модель ей не понравилась.
      – Это женщина, которую я искал, – тихо ответил Блейк.
      – Не знаю, Блейк, – осторожно начала Дейни, – мне кажется, в ней нет глубины. Ты ведь и сам предпочитаешь другой тип женщин. В ней не виден характер. Не уверена, что могу порекомендовать ее Дженни и «Эшли Косметикс».
      – Присмотрись, Дейни, – прошептал Блейк, – присмотрись внимательно. Смотри не на модель, а дальше, на второй план. Что ты видишь у нее за спиной?
      – Кто-то убирает из прохода кабель, – ответила Дейни, вглядываясь в экран.
      – Кто? Присмотрись, Дейни. Встань и подойди к экрану.
      Словно загипнотизированная звучащей в его голосе уверенностью, Дейни послушно встала. На миг ее тень загородила экран; затем она отошла к краю и вгляделась в маленькую фигурку, возящуюся с кабелем на заднем плане.
      Теперь, всего в футе от экрана, Дейни ее разглядела. Девушка повернула голову, чуть приоткрыв полные губы и изогнув лебединую шею. Волосы рассыпались у нее по плечам, окружили лицо пушистым ореолом. Сквозь расстегнутый воротничок блузки виднелась ложбинка на высокой груди. Руки, небольшие, но сильные и ловкие, тянули кабель. А главное – камера поймала ее глаза. Большие, чистые, такие ясные, что сквозь них, казалось, можно увидеть душу. Камера помогла Дейни заметить то, что не замечается обычно в повседневной жизни. Она поймала и сохранила на пленке самую суть девушки, ее душу и сердце.
      – Дейни, ты тоже видишь? – торжествующе спросил Блейк, и Дейни поняла, что уже, наверно, минут десять молча смотрит на экран.
      – Она прекрасна, – выдохнула она, с трудом отворачиваясь от белого полотнища. – Не могу поверить… Как я раньше не замечала!
      – Звони Руди, Дейни. Скажи ему, мы нашли то, что искали. Сан-Франциско подождет. – Блейк снова взглянул на экран. – Да, она-то мне и нужна. Сирина.

Глава 22

      – Какой сюрприз! Блейк, я-то думал, ты уже летишь в Сан-Франциско! – Руди, стоя в дверях, улыбался неожиданным гостям.
      – У меня изменились планы, – ответил Блейк. – Можно, мы зайдем?
      Руди пожал плечами и отодвинулся, пропуская их в дом.
      – Конечно.
      Дейни вошла вслед за Блейком, стараясь не встречаться глазами с Руди. Она боялась, что новость Блейка придется ему не по душе.
      – Мы с Сириной уже поужинали, – заметил Руди, закрывая дверь. Ему не терпелось узнать, почему Блейк не полетел в Сан-Франциско и что привело неразлучную парочку к нему в столь поздний час. – Пива хотите?
      – Скорей уж шампанского, – пробормотал Блейк, оглядываясь вокруг, словно ожидал, что Сирина материализуется в каком-нибудь углу.
      Руди скорчил гримасу.
      – Извини, Блейк, шампанского не припасли.
      – Да нет, Руди, это он фигурально… – пробормотала Дейни, кладя сумочку и садясь на диван.
      – Что, неужели решили прогуляться в муниципалитет и обменяться кольцами еще разок? – улыбнулся Руди, довольный, что разгадал загадку.
      Дейни покраснела.
      – Нет, – ответила она. – Тоже хорошая новость, но другая.
      – Гораздо лучше! – объявил Блейк, к большому неудовольствию Дейни. – Где Сирина?
      – Только что вышла из ванной. Через минуту присоединится к нам.
      – Замечательно. Просто великолепно. А пока ее нет, я тебе кое-что покажу. Смотри.
      С таинственным видом, словно фокусник, Блейк выудил из кармана слайд, вставил его в портативный проектор и передал Руди. Тот поднес проектор к глазам, а Блейк, заглядывая ему через плечо, взволнованно прошептал:
      – Новая «Женщина Эшли»! Это она!
      Дейни, наблюдавшую за этой сценой со стороны, неприятно поразило, даже испугало необычное волнение Блейка. Словно одержимый, подумала она. Неужели она все эти годы вела себя так же?
      – Да, хорошенькая… – начал было Руди и вдруг умолк. Он опустил проектор, поморгал, словно не веря своим глазам, и снова впился взглядом в слайд.
      – Видишь? – восторженно шептал Блейк. – Видишь? Там, на заднем плане!
      Дейни подошла к партнеру с другой стороны и заглянула ему через плечо.
      – Руди, она – само совершенство! – прошептала она, не в силах оторвать глаз от слайда.
      – Мы долго не могли поверить… – произнес Блейк и потянулся за проектором, но Руди не хотел выпускать его из рук. И в этот миг из прихожей послышался голос той, кем они так восхищались.
      – Привет, Дейни. Привет, Блейк, – весело поздоровалась Сирина, но улыбка застыла у нее на лице, едва она заметила, что все трое смотрят на нее как-то странно. – Эй, ребята, что случилось?
      Блейк медленно подошел к ней и, взяв за руку, ввел в столовую, где ждали их Дейни и Руди. Им предстоял долгий разговор.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19