Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вампиры (№2) - Опасности любви

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Дрейк Шеннон / Опасности любви - Чтение (стр. 17)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Вампиры

 

 


Люциан повернулся и спросил:

— Идете?

Все потянулись за ним.

Рената по-прежнему спала. Она была очень бледной.

— Рената не превратится в чудовище в середине ночи и не вопьется мне в горло? — спросила Шанна обеспокоенным голосом.

Люциан внимательно посмотрел на спящую и покачал головой:

— Нет, Дариан не довел дело до конца. Он не вошел в ее вену настолько глубоко, чтобы вызвать смерть. Есть два способа утолить голод. Первый — это выпить всю кровь, осушить тело, убить жертву, разорвать на кусочки.

— Прелестно, — отозвалась Шанна. — А второй?

— Выпивать понемногу крови каждую ночь. Вонзаться в жилы и душу жертвы. Гипнотизировать, соблазнять. Так Дариан намеревался поступить с Ренатой, но теперь, кажется, он потерял к ней всякий интерес.

— Отлично, просто здорово! — произнесла Шанна.

— Да, он бросил ее. Теперь ей ничто не грозит. — Люциан посмотрел на Шанну. — Конечно, можно снять тебе еще один номер, но мне бы хотелось, чтобы ты была здесь, рядом.

— Нет, я просто счастлива остаться здесь!

— Шанна, — тревожно произнесла Джейд.

— Да нет, серьезно, все в порядке, — ответила сестра. — Ну ладно, ребята, — Шанна зевнула, — спокойной ночи.

Люциан поцеловал ее в щеку. Она немного опустила голову и спрятала улыбку, когда Люциан взял Джейд за руку и они прошли в соседний номер…

Он не сказал ей ни слова, совершенно ничего.

Только пальцем приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

Их глаза встретились. Люциан расстегнул пуговицы на ее свитере, потом она ощутила прикосновение его пальцев к затылку, и одежда бесшумно соскользнула с ее плеч. Он коснулся ее плеча губами, и Джейд почувствовала, как жар разливается по телу. У нее вырвался стон. Она обвила руками его шею и начала жадно целовать его. Вскоре они слились в одно целое.

Джейд сходила с ума от его обжигающих поцелуев. Она чувствовала твердость и силу его мускулов. А когда он нависал над ней, казалось, что его глаза прожигают ее насквозь, проникают в самую душу. Он напоминал ей не ведающего страха волка.

Джейд жаждала его любви и жаждала любить. Страстное желание сжигало ее, ей нужно было ощущать его в себе, чувствовать его прикосновения, ощущать жар, исходящий от него и наполняющий ее.

— Глупышка, — произнес он, глядя на нее бездонными и черными как уголь глазами. — Зачем ты приехала? Не надо было этого делать. — Он прижал ее к себе, не ожидая ответа, но она все же ответила ему.

— Я люблю тебя, — сказала она.

Он еще крепче обнял ее, и Джейд почувствовала, как напряглась его плоть.

— Люциан…

— Что?

— Мэгги говорит, что… что есть выход. Если ты любишь меня тоже, если ты возьмешь мою кровь, выпьешь ее до капли, так, чтобы я умерла по-настоящему… может, ты станешь прежним… Он замер.

— Я снова стану обычным человеком? — с горечью спросил Люциан.

— Да, — тихо ответила она.

— А если она ошибается? Что, если я просто не смогу?.. А что будет с тобой?

Джейд чувствовала мощь его силы. Он держал ее так крепко, что ей стало больно.

— Я согласна рискнуть.

Люциан медленно улыбнулся, затем покачал головой:

— Но я не могу. Я слишком долго был проклят, слишком долго был созданием тьмы. Я хочу всегда быть с тобой, но любовь ли это? Я не могу перестать быть тем, кем являюсь сейчас. Не могу допустить своего поражения, не могу допустить, чтобы мои враги свободно разгуливали по миру» зная, что им ничто не угрожает, что нет силы, которая остановила бы их… чтобы весь мир переменился. Только я обладаю достаточной силой, чтобы остановить Софию и Дариана.

— Я готова на все ради тебя. — Джейд пальцами коснулась его лица.

Люциан приподнял бровь.

— Ты знаешь меня таким, какой я сейчас, но не знаешь, каким я был века назад. Или каким могу быть.

— Но говорят, что я очень похожа на Игрению…

— Да, но ты не ведаешь прошлого. Ты не знаешь, что было в той моей жизни.

— Нет, я Джейд, только Джейд, и больше никто. Но, Люциан, я люблю тебя! — тихо прошептала она, проводя ладонью по его лицу. Ей вдруг захотелось чего-то большего, гораздо большего, чем это мгновение.

— Я не могу рисковать твоей жизнью. — Он взял ее руку в свою.

— Тогда что нам остается? — прошептала она.

— Эта ночь, — прозвучал ответ.

— Это все, что ты можешь предложить мне?

— Это нее, что я могу пообещать тебе.

— Этого мало.

— Тогда…

— Этого хватит, — прошептала Джейд. Она рассердилась, потому что в это мгновение хотела его больше всего на свете, а он предлагал ей так мало. Но она понимала его.

Они любили друг друга, пока не насытились и окончательно не обессилели.

А потом Люциан нежно обнял свою возлюбленную.

— Ты хочешь уйти? — спросила Джейд.

— Мне сейчас нужен покой другого рода, — проговорил он. — Когда наступает темнота, мы все должны быть наготове. — Он повернулся к ней. — Я приду завтра перед тем, как наступит темнота. Будь наготове. Я буду опять с тобой, понимаешь, Джейд?

— Не волнуйся, я тебя не подведу. Всем нужно отдохнуть, чтобы быть в форме. Люциан промолчал.

— Ты бы мог взять меня с собой, — напомнила она ему. Он напрягся, но не принял ее предложения. Девушка прижалась к нему, боясь потерять не столько свою жизнь, сколько его.

Шанна закричала так, что могла бы разбудить мертвого.

Джейд соскочила с постели и помчалась к номеру Шанны, но затем остановилась и бросилась назад за Люцианом. Но его уже не было.

Джейд подняла с пола покрывало, завернулась в него и снова побежала в номер к сестре.

Шанна не спала. Она стояла у своей кровати в ночной рубашке. Джейд быстро оглядела ее и, убедившись, что с ней все в порядке, посмотрела на кровать, где спала Рената.

— Шанна?

— Мне приснился сон, — ответила сестра и покраснела.

— Сны бывают опасными. Что тебе приснилось?

— Мне приснилось, что Рената очнулась и набросилась на меня. У нее изо рта торчали клыки.

— Может быть, следует проверить? — прошептала Джейд.

— Лучше позвать на помощь Люциана…

— Да, неплохо бы, но, к сожалению, его уже нет.

— Нет?

— Ты же знаешь Люциана.

Шанна быстро подошла к постели Ренаты, раздвинула ее губы и издала тихий вздох облегчения. Рената открыла глаза.

— Что вы делаете со мной?

— Проверяем, — ответила Шанна.

— Черт побери! Где это я? — Девушка растерянно огляделась.

— В Шотландии, — ответила Шанна.

— В Шотландии?!

— Боже мой, Рената! Неужели ты не помнишь, как попала сюда? Ты ведь пересекла Атлантический океан. В полном недоумении Рената покачала головой:

— Мне кажется, я помню…

— Что ты помнишь? — перебила ее Шанна.

— Ничего, — с отвращением сказала она. — Я помню только доставщика. А что, собственно говоря, происходит? — спросила она у Джейд, ощупывая свое лицо. — Почему у меня так болит челюсть?

— Тебя ударила Джейд, — рассмеялась Шанна.

— Извини, — пробормотала Джейд и посмотрела на сестру.

— Пустяки, если не считать, что и ты пыталась убить Джейд.

— Что?! — воскликнула Рената, а затем в панике потрогала свою шею. — Со мной все в порядке?

— Надеемся, что да, — ответила Шанна. — По крайней мере сейчас все как обычно.

— Может, все-таки объясните? Сестры посмотрели друг на друга.

— О, это долгая история, — проговорила Шанна. — Ее вполне хватит на весь день.

— Да, пожалуй, ты права. Закажу-ка я кофе, — отозвалась Джейд.

— Вот это верно, — согласилась Шанна и указала на окно. — Смотрите, уже рассвело.

Джейд пошла было в сторону телефона, но потом остановилась:

— Нет-нет, помнишь, что нам сказали? Никакого обслуживания в номер.

— Но я хочу кофе, — пробормотала Шанна.

— Я сейчас быстро ополоснусь и схожу за ним, — вызвалась Джейд.

— А где Люциан? — поинтересовалась Шанна.

— Ушел отдыхать…

Джейд вернулась к себе в номер и неожиданно поняла, что Люциан не просто исчез. На подушке лежала записка, которую она не заметила раньше. Как ни странно, эта записка очень тронула ее, потому что у Джейд не было абсолютно ничего, что могло бы напоминать о нем. Люциан писал крупными буквами.

«Какой высокомерный почерк!» — подумала Джейд. Но мысль эта не огорчила ее. В его мире высокомерие очень часто означало способность выжить.

Люциан писал: «Готовлюсь к вечеру, солнце сегодня будет очень яркое. Я, твой нечеловеческий друг, нуждаюсь в отдыхе. Как я уже говорил, держитесь все вместе. Имейте при себе святую воду. Я вернусь засветло. Мы постараемся нанести удар до того, как наступит тьма. Еще раз прошу: держитесь все вместе, берегите себя. И особенно ты, ради меня».

Он не подписался.

Но разве это важно?.. Он оставил записку, и это было главное…

Когда Джейд стояла под струями приятной теплой воды, ей вдруг стало страшно.

Кладбище… Она так ясно и четко увидела все, что тогда случилось на нем…

Старое, с развалившимися надгробными плитами, с ржавыми и кривыми ограждениями, с засохшими деревьями, напоминающими скелеты. Но это было еще ничего…

А потом то захоронение. Каменная усыпальница и жуткие создания, обмотанные саванами, опутанные паутиной…

Джейд поежилась и вылезла из ванны. Она быстро обтерла тело махровым полотенцем, надела теплую черную трикотажную юбку, мягкий черный свитер. На улице было довольно прохладно, а в этой одежде ей будет тепло, и она сольется с темнотой ночи.

— Джейд! — позвала ее Шанна. — Это ты?

— Да, я. Хочу спуститься и выпить кофе.

— Может, лучше не надо?

— Здесь полно народу, да и светло уже, — ответила Джейд.

— Лучше вернись в свой номер, — сонно пробормотала Шанна.

— Обязательно, — сказала Джейд, вышла из номера и пошла вниз по лестнице.

Отель уже проснулся. В ресторане жизнь била ключом. Многие постояльцы уже завтракали.

Официантка предупредила ее, что кофе придется подождать несколько минут. Джейд ответила, что ничего страшного нет, она пока прогуляется.

— Отличная мысль, утро сегодня такое приятное и солнечное. Будет чудесный день.

— А солнце греет сильно?

— Да, просто не верится, чтобы такое было осенним днем в Эдинбурге.

— Ну и хорошо…

Джейд вышла на улицу и услышала вокруг себя гомон. Шотландский акцент ей нравился. Джейд очень любила Эдинбург. Даже в осеннюю пору.

Свежий ветерок приятно холодил лицо. Да, она очень любила этот, город. Ей нравилось смотреть на старинный замок, гулять по улицам.

Мимо одинокого волынщика, который играл какую-то грустную мелодию, сновали покупатели и просто деловые люди. Завывание волынок очаровало Джейд. Как хорошо быть на воздухе, как приятно чувствовать солнце!

Как приятно жить нормальной жизнью в солнечный светлый день…


Джейд направилась к торговому центру, который находился на левой стороне улицы. Именно оттуда и доносились звуки волынки.

Перед входом в центр была установлена маленькая сцена. Женщина в старинном костюме громко призывала прохожих посмотреть представление.

— Сюда, сюда! Торопитесь на представление! — кричала женщина, собирая детей вокруг себя. Из-за сцены к ней присоединился мужчина. Он был в костюме Кота в сапогах, по крайней мере так показалось Джейд.

Мужчина шутил и поддразнивал женщину, изображающую старуху. Она ударила его по голове реквизитной буханкой хлеба. Он призвал желающих из публики, и одна маленькая девочка вместо него ударила старуху по голове. Все засмеялись, толпа сомкнулась. Джейд не понимала, что стала частью этой толпы.

Кот в сапогах прыгал вокруг, и Джейд поймала себя на том, что смеется. Неожиданно он подошел к ней, заглянул в глаза.

И только теперь, когда было уже слишком поздно, она поняла, кто это. Она узнала глаза под маской.

Джейд открыла рот, чтобы закричать, повернулась, чтобы бежать, но он ударил ее по голове. Девушка упала…

Упала прямо на руки Кота в сапогах. Он вместе со старухой утащил ее за сцену.

Дети смеялись.

Стояла осень.

Очень рано темнело.

До наступления сумерек оставалось уже совсем немного времени…

Глава 20

Небо было серое, воздух прохладный.

Люциан чувствовал дуновение ветра. Он вошел в образ и вернулся на остров Мертвых.

Сейчас этот клочок земли был населен не так густо, как в те времена, когда он жил на нем. Одинокие фермерские домики были рассыпаны по острову. Добраться сюда можно было только паромом. На фундаменте старой церкви, которая стояла недалеко от моря и домика старого рыбака, построили новую. Сама хижина по-прежнему стаяла там, но от нее остались одни руины. Историки и студенты иногда приезжали сюда. Теперешнее население острова было слишком малочисленным, поэтому туризм не прижился. Местные жители были искренне рады тому, что их наконец оставили в покое.

Люциан вернулся сюда и теперь сидел у могилы Игрении, вспоминая прежние времена. Тогда он был еще настолько наивен и не мог представить, что ждет его впереди. Как много прошло лет с тех пор! Сколько лет ушло на то, чтобы чему-то научиться. Но до сих пор это вызывало глубокую душевную муку. Сколько раз он чувствовал себя проклятым и обреченным, когда был вынужден убивать и разрывать человеческую плоть, чтобы утолить жажду и голод, которые сжигали его.

В Шотландии воевали за независимость. Война — это время, когда убивают. Противники были настолько жестоки, что подвигов Люциана никто не замечал. Средневековая Европа… времена, когда ради развлечения сжигали невинных, времена, когда было совершенно ясно, кто враг, когда его собственные суждения были не менее милосердны, чем суждения добропорядочных людей.

И потом были дни, которые он провел во Франции. Время революции, когда вампиры подвергались такой же опасности, как обычные смертные. Это было время большого риска. Войны, снова войны, новые века, новое время… Как давно все это было…

Он вернулся на остров Мертвых не во плоти. Он не осмелился бы использовать столько энергии, потому что сейчас ему нужны были силы.

Его физическое тело находилось на кладбище. Он нашел старый вход в усыпальницу с захоронениями шестнадцатого века. Люциан был уверен, что даже в церковных записях не упоминаются те, кто похоронен здесь. Они лежали тут со времен страшной жестокости, когда ведьм и еретиков сжигали по всей Шотландии, когда те, в чьих руках была власть, имели право решать вопрос жизни и смерти. Рядом с ним спал Рик. Люциан путешествовал мысленно.

Неожиданно его сон прервался. Черные тени, подобные крыльям гигантской летучей мыши, закрыли пространство. Перед ним сумеречной тенью стоял Дариан. Люциану показалось, что черви впились в его плоть.

— Она у меня, Люциан. Она снова у меня! Я убью ее, уничтожу! Ты думаешь, что ты сильный и управляешь немертвыми. Ты думаешь, что тебе ничего не грозит. Ах, солнце! Чтобы осуществить наши… планы на вечер, о которых вы говорили за обедом. Конечно, ты еще можешь все изменить, но приди к Софии. Тогда мы, может, и отпустим ее.

Приди к нам сам, сдайся. Поклонись Софии снова, ведь эта она тебя создала, верни ей ее силу, и тогда, возможно, мы отпустим твою земную женщину.

Люциан открыл глаза. Проснулся и Рик.

— Они захватили Джейд, — произнес Люциан.

Шанна почувствовала, как кто-то тряеет ее за плечо.

— Пожалуйста, не надо, прошу вас, — простонала она. — Мне только-только удалось уснуть.

— Шанна, где Джейд? — Это был Джек. Он склонился над девушкой, лицо его было хмурым.

— Да все а порядке. Она просто вышла выпить кофе.

— Когда?

— Не знаю. Я не знаю, но было еще рано. Может, одиннадцать…

— Сейчас три часа, уже темнеет.

— Боже мой! — Шанна в ужасе вскочила с кровати. — Значит, она не вернулась, ее надо найти. Боже мой, Джек… София и Дариан тоже нуждаются в отдыхе. Солнце такое яркое… они наверняка знают, что мы замышляем сегодня вечером, им тоже надо отдохнуть, набраться сил…

— Судя по всему, они готовятся, — включилась в разговор Рената. — Они готовятся к встрече с Люцианом и постараются захватить Джейд, потому что знают, что он бросится спасать ее…

Ее разбудили звуки. «Хэллоуин», — подумала Джейд. Но услышала она не детские голоса. Голоса, которые доносились до нее, были резкими и принадлежали взрослым людям.

Она почувствовала, как пахнет землей, сыростью и тленом. Ей вдруг стало очень холодно и страшно.

Было темно. Джейд медленно открыла глаза. Когда зрение восстановилось, она смогла кое-что разглядеть. Она была внутри усыпальницы. Тусклый свет шел от нескольких факелов, закрепленных на стенах. Джейд попыталась пошевелиться, но не смогла. Она была связана…

Джейд вспомнила, что уже была здесь раньше. Она спускалась в эту усыпальницу. Это было год назад. Тогда Дариан на ее глазах разорвал на части четверых молодых людей. Это была ужасная бойня…

У нее болело все тело, она страшно замерзла. Голова гудела, было больно глотать. Она попыталась высвободить руки, но это оказалось невозможным.

Она немного повернула голову и увидела рядом с собой череп давно умершего рыцаря. Пустые глазницы смотрели на нее. Джейд открыла рот, чтобы закричать… Но подавила крик. Этот череп не самое страшное. Все, что осталось от рыцаря, — куча костей, лежавшая рядом с мечом. Нет, кричать она не будет, пока еще рано. Сейчас необходимо быть осторожной. Но сначала нужно во что бы то ни стало освободить руки. София и Дариан, возможно, где-то недалеко.

Вдруг она услышала голос Дариана:

— Итак, вы хотите почувствовать страх, да? Самый настоящий страх? Идите сюда, мои друзья, идите сюда. Сюда, глубже, еще глубже, в самое сердце земли, в настоящий ад. Пожалуйста, друзья мои, за мной. Я испугаю вас по-настоящему, обещаю!

Джейд лежала у внешней кромки стеллажа, куда складывали тела мертвых. Останки тел лежали и над ней, и под ней. Гробы по-прежнему стояли по всей усыпальнице. Гроб Софии размещался там же, где и раньше. Он был открыт, и София лежала в нем. Она спала, набираясь сил.

А Дариан вел сюда новую экскурсию. Они уже спускались в усыпальницу, все ниже и ниже, в самую глубь земли…

Джейд сделала глубокий вдох. Она понимали, что в эту ночь ей предстояло стать частью шоу: с ней должно было случиться то, чего она избежала год назад.

— …за мной, за мной, мои хорошие!

Джейд приоткрыла глаза и повернула голову. Дариан вел группу молодежи и детей. Первой шла девушка, одетая в костюм наложницы, и смеялась. Молодой человек, который сопровождал ее, был наряжен в костюм Фредди Крюгера и имел весьма жестокий вид.

— Да, напугай, напугай нас, старина. Мы очень хотим этого!

— Вы глупцы! — вдруг выкрикнула Джейд. Она не могла допустить, чтобы случилась вторая бойня, чтобы все повторилось. Она яростно пыталась освободить руки, пыталась скатиться со стеллажа. — Бегите отсюда, бегите как можно скорей. Господи! Вы идиоты! Разве не читали, что произошло здесь раньше?..

— А-а, вот и немертвые! Вот она поднимается. Игрения — так ее когда-то звали. Жена древнего вождя по имени Люциан. Она сама была не из этого мира. Русалка — так называли ее многие, а другие говорили — рыба. Посмотрите, красавица покинула этот мир. И кем бы она ни была, она стала просто мертвой!

Молодые люди рассмеялись.

— Вернись назад, Игрения, сейчас же вернись назад. Мы ждем твоего любовника, могущественного вождя, а он еще не пришел. Поэтому… ты сейчас еще раз увидишь, как работает София. И только потом наступит твоя очередь. Не бойся, моя хорошенькая Игрения. Уж тебя-то всегда хотят!

Джейд почувствовала на себе руки Дариана. Он затолкал ее назад на полку. Он улыбался, глядя в ее полные ужаса глаза.

— Великолепно! — Он медленно облизал ее лицо. — Необыкновенно вкусно!

— Люциан уничтожит тебя! — в ярости пообещала ему Джейд. На самом же деле она испытывала отчаяние. Она была совершенно бессильна и ничего не могла поделать.

— Тогда ему лучше поторопиться, а то я уже испытываю какое-то разочарование. Я-то думал, он уже здесь, примчался спасать тебя…

Дариан облизнул губы, затем снова провел языком по ее щеке…

— Вот в чем вопрос, моя красавица. Друзья мои, как вы думаете, успеет ли ее ангел-хранитель на помощь? Как быстро он прилетит? Ну что ж, посмотрим, время покажет!..

Джек возглавлял процессию. Следом за ним шли женщины. Они несли деревянные колья. У всех были флаконы со святой водой. Они привязали их к поясам, так было удобнее.

— Ну и ну! Посмотрите! Похоже, они идут расправляться с вампирами! — крикнул кто-то из толпы.

— Да, Гарри! А ты посмотри на эти колья! Наверняка американцы, уверен. Вы ведь американцы, верно?..

Но они торопились. Джек шел быстро. Шанне и Ренате приходилось почти бежать за ним. Вот они свернули за угол, Прошли мимо магазина и вошли в аллею.

— Джек, — крикнула Шанна, — ты точно знаешь, куда… нам идти?

Да, он знал. Они идут в нужном направлении.

Вскоре перед ними возникла освещаемая лунным светом старая церковь, расположенная на территорий кладбища. Поднялся ветер, он тоже что-то шептал, тихо завывая.

— Вот мы и пришли, — проговорил Джек.

— А почему же нет Люциана? — спросила Шанна. Ей было очень страшно.

— Кто знает, что сделали с ним и с твоей сестрой… Мы должны найти их, это наш долг.

— Боже, Джек! Как ты думаешь, что он с ней сделал? Он просто разорвал ей горло, чтобы взбесить Люциана? И теперь мы найдем ее… без головы?

— Послушай, Шанна… — Джек остановился. — Если Люциан до сих пор не появился, то только потому, что он знает: если он сдастся, они убьют его, а потом и Джейд.

— Но я думала…

— София считает, что не-обязана придерживаться законов их мира, поскольку она владеет талисманом.

— А где та усыпальница? — спросила Шанна.

— А вон она, прямо перед нами, посмотрите. Де Брюс. — Рената показала вперед.

Джек встревожено взглянул на Шанну:

— Может быть… мы делаем как раз то, чего они хотят и чего ждут? Может, у Дариана больше силы, чем мы подозреваем?

— Но мы должны найти твою сестру! — решительно заявила Рената. — Держите колья наготове, мы не должны бояться. Если что, используйте святую воду.

— А может, нам лучше позвать кого-нибудь на помощь, полицию например? — Джек и Рената уставились на Шанну.

— Шанна, — ласково сказал Джек, — полиция примет нас просто за разгулявшихся туристов, ты же это понимаешь.

Шанна споткнулась о корень дерева, затем выпрямилась. Послышался крик совы. Набежали облака и закрыли луну, на кладбище стало совсем темно. Рената пошла вперед, остальные двинулись за ней.

Они наконец добрались до усыпальницы Де Брюсов. Вокруг нее клубился туман. Железные ворота были открыты, как будто приглашали войти.

Джейд сжалась от боли. У нее затекло все тело, она замерзла. Во рту пересохло, и язык стал похож на наждачную бумагу.

Дариан, глядя на нее, продолжал улыбаться:

— Знаешь, я получаю удовольствие даже от малейших прикосновений к тебе. Это так соблазнительно! Но сегодня ночью София восстанет, и мы вместе насладимся твоей кровью. — Он повернулся к группе экскурсантов. — Эй, красотка, — обратился он к девушке в костюме наложницы, — ну-ка подойди сюда. Сейчас я тебя напугаю. Честное слово, напугаю по-настоящему.

Девушка сделала шаг, другой. Джейд из последних сил пыталась высвободить руки, и ей это удалось. Она осторожно потянулась за мечом древнего рыцаря.

— Нет, нет, нет, дорогая! — крикнул Дариан. Он схватил девушку за руку и вывернул ее. Веревка, которой была связана Джейд, разорвалась, и она освободилась полностью.

Дариан схватил ее и бросил. Джейд упала на гроб Софии и сильно ударилась.

Экскурсанты засмеялись, дети завизжали от радости. Экскурсовод погладил девушку в костюме наложницы. Джейд на минуту растерялась.

— Разве вы не понимаете?! — наконец прокричала она. — Это же правда, все, что происходит, правда… Парень в костюме Крюгера сказал:

— Смотрите, надо же, как здорово! Она прямо как настоящая.

За его спиной стоял молодой человек, одетый медицинской сестрой, а рядом два монаха. Был среди экскурсантов и кто-то в костюме Джека-Потрошителя.

— Бегите, бегите отсюда! — кричала Джейд.

— Они никогда не оставят ее одну, никогда, если только сам Люциан не покажется здесь, — проговорил Дариан. Он подошел к Джейд и схватил ее за волосы прежде, чем она успела увернуться. — Позови его! Скажи, что ты сейчас умрешь. Ну, давай! Сделай это!

Он едва не вырвал ей волосы. Джейд сжала зубы, но не спускала глаз с Дариана.

— Позвать его? Чтобы ты уничтожил его, а потом и всех нас?

Он дернул ее за волосы сильнее.

— Сделай это, а то будешь умирать очень медленно.

— Джейд!

Один из монахов отбросил капюшон, и она увидела, что это Мэтт. Из-под шерстяного одеяния он вытянул длинный кол.

— Мэтт, что ты здесь делаешь?

— Она за тобой, София у тебя за спиной! — крикнул он. — Поднимайся, тебе надо бежать от Дариана. Давай к нам, быстрее!

Бежать от Дариана? Да они даже не представляют, какая у него сила. Джейд извивалась, пытаясь вырваться из клешней вампира.

Мэтт был прав. София открыла глаза и теперь сидела в гробу и, улыбаясь, смотрела на Джейд.

— На этот раз ты моя, — тихо проговорила она. — Дариан, этот глупец, думает, что она может вырваться от нас. Я убью ее прямо сейчас!

— Нет! — крикнул Мэтт. Он прыгнул, выставив вперед кол.

Но Дариан перехватил его одной рукой и переломил древко пальцами, словно тростинку.

Теперь бросился вперед второй монах. Это был Дэнни.

Но и ему не удалось сделать больше, чем Мэтту. Дариан ударил Дэнни по лицу, и он рухнул на пол. София грациозно встала из гроба и подошла к Джейд, которая невольно оказалась в ловушке: Дариан находился у нее за спиной, а впереди стояла София.

Испуганный взгляд Джейд выхватил из темноты фигуру Джека Делейни, который спешил в усыпальницу. За ним шли Шанна и Рената. Джек держал в вытянутой руке флакон со святой водой.

— Отпусти ее, или я выплесну святую воду тебе на лицо! Дариан повернулся и улыбнулся:

— Что ж, попробуй, раз ты такой умный! Джек плеснул в его сторону святой водой. Однако ничего не произошло.

— Но… — проговорил Джек.

— Это просто вода, дорогой мой, простая вода, — сказал Дариан. — Рената, радость моя, какая же ты умница! Молодчина, отлично сработано! Как ты мне послужила, подойди ближе, моя хорошая. Мне теперь нужно убрать голову с твоего тела.

Рената молча направилась к нему.

— Нет! — закричала Шанна и бросилась вперед. — Беги от него, Рената, он ведь убьет тебя. Останови ее, Джек!

— Ты думаешь, что Джек может остановить ее? — спросила София.

— Я сделаю это! — выкрикнула Джейд, но София молниеносна протянула руку, ухватила ее за волосы и притянула к себе.

— Сейчас ты увидишь. — София двинулась вперед, волоча за собой Джейд. Глаза ее неотрывно следили за входом в усыпальницу. — Позови его, позови Люциана, — потребовала она, опуская Джейд на колени. — Ты мертвая, ты несчастная дочь моря. Я когда-то убила тебя… и убью снова.

В это мгновение человек в костюме Джека-Потрошителя, который до сих пор молча и неподвижно стоял сзади всех остальных, ожил. Он оказался позади Софии и постарался оттащить ее от Джейд. Это был Люциан.

— Джейд, беги, быстро! — приказал он.

Дариан действовал молниеносно. Он попытался схватить Джейд, но неожиданно еще одно тело скатилось с полки и сбросило саван, в которое было завернуто. Это был Рик. Он бросился на Дариана, и они принялись бороться. Началась смертельная схватка.

Тем временем Люциану удалось заломить руку Софии за спину и заставить встать на колени посередине усыпальницы.

— Кол, — крикнула Джейд, — я сейчас брошу тебе кол!

— Он не может убить меня! — с триумфом в голосе произнесла София. — Правила…

— Теперь правила изменятся! — прорычал Люциан. — Ты хотела провести всех, но смотри, что сейчас случится. Я изменяю правила, изменяю так, как считаю нужным. Ты представляешь угрозу. Даже среди немертвых, София, должна существовать хоть какая-то справедливость.

Джейд подползла к одному из сломанных кольев, который лежал на земляном полу. София попыталась вырваться из рук Люциана и вдруг начала петь. Странные слова звучали как завывание ветра. Ничего подобного Джейд раньше не слышала.

И вдруг находившиеся в усыпальнице трупы начали подниматься.

Девушка в костюме наложницы закричала.

— Бегите отсюда, бегите! — прокричал Джек, пытаясь вытолкнуть девушку наружу. Вокруг его горла уже сжималась костлявая рука мертвеца. Джек попытался оторвать его от себя, избавиться от смертельного объятия.

Другой мертвец отбросил в сторону кол, который Джейд уже почти схватила. В этот момент взгляд девушки остановился на мече древнего рыцаря.

Джейд схватила его, а череп рыцаря отшвырнула прочь.

Люциан держал Софию, а она продолжала петь свою непонятную песню. Он тянул ее за волосы так энергично, что петь ей было весьма не просто. В его действиях чувствовалась какая-то цель, но Джейд еще не уловила, какая именно.

Дариан сумел одолеть Рика и теперь возвышался над его телом с ножом, как над теленком для заклания. Люциан, продолжая держать Софию, изо всей силы ударил Дариана свободной рукой. Тот взвыл от боли, пальцы его разжались, и нож выпал из руки. Он упал на колено, чтобы отыскать свое оружие. Но в это время Джейд замахнулась мечом и опустила его на шею Дариана. Острие вонзилось в плоть лишь наполовину. Она закричала и замахнулась еще раз, вложив в удар всю силу своей ненависти. И голова вампира упала с плеч.

Джейд продолжала кричать. Она не могла остановиться.

Дариана больше не было, он умер. Тело его стало разрушаться, превращаясь в тлен…

София издала вой, подобного которому Джейд никогда не слышала, и запела с новой силой.

Мертвецы набросились на Люциана и Джейд.

— Быстрее, — скомандовал Де Во, глядя на Джека, выводи всех наружу.

Джек немедля подтолкнул Шанну, та — девушку в костюме наложницы. Фредди Крюгер, казалось, был парализован. Мэтт схватил его и потянул к выходу, попутно прихватив Дэнни, лицо которого было залито кровью.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18