Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В поисках хороших парней

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Джонс Белинда / В поисках хороших парней - Чтение (стр. 20)
Автор: Джонс Белинда
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Тебе надо было побить ее, а не его! Он посмотрел на нас с недоверием.
      – Ну не в прямом смысле, конечно. Я просто хотела сказать, что это она во всем виновата. У того, другого парня просто оказался такой же вкус, как у тебя.
      – Тебя забрали в тюрьму? – спросила я, стараясь поддержать разговор.
      Он утвердительно кивнул.
      – Я провел там неделю.
      – А мы там были прошлой ночью! – тут же сообщила Нина, обрадованная, что у нас с ним есть хоть что-то общее.
      Из дальнейшего разговора, мы выяснили, что он родом из Калифорнии. Это хоть как-то объясняло его красоту. Но тогда стало непонятно, какого черта он делает в этом забытом богом городке. Оказалось, что здесь живут его бабушка и дедушка. Я не смогла удержаться и поинтересовалась:
      – А в Калифорнии тебя тоже разыскивает полиция?
      – Нет, – улыбнулся он. – Там уже во всем разобрались.
      Мы с Ниной обменялись взглядом, а потом попросили разрешения сфотографироваться вместе с ним. Мы сделали бессчетное множество фотографий, и тут до нас дошло, что мы до сих пор не знаем его имени.
      – Евгений, – представился он.
      Ей-богу, только в Штатах такой красавец может носить такое глупое и странное имя.
      – А что случилось с твоей подружкой? – спросила Нина, рассматривая панель управления автомобиля. – Вы помирились?
      – Нет, она встречается с тем парнем. Я видел их вчера вместе на танцах.
      Здесь есть танцы? А почему мы об этом не знали?
      – Знаешь, есть единственное средство вылечиться. Клин клином. Тебе надо начать встречаться с другой девушкой, – продолжала Нина, всем своим видом показывая готовность взять на себя эту обязанность.
      – Да, да. Здесь наверняка должны быть толпы женщин, жаждущих занять ее место, – польстила я ему и добавила: – Особенно в таком городе.
      Евгений, похоже, почувствовал себя неловко.
      – Возможно, вы две самые очаровательные девушки в этом городе.
      – Почему это только «возможно»? – пошутила я.
      Он слишком смутился, чтобы ответить. Ужасно жаль, что мы не можем остаться и заняться лечением красавца с разбитым сердцем. На всякий случай – мало ли, вдруг еще представится возможность заняться лечением – Нина записала номер телефона Евгения. Попрощавшись, она несколько раз обернулась, чтобы полюбоваться его отличной фигурой.
      – Я понимаю, что мы-то ему не нужны, но какой красавчик! – вздохнула Нина и предложила мне рассчитаться за номер, пока она перенесет вещи в машину.
      Думая, что это поможет нам сэкономить время, мы сильно ошибались. Стакан не мог разобраться с компьютером. Целых 25 минут, как зачарованный, он вглядывался в экран, как будто пытался разгадать тайну Матрицы. Когда мне, наконец, удалось выйти на улицу, я чувствовала себя так, словно меня только что выпустили из тюрьмы.
      – Иди сюда! – позвала меня Нина к тому месту, где она поставила машину.
      Толпа, собравшаяся проводить нас, очень впечатляла. Здесь были Джем, Карим, его отец (теперь в одежде), вновь обретшая свободу Алексия, Шеф и еще два престарелых гостя, которые представились бывшей кинозвездой и жокеем.
      – Они едут с нами, – предупредила меня Нина, прежде чем я успела начать прощальную тираду.
      – Что, все?
      – Нет, только Карим и Алексия. Им надо в аэропорт, это по пути, а Джему тогда не придется специально везти их туда.
      – Тогда зачем он садится в машину? – спросила я, увидев, как он направляется к дверце нашего авто.
      – Он доедет с нами до «Соник бургер», а потом вернется пешком.
      – Понятно.
      Много воды утекло с того момента, как я пошла выписываться из гостиницы. Как мы и предполагали, было не много грустно расставаться с Говори-правду-или-пожалеешь.
      – Нам будет очень вас не хватать, – вздохнул Джем, высаживаясь около старинной забегаловки, торгующей бургерами. – Но мы же не будем терять связь? – спросил он, пристально глядя мне в глаза и протягивая записку, на которой были написаны его координаты.
      В ответ я дала ему свою визитку. Он крепко сжал мою руку на прощание, и мы поехали дальше.
      Никогда раньше я не ездила со скоростью 100 миль в час, но эта трасса располагала к превышению скорости. Дорога была абсолютно гладкой, с прекрасным обзором на несколько километров вперед и назад (что очень важно, иначе можно вовремя не заметить полицейскую машину). Я хотела вести машину сама, но ноющая головная боль превратилась в настоящую пытку, которая усилилась от громко орущего радио, включенного по просьбе Алексии. (Она не хотела обсуждать свое тюремное заключение, поэтому проще было слушать радио, чем пытаться найти общие темы для разговора.) Как только мы высадили Карима и Алексию в аэропорту, за руль села Нина и настояла, чтобы я прилегла на заднем сиденье. Весь следующий час меня сильно знобило, и при этом я чуть не падала каждый раз, когда Нина тормозила на красный свет. Мне хотелось кричать от обиды. Ну почему я заболела именно сейчас, на пути к Санта-Фе? Это один из самых замечательных городов Америки, где живут респектабельные и знаменитые люди. Среди них и актеры Ширли Маклейн и Вэл Килмер. И вообще, как же мой прощальный визит к Рикки? Сомневаюсь, что он захочет целоваться с больной.
      – Подъезжаем, – предупредила меня Нина на подъезде к городу.
      Санта-Фе можно было бы назвать саманной столицей мира. Здесь все дома были округлой формы с плоскими крышами, опирающимися на деревянные шесты, и все, как один, выкрашены в розовато-коричневый цвет.
      – Симпатично выглядит, – отметила Нина. – И еще мне нравятся эти связки красного перца, висящие около каждой двери.
      Мы сделали круг по исторической площади, проехали мимо красивых внушительных зданий с верандами. Здесь же был и рынок, где множество индейцев торговали изделия ми ручной работы из серебра и бижутерией из бирюзы. Однако из-за болезни у меня даже не возникло желания пойти за покупками.
      – Ладно, раз уж ты решила провести все свое время на больничной койке, надо постараться найти для тебя самую лучшую, – решила Нина, отправляясь на поиски гостиницы, где мы могли бы остановиться на ночь.
      Оказалось, что все они здесь очень красивые с элегантными названиями: «Каса пуэбло», «Дом Анасази», «Там, где пляшет солнце». Больше всего нам понравилась гостиница «Дом пяти граций», которая располагалась на вымощенной булыжником улице Деваргас прямо напротив самой старой церкви в Америке. Эта гостиница отличалась какой-то мистической восточной красотой и предлагала бедной бредящей больной целый ряд развлечений в виде журнальных столиков с выгравированными на них слониками, ручной раскраски статуэток рыб, пускающих мраморные пузыри, в ванной, а в спальне над кроватью висел небесного цвета полог.
      – Здесь великолепно, – вздохнула я, разглядывая панно со сценами из «Камасутры». – Сложно представить себе более романтическое место для свиданий.
      – Видимо, в другой раз, – отозвалась Нина, плюхнувшись в низкое кожаное кресло.
      – Послушай, у тебя-то как раз есть возможность, – настаивала я. – А ну, иди отсюда.
      – Ты уверена? – Нина подошла ко мне и пожала мою слабую руку.
      – Нет никакого смысла страдать вместе. Иди, осматривай город, будешь моими глазами.
      – Я вернусь к семи. Если что-нибудь понадобится, звони!
      – Хорошо.
      Я отключилась сразу, как только добралась до постели. Меня разбудил звонок мобильника.
      – Больничная койка Санта-Фе слушает, – просипела я в трубку.
      – Алло?
      Я узнала акцент.
      – Джем?
      – Это Белинда? – переспросил он.
      – Да, вернее, то, что от нее осталась.
      – Что значит – осталось?
      – Джем, я умираю.
      – О боже, что с тобой?
      – Да нет, ничего серьезного. Просто заболела. Грипп, наверное.
      – Я должен тебя проведать! – решил он.
      – Мне кажется, сейчас не самое подходящее время, – отнекивалась я.
      – Я должен привезти тебе козьего молока! – воскликнул он.
      – Козьего молока?
      – Ну да, оно тебе обязательно поможет, – объяснил Джем. – Я в Сокороро, значит, могу быть у тебя через пару часов, – сказал он, решительно настроившись выполнить свою миссию.
      – Но… – я попыталась протестовать.
      – Что?
      – Я не в самой лучшей форме, Джем! И сейчас из меня не самая веселая компания.
      – Это не важно. Я хочу тебя видеть. И вылечу тебя.
      У меня не было сил спорить. К тому же, если он приедет, по крайней мере, у Нины будет с кем сходить на ужин сегодня вечером.
      – Ладно, – согласилась я и, закрыв глаза, провалилась в сон.
      Что это за стук? Они сколачивают мне гроб? К тому моменту, как я дошла до двери, у Джема от стука побелели пальцы, а козье молоко, которое он принес, скисло.
      – Извини! – пробормотала я, с трудом понимая, что происходит вокруг, – ты уже давно здесь?
      Он беззаботно пожал плечами.
      – Проходи, – позвала я. Меня опять знобило, в голове будто колотил тибетский барабан.
      – Бедняга, тебе надо лежать. – Джем поддержал меня.
      – Я и так лежу, – отозвалась я, падая на кровать.
      – Подожди! – Джем помог мне, будто я взбиралась на борт самолета. – Ты же все еще в сапогах!
      – Мне все равно!
      – Пожалуйста, давай я тебе помогу. – Он взялся за щиколотку, расстегнул сапоги и снял их.
      – Спасибо! – выдохнула я и свалилась на подушку. Прошло несколько минут, прежде чем биение в висках успокоилось, и я смогла сосредоточиться на французе, стоящем справа от моей постели.
      – Можно? – спросил он разрешения устроиться у меня в ногах.
      Я позволила.
      Около получаса он лежал на кровати, положив руки под подбородок, и смотрел на меня, но при этом совершенно не мешал. Я предупредила, что ему придется развлекать меня, и он рассказал мне про свою жизнь в Европе. До недавнего времени, оказывается, он работал над открытием нового магазина «Маркс и Спенсер» во Франции.
      – Честно? – Джем не был похож на человека, работавшего в магазине.
      – Да, вот смотри, эта рубашка оттуда. – Он отогнул воротник, чтобы показать мне эмблему фирмы.
      – Такое впечатление, что она по тебе сшита, – заметила я.
      Он тоже ответил комплиментом:
      – Ты такая особенная, я просто это чувствую.
      – Это все таблетки, – засмеялась я.
      Хотя Джем и до этого упоминал о разводе, только сейчас я узнала, что у него есть маленький ребенок. Он очень переживал, что ему редко удается видеться с малышом. Может, конечно, так и было на самом деле, но мне сложно было представить его в роли отца. Он казался слишком легкомысленным. Я не могла всерьез воспринимать его, пресекая любые попытки ухаживать за мной. Правда, я бы не сказала, что он форсировал события. Но, должна признаться, что на самом деле он необыкновенно терпеливый, добрый, милый и все понимающий. Я не помню, чтобы на моем пути встречался мужчина, у которого был весь этот набор качеств. В какой-то момент я поняла, что смотрю на него как на редкий, исчезающий экземпляр, выставленный на обозрение в зоопарке. А потом я вспомнила свою мать. В течение двадцати лет мужчина по имени Чарльз смотрел на нее так, как смотрит на меня сейчас Джем. Такое впечатление, что ради нее он был готов на все, спешил выполнить любой ее каприз – лишь бы она была счастлива. Смогу ли я жить с человеком, который так предан мне? Смогу ли я вообще поверить, что кто-то захочет жить ради меня? На данный момент мне казалось, что самое большое препятствие заключается в том, что я не чувствую, что заслужила та кое обожание и поклонение. Странно, несмотря на то, что время с Джемом шло совершенно незаметно, я почему-то задумалась, за что меня полюбил Трой. С Троем у нас было много общих тем, и это притяжение усиливалось еще и физическим желанием. Рикки был просто польщен, что я обратила на него внимание, и ухватился за эту возможность. Но Джем! Я никак не могла взять в толк, чем вызвана такая его реакция. Ну почему он смотрит на меня, как на боги ню, сошедшую с небес? Это же глупо!
      Вскоре к нам присоединилась Нина. Она рассказала об удивительной винтовой лестнице без единой опоры в церкви Лоретта, о знаменитом на весь мир мороженом с запеченным картофелем в Зале славы девушек-ковбоев и, конечно же, о своей обожаемой Джорджии О'Кифи. И ее картинах.
      – Там висела замечательная цитата из фильма о ней, ну помнишь, там, где она сказала: «Когда я впервые приехала в Нью-Мексико, я поняла, что это мое. Здесь мне подходило все». Теперь я понимаю, что она хотела этим сказать.
      Она не высказала особого удивления, застав в моей комнате Джема.
      – Ничего, что он здесь? – спросила я, улучив момент, когда он отошел в туалет.
      – Конечно, нет, все нормально! Обожаю Нину. С ней нет никаких проблем!
      – Как ты думаешь, у тебя хватит сил сходить с нами на ужин? Дама в музее мне очень рекомендовала ресторан под названием «Паскуаль». Звучит волшебно, правда?
      Розовый закат и приятная компания намного улучшили мое состояние и к девяти часам вечера мы уже поднимали тосты в зале под названием «Преступник Рио-Гранде», ин терьер которого был оформлен соответственно названию и отражал последствия пирушки. К счастью, я уже могла различать вкус, иначе мне никогда не пришлось бы насладиться кольцами жареного красного лука и желтого кабачка с хлебцами ирокезов, которые подали нам с острым соусом чили, рисом и обжаренными бананами.
      – Не знаю, чем тебе не нравится Джем. Он симпатичный, обаятельный и обожает тебя… – успела шепнуть Нина, улучив момент во время десерта.
      – Сама не знаю, – призналась я.
      – Может, он просто кажется иногда слишком серьезным? Но он умный, вежливый, воспитанный. Тот тип муж чин, который можно смело представлять мамам.
      – Ты думаешь, мой татуированный дальнобойщик понравился бы ей меньше?
      Нина скорчила мину.
      – Ты плохо знаешь мою мать! – подразнила я ее. Нина положила в рот очередную ложку арбузной мякоти.
      – Настроена ты завтра встречаться с Рикки или нет?
      – Даже не знаю. Я то нервничаю, то у меня какое-то чувство тревоги.
      – Тревоги?
      – Мне кажется, случится что-то плохое. Может, я просто боюсь еще раз испытать боль. Но ничего. В любом случае я не строю далеко идущих планов.
      И я действительно старалась ничего не придумывать и ни на что не рассчитывать. Я не позволяла своему воображению рисовать, как это будет и что из этого могло бы получиться. Я решила, что просто позволю вещам случаться и посмотрю, к чему это приведет.
      – А вот и он. – Нина улыбнулась при виде вернувшегося Джема.
      Было бы, конечно, преступлением не посетить местные бары. «Большой глоток» и «Розовый фанат» показались нам особенно притягательными, но мы решили, что на сегодня с нас уже хватит. Пока мы брели назад в «Пять граций», я размышляла, как бы потактичнее сказать Джему, что ему нельзя остаться у нас на ночь. Он, конечно, очень мил и истинный джентльмен, и у нас есть отдельная комната с диваном, но я знала, что мне будет очень неловко, если он останется. Раньше бы я почувствовала себя обязанной устроить его на ночь, но после секс-боя с Рикки я решила, что всегда буду поступать только так, как удобно и как хочется мне, а не мужчине. Я не собиралась угождать тому, кого я практически не знала, и сказала ему об этом напрямую. Он даже глазом не моргнул, хотя это означало, что ему предстоит проехать часа четыре на машине. Я испытующе посмотрела на него. Он совершенно не обиделся и даже не пытался уговорить меня. Никакого шантажа на эмоциональном уровне. У этого парня есть чему поучиться!
      – Что ж, тогда спокойной ночи. – Я стояла в дверях, переминаясь с ноги на ногу.
      – Спасибо, мой ангел, – сказал он, поцеловал мне руку и исчез в ночной тьме.
      Я пошла в спальню, чувствуя, что еще чуть-чуть повзрослела. Оказывается, я умею говорить «нет!». И тут я заметила индейский талисман «Ловец снов», оставленный на моей кровати с очаровательной запиской: «Этот ловец снов украшен яркими перьями и бусами, чтобы помочь найти или удержать романтическую любовь. Талисман улавливает романтические сны и помогает этим снам сбыться наяву».
      Ух ты! Следует быть осторожной в своих снах! Интересно, кто же мне приснится сегодня? Джем? Трой? Рикки? А если я очень-очень захочу, может, и Брэд Питт?
      Вот уж не думала, что такое может случиться во второй раз, но как только мы с Ниной вышли из аэропорта в Фениксе, то снова почувствовали влияние благословенной атмосферы Аризоны. В здешнем воздухе есть что-то чудодейственное, а может, это просто местный состав кислорода случайно оказался идеально подходящим для наших легких. В любом случае у меня осталась только одна проблема – я все еще болела гриппом и от этого плохо соображала. Полет был ужасным: от перепадов давления мне казалось, что мои мозги сшивают длинными тонкими иголками. Я даже подумала, не наказывает ли меня Господь за то, что я опять лечу на свидание к парню, хотя после фиаско с Полом поклялась, что отныне они сами будут ездить ко мне. Может, Господь пытается внушить мне, что Рикки – не мой Единственный? Честное слово, в этом уже нет надобности, я сама все поняла. Я просто хочу пофлиртовать. И вообще, я же не специально лечу к нему, мне просто по пути, честное слово.
      – Куда едем? – спросил нас таксист.
      Чтобы Рикки не пришлось пробираться ко мне партизанскими тропами, мы поменяли наше «Святилище» на «Королевские пальмы», которые находились как раз на противоположной стороне горы Верблюжий Горб. Думаю, по названию вы уже догадались, что мы явно не поскупились на наше жилище. А когда мы вошли во двор этого искусственно воссозданного средиземноморского рая, Нина решилась на большее и поселилась в отдельном коттедже.
      – Во-первых, я не хочу заразиться, – объясняла она мне свое решение, пока мы проходили мимо живой изгороди из ярко-розовых бугенвиллей и фонтанчиков, чьи струи падали на кафель ручной работы. – А во-вторых, мне не улыбается притворяться, что я сплю, пока ты будешь заниматься любовью со своим Рикки.
      Я посмотрела на нее и усмехнулась:
      – Поверь мне, я не собираюсь спать с ним.
      Даже если бы он смог обуздать свое ненасытное альтер-эго, я слишком плохо себя чувствовала, чтобы иметь хоть малейшее желание.
      – А зачем тогда мы здесь?
      Я на мгновение задумалась:
      – Просто мне нравится флиртовать с ним. Нравится, когда кто-то красивый смотрит на меня с вожделением. – Я протяжно вздохнула. – Но больше всего меня привлекает фондю. Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?
      – Сдается мне, третий лишний.
      – Он мог бы взять с собой Натана.
      – Нет, нет, нет.
      – Нет?
      – Нет! – Нина так сильно тряхнула головой, что у нее хрустнула шея. – Ты мне все подробно расскажешь утром.
      В наших комнатах были одинаковые кровати с четырьмя столбиками кованого железа и пологом из трикотажного жаккардового полотна, которые придавали комнате немного шутливый вид, выделяясь из всего остального интерьера в испанском стиле. Пока мы стояли, прислонившись к стене, каждая на своем патио, выложенным плит кой оливкового цвета, Нина объявила, что отправляется в бассейн. Я посмотрела на часы. У меня был целый час свободного времени. Мне не хотелось идти в бассейн, поэтому я отправилась в цветущий сад. Там между двумя пальмами был натянут гамак, я уютно устроилась в нем, за крыла глаза и расслабилась, позволяя солнцу прогреть каждую мою косточку. Это был лучший способ вылечиться. Лучи были такими горячими и успокаивающими, что каким-то волшебным образом все мои боли и страдания ушли. Мне кажется, просто на психологическом уровне солнце ассоциировалось у меня с отпуском, поэтому на какое-то время мне удалось обмануть свое тело, убедив его, что оно прекрасно проводит время. Если раньше все мои мысли были бы направлены на предстоящий вечер – что я почувствую, когда опять увижу Рикки, что надену, что он подумает, когда увидит меня, – то сейчас я почему-то концентрировалась только на настоящем. Это путешествие подарило мне самое главное – ощущение того, что в жизни есть масса других чувств и эмоций помимо тех, которые связаны с мужчинами. Это значит, что я могу испытывать какие-то чувства по отношению к мужчине (и хорошие, и плохие), но они не подавляют во мне все остальные эмоции. Может, благодаря Полу, я научилась в первую очередь думать о себе, а не трепать себе нервы. Это придало мне чувство уверенности в себе, я бы даже сказала, в какой-то мере чувство непобедимости. Больше всего на свете я боялась, что позволю мужчине сломать мне жизнь, а теперь у меня появилась уверенность, что решение зависит только от меня. Это надо отметить! Я выбралась из своего веревочного кокона и бродила, пронизываемая солнцем, до тех пор, пока не нашла бар. Зал уже был заполнен первыми посетителями, пришедшими поужинать. Народ вокруг потягивал коктейли, усевшись в глубокие кресла, так что я удобно расположилась около стойки бара и наблюдала за посетителями в довольном расположении духа. Один элегантный господин лет пятидесяти, похожий на Кэри Гранта, но с усиками, привлек мое внимание. Он ходил между гостями, знакомился, приветствовал, говорил комплименты, поддразнивал, улыбался, очаровывал и раскланивался.
      – Кто это? – спросила я бармена. Мое любопытство еще больше усиливалось из-за странного акцента этого мужчины.
      – Это – Пол Ксантопулос, – ответил он. – Наш распорядитель любви.
      Я уставилась на официанта, не веря своим ушам.
      – Это что, официальное название его должности?
      – Да, мэм, – бармен подтвердил это кивком головы. – А еще он метрдотель.
      – А чем конкретно он занимается как распорядитель любви?
      – Ну, он может подготовить романтическую обстановку для предложения руки и сердца. Например, положить колечко на дно бокала с шампанским или спрятать его в десерте.
      Я удивилась, но не одобрила. На мой взгляд, такая затея слишком опасна как для зубов, так и для желудочно-кишечного тракта.
      – Или если, например, пара пришла ужинать, он может подойти и сказать: «Вы впервые ужинаете у нас? У нас есть традиция – тем, кто пришел к нам впервые, показывать наши прелестные владения перед десертом. Вы позволите пригласить вас прогуляться со мной?» Они, естественно, обычно с благодарностью принимают приглашение. После того как они поели, он подходит к ним и ведет в укромное местечко, украшенное розами и свечами, с заранее приготовленным десертом и шампанским на двоих. И в этот момент исчезает! – Бармен засмеялся и добавил: – Его называют наместником Эроса на Земле.
      Я улыбнулась, готовая поверить в то, что он сказал. Если бы я была родственницей бога любви, это было бы именно то место, где я бы обитала.
      – Разрешите мне вас познакомить, – бармен позвал маэстро, который поцеловал мне руку, склонив голову будто перед божеством.
      Теперь мне понятно, как из «парня невысокого роста, который смотрит на женщин как-то особенно», каким Пол наверняка был когда-то, он превратился в «распорядителя любви».
      – Вы очень, очень красивая леди, – произнес он, пристально глядя на меня. – Я вижу страсть в ваших прекрасных глазах, и ваши губы говорят об этом…
      Меня начала бить мелкая дрожь. Хуже того: грипп и работающий на полную мощность кондиционер привели к тому, что мои глаза начали слезиться.
      – Мне нравится доводить женщину до состояния, когда ее глаза становятся влажными, – в его голосе слышался намек.
      Я думаю, он подразумевал слезы радости. Надеюсь, что именно это он имел в виду.
      – Вы ищете любовь? – Распорядитель придвинулся ко мне поближе, что меня совсем загипнотизировало.
      Я кивнула. У меня было какое-то странное ощущение, что это всемирно известный гуру, способный увидеть, что творится в моем сердце.
      – А вы не подрабатываете сватовством на стороне? – пошутила я.
      Он улыбнулся.
      – Меня всегда об этом просят, и я даже сосватал несколько пар, которые в итоге поженились и живут в счастливом браке, но остальные были полным провалом! – сокрушенно признался он. – Я уверен, что есть много мужчин, которые подходят одной женщине, и наоборот, просто надо способствовать проявлению лучших качеств у тех, с кем свела судьба, изучать их, стараться увидеть в них все самое лучшее, а не сбрасывать их со счетов после первого произнесенного предложения. – Он строго взглянул на меня. – Надо смотреть в корень, а не копаться на поверхности.
      Можно подумать, что он знал о моем сегодняшнем вечернем свидании с симпатичным молодым человеком.
      – Значит, вы не верите в любовь с первого взгляда? – осмелилась спросить я.
      – Я не верю в бросок в омут с головой, – подтвердил он. – У меня есть такие, кто приходил и просил им помочь подготовить романтическое предложение руки и сердца всего после двух месяцев знакомства, но это так глупо, бездумно. Они ставили на карту благополучие другого человека.
      Надо же! А я всегда считала, что попасть в круговорот любви и выйти замуж всего за несколько месяцев – это великолепно. Но, похоже, он прав. Может, люди действуют так поспешно, потому что боятся разглядеть недостатки другого или признать, что они и сами сомневаются?
      – А, добро пожаловать, мистер и миссис Мартинес. Мне кажется, прошло уже два с половиной года с тех пор, как мы виделись. Я рад, что вы пришли!
      Я понимала, что он очень занят, но прежде чем дать ему уйти, хотела услышать от него мудрые советы, как найти моего Единственного.
      – Ищи того, кто готов отдавать больше, чем брать, ищи дарителей, а не потребителей, – изрек он, прежде чем повел супружескую пару к их столику.
      Я припомнила всех своих бывших бойфрендов – все до единого, кроме Дона, были потребителями. Нерадостное открытие! Но тут я поняла, что и Трой, и Джем, и Рикки были дарителями. Похоже, есть прогресс. Это следует отметить!
      Теперь, после двух рюмок водки, мое достаточно равнодушное отношение к предстоящему свиданию с Рикки сменилось радостным предвкушением. Я понеслась в номер. Адреналин победил болезнь, я мигом приняла душ, за тем уложила волосы и через полчаса уже была абсолютно готова.
      19. 00. Насупило и прошло. Я судорожно взбалтываю основу для макияжа.
      19. 15. Я начала нервничать.
      19. 30. Я брожу по номеру, начинается паника. Я опять попалась в ту же ловушку?
      19. 40. Мне плохо. Такое впечатление, что я специально нахожу таких, которые бросают меня, – или это они меня находят? Джем бы так никогда со мной не поступил.
      19. 50. Я разбита. Снимаю трубку и набираю номер Рикки. Он отвечает так, как будто ничего не случилось. На самом деле так оно и есть. Я забыла про час разницы во времени между Нью-Мексико и Аризоной, и сейчас, оказывается только 18. 50. Черт! Опять я волновалась напрасно! Я самый большой враг себе. Это очевидно!
      Ровно в 19. 00 в дверь позвонили. В бледно-голубой рубашке и модных солнцезащитных очках Рикки был великолепен. Но он был не один.
      – А где Нина? – спросил Натан, с нетерпением оглядывая комнату.
      – Э-э-э, – я замялась, поскольку не ожидала такого вопроса. – Она заразилась от меня гриппом. Только ей еще хуже, чем было мне. Пришлось снять отдельный номер.
      – Еще хуже, чем тебе? – Рикки посмотрел на мои припухшие глаза.
      – Намного хуже, – подтвердила я. – Она спит, наглотавшись всяких таблеток и пилюль. Ей надо как можно лучше выспаться перед нашим завтрашним перелетом.
      Господи, пожалуйста, не дай ей появиться сейчас в бикини, – молча взмолилась я.
      – Ну что ж, тогда я, пожалуй, пойду, – произнес Натан упавшим голосом.
      – Нет! Не глупи! – запротестовала я. – По крайней мере, хоть поужинай с нами!
      – Не знаю даже, – Натан сомневался.
      – Правда, все в порядке.
      Я действительно хотела, чтобы он пошел с нами. Я почему-то очень боялась остаться с Рикки наедине. Давненько у меня не было романтического ужина на двоих. Мне будет легче, если мы будем втроем. Я посмела взглянуть Рикки в глаза, только когда мы уже сидели в кабинке ресторана. Мне казалось, что он тоже нервничал. Я успокоилась только тогда, когда он спрятал свою руку под стол, чтобы дотянуться до моей и легонько пожать ее. Слава богу! А я уже решила, что он сильно жалеет о том, что пригласил меня на это свидание. Теперь я могла расслабиться. Можно приступить к церемонии обмакивания вкусного хлеба и кусочков яблок в горшочек с тягучим сырным соусом с добавлением белого вина, чеснока, мускатного ореха и свежевыжатого лимона. Божественно вкусно! С каждым новым блюдом Рикки становился все заботливее, как настоящий бойфренд. После салатов он взял мою порцию свинины, положил в масло и поставил на медленный огонь, внимательно следя за готовностью, а затем выложил все это на небольшое деревянное блюдо. Я с удивлением наблюдала за ним. Каждый раз, когда возникала неловкая пауза в разговоре, я заполняла ее вопросом «а как там мой кусочек?». Этот ресторан действительно великолепное место для свиданий.
      В это время Натан справился с положением «третий лишний», делая бумажных уточек из салфеток и предлагая такие темы для разговора, как «мне не то чтобы не нравилась силиконовая грудь, просто я не хочу за нее платить». (Оказалось, что большинство девушек считают, что за операции по увеличению груди должны платить их поклонники.) Он заявил, что он тоже суперромантичный, но мне в это не верилось. Я абсолютно убеждена, что единственным правопреемником короны господина Ксантопулоса может быть только Рикки.
      Любой нормальный человек после десерта из кусочков банана и ананаса, которые следовало макать в шоколадное фондю, смешанное с ликером, пошел бы домой. Мы же отправились по полупустым барам, каждый раз поднимая бокалы за мое здравие. К полуночи даже Натан сник, но при этом не выказывал никаких признаков того, что собирается домой. Я устала от попыток разговорить его. Единственное, чего я хотела, это остаться с Рикки в своем номере наедине. Когда Натан предложил зайти в еще одно место, я просто воздела руки в знак того, что сдаюсь, и, не сдержавшись, рявкнула, что больше не могу, иначе убью кого-нибудь. Буквально через считанные секунды мы уже сидели в машине и Рикки долго извинялся передо мной за то, что заставил меня так долго оставаться на ногах, в то время как я еще не выздоровела. Мы уже подъезжали к гостинице, когда какая-то девица, поравнявшись с нами, радостно крикнула: «Рикки Харт!» – и выглянула из окна, чтобы подарить моему спутнику самый ослепительный и соблазни тельный взгляд. «Привет, красавчик! Что ты делаешь?» – спросила она. Мне хотелось ехидно ответить: «Что, не видишь? Везет подругу домой».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25