Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вампиры (№2) - Опасности любви

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Дрейк Шеннон / Опасности любви - Чтение (стр. 15)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Вампиры

 

 


— Куда мы везем его? — тихо спросил Шон.

— Уже почти светло, надо на кладбище, — отозвался Люциан.

— Если кто-нибудь узнает, что я украл тело копа, я пропал, — как-то грустно заметил Джек.

— Не волнуйся, — успокоил его Люциан.

Они подъехали к кладбищу, припарковали машину у ворот и вытащили тело. Джек с беспокойством огляделся вокруг. Ворота были закрыты, но когда Люциан приблизился к ним, они открылись.

Он взял тело Рика на руки и повернулся к Джеку и Шону:

— Вам не нужно идти дальше. Я сам займусь им..

Шон кивнул:

— В течение дня он будет спать, да?

— Если проснется, а это вполне возможно, то уснет снова. Сил у него пока не будет, — ответил Люциан.

— А дальше что? — спросил Джек. — Девушки и Лиз в безопасности?

— София и Дариан в последней схватке сильно пострадали. Святая вода обжигает сильнее, чем кислота человеческую плоть, — спокойно ответил Люциан. — Сейчас они могут напасть только на кого-то действительно очень слабого. Но они не решатся это сделать днем, потому что солнце для них очень опасно, оно обжигает. Я могу попытаться выяснить, где они сейчас находятся. Прошлой ночью я их нашел, но… немного опоздал. Полагаю, что сейчас у нас есть некоторый запас времени, и оно нам очень нужно.

— Что ты задумал? — спросил Шон.

— Я собираюсь в Шотландию.

— Чудесно! Вампиры разгуливают по Новому Орлеану, а ты собираешься в Шотландию! — Джек возмущенно покачал головой.

— Там я смогу найти талисман Софии.

— Но что случится здесь, если тебя не будет? — спросил Джек.

— Обещаю, если я отправлюсь в Шотландию, они последуют за мной. Они и сюда прибыли только для того, чтобы уничтожить всех, кто остался в живых после того случая в Эдинбурге. Медальон наверняка остался там, в той усыпальнице. Я уверен, что в ту ночь София обронила его, а теперь целенаправленно уничтожает всех, кто тогда там присутствовал, потому что боится остаться без него.

— Но какой прок Софии от талисмана, если он в Шотландии? — спросил Шон.

— Он по-прежнему принадлежит ей и, полагаю, находится в фамильной усыпальнице. Богатые люди не носят деньги в карманах, они хранят их в банке, — пояснил Люциан. — Вот и здесь, я думаю, примерно то же.

— И все-таки я не совсем понимаю. Ты — повелитель, хранитель законов, самый сильный из них. Неужели ты не можешь приказать?..

— В прошлом все можно было выяснить силой. Люди вели бесконечные войны, любого можно было втянуть в битву. Воины с севера, которых я знал, надеялись попасть в Вальхаллу. Христиане с остатками души цеплялись за надежду обрести прощение. Подобно всем остальным, изменились и подобные мне. Во время чумы мы получили свое. Бог свидетель, нам удалось спасти многих мужчин, женщин и детей от невообразимой агонии. Во времена Ренессанса мы научились быть осторожными. Мы перешли в новый век. Большинство из нас ведут себя сейчас очень осторожно, пополняют свою энергию через умирающих. Иногда посещают тюрьмы со смертниками, охраняют города от бандитов, посещают банки крови. Это вопрос выживания, я всегда так говорил и попытался приучить подобных себе к изменяющимся временам. Иногда ужас возвращается, вот как сейчас с Софией. И тогда надо срочно действовать. Обычно я сразу начинаю принимать меры. Это может быть физическое воздействие, и тогда виновному приходится век или два зализывать раны. Или призываю на помощь обычных людей, чтобы покончить со злом навсегда. Это, конечно, рискованно, потому что я и сам один из немертвых. Есть такие, кого я могу призвать помочь мне расправиться с Софией, но все они ее очень боятся. Ведь ни один король не станет призывать своих подданных к бунту. Я отобрал у нее власть, изменил порядок вещей. А теперь оставьте меня, я увижусь с вами завтра, когда наступит тьма.

Шон и Джек молча наблюдали, как Люциан скрылся в воротах кладбища, неся тело их друга.

— Что ж, пора домой, — тихо проговорил Шон. — Сейчас мы поедем ко мне. Там самое безопасное место. Нам необходимо как следует отоспаться.

Уже почти рассвело.

— Я знаю, мои привычки меняются, — сказал Шон, тряхнув головой.

— Как ты думаешь, с Риком все будет хорошо?

— Хорошо? — повторил Шон. — Джек, пойми, Рик ведь умер.

— Да, он теперь немертвый.

— Не знаю, не знаю… Я только молю бога, что мы не ошиблись и наше решение правильное.

Шанна очень волновалась за Джейд. Сестра сильно переживала по поводу смерти Рика, но в доме Мэгги несколько успокоилась, и ее уложили в постель.

Шанна какое-то время оставалась с Мэгги, но лотом решила, что и ей самой необходимо как следует отдохнуть и выспаться. Особняк Кеннеди был огромным и очень уютным. Гостевая комната, в которой ее разместили, имела большое окно, выходящее на красивый балкон. Внизу располагался сад.

Шанна подумала, что не сможет уснуть, но Мэгги, наверное, положила в чай что-то успокаивающее, и как только ее голова коснулась подушки, она уснула. Во сне Шанна сразу же увидела Дэйва.

— Мне плохо, мне надо уснуть, — говорил он. Во сне ей казалось, что они стоят у дверей больницы. — Я хотел тебе позвонить. Я надеюсь, что увижу тебя снова.

— Мне надо идти, — сказала Шанна.

— Сегодня вечером мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, впусти меня, прошу тебя.

Его улыбка была обаятельной, но она покачала головой:

— Сегодня вечером умер мой друг. Мне надо побыть со своей семьей.

— Впусти меня, Шанна, пожалуйста, — молил он. — Я уже в твоем сердце, в твоей голове. Открой двери, избавься от чеснока, который разложила Мэгги.

— Нет, иди прочь! Я устала. — Девушка села в постели и поняла, что произнесла эти слова вслух. Двери, ведущие на балкон, оказались слегка приоткрытыми, на них висели гирлянды чеснока. Шанна встала, подошла к двери и заперла ее.

Она услышала чей-то плач. Близнецы спали в соседнем помещении, расположенном между ее комнатой и комнатой Джейд. Шанна побежала к ним. Джейд уже была там и держала на руках плачущего Джейми. Вид у нее был ужасный.

— Джейд, дай мне Джейми. Иди к себе ложись. Ты плохо выглядишь.

— Да ты сама выглядишь не лучше, — запротестовала Джейд.

— Но все же лучше, чем ты, — настаивала Шанна.

Джейд удивленно бровь, хотя на самом. деле она не была ни удивлена, ни рассержена Она отдала малышей сестре и потом обняла их обоих.

— Мне так страшно, я очень боюсь за Лиз, за папу, за всех нас…

— Все будет хорошо, не бойся.

— Да, — отозвалась Джейд и убрала со лба прядь волос. — Я приложу все силы, чтобы все это закончилось благополучно. — Она улыбнулась, поцеловала Джейми и вышла из комнаты.

— Ну-ну, малыш, успокойся. Что это ты так расшумелся? — Шанна пыталась успокоить ребенка.

— Мне приснился плохой сон, — сказал малыш. — Мне приснился тот самый дядя с кабельного телевидения.

— Его здесь нет, не волнуйся.

— Нет, он приходил опять.

— Мы все здесь в безопасности. Давай ляжем с тобой вместе. Свернись калачиком, мы сейчас поспим, а утром все будет хорошо.

— Шанни…

— Что, малыш?

— Этот дядя уже ушел, но он был здесь.

— Я рада, что он ушел. Давай поспим.


Когда Рената проснулась, было уже очень поздно. Накануне она засиделась у Джейд. Bсe были очень опечалены известием о смерти Рика Бодри.

— Наверняка Джейд испытывает чувство вины, — сказала Рената Мэтту и Дэнни.

— Нет, она его не любила, беднягу, и вот пожалуйста, он умер, — заметил Дзнни.

— Да, умер. И это, конечно, очень грустно, — отозвался Мэтт.

Весь прошедший вечер они оба держались с Ренатой довольно прохладно, и она решила оставить их. Ребята едва заметили ее уход. Ночь уже почти закончилась, когда она вернулась к себе в квартиру и легла спать.

Ее сон был очень беспокойным, она металась по постели. Ей приснился человек, которого она знала, правда, не очень хорошо. Она вспомнила, как однажды сказала ему, что он может прийти. Он был интересным, очень интересным. Но сейчас он плохо себя чувствовал. Его лицо было в порезах и ожогах. Он тихо прошептал ее имя. Этот шепот был как нежнейшее прикосновение пальцев или перышка к ее щеке. Она потянулась ему навстречу…

— Рената, эти глупцы не ценят тебя. Они не ценят такой доброй, умной, ласковой женщины, которая…

— Они ужасны, — пробормотала она вслух.

— Ты нужна мне. Прикоснись ко мне. Мне нужна твоя помощь, впусти меня…

Он стоял перед ней на коленях, ее пальцы лежали у него на волосах.

— Ты нужна мне, Рената, нужна мне…

— Любимый, я хочу тебя… — Рената открыла глаза и увидела, что в комнате она не одна.

Наконец Люциан смог отдохнуть.

Он собрал и приготовил все, что ему было нужно к моменту пробуждения Рика, тело которого положил в свой гроб. Глаза Рика были закрыты. Люциану страшно не нравилось, что сейчас он сам очень уязвим. Он закрыл глаза и попытался мысленно сконцентрировать силы, чтобы проследить пути своих врагов.

Он увидел комнату. В середине стояли те самые резные стулья, которые когда-то находились в домике рыбака. Один из них был пуст. Он был пуст уже много сотен лет, но иногда Люциан все еще видел на нем сидящую Игрению. Видел изящные складки ее туники, изящной работы пояс на бедрах. Ее волосы свободно спадали с плеч, но иногда она заплетала их в небольшие косички. Глаза Игрений были похожи на море, их цвет менялся так же, как цвет волн. Она внимательно слушала и всегда давала толковые советы…

Но сейчас ее не было. Люциан сидел на своем стуле и призывал силы вокруг себя. Он призывал с далеких северных островов Рагнора, Ива де Пре из Брюгге, испанца Роберто Домано, Лизу Клей из далекого Сиэтла и ее постоянного спутника художника Фучелло, Жана д'Амора из Бургундии, Криса Эдера из Лимерика. Когда все собрались, вперед выступил Рагнор и сказал:

— Конечно, она вернулась. София выбралась из свинцового гроба. Мы видели это сами.

— Люциан, может, пусть она свирепствует среди живых?.. В конце концов они поймут, в чем дело, и сами покончат с ней, — высказался Ив.

— Не думаю, — вставила Лиза. — Она может устроить такое, что люди поверят в легенды, а когда поверят, будут готовы на убийства, и тогда наружу выплеснется такая ярость, что нам всем несдобровать. Вы же знаете, какими глупцами могут быть люди. Разве вы не помните, как в Европе сжигали ведьм, сколько людей повесили в Англии и в Штатах? — Она вздрогнула. — Я сама едва избежала этого. Я согласна с Люцианом. Она постарается расправиться с нами.

— Но мы же охотники, воины, волки, — возразил Ив. — Ты, Люциан, наш повелитель. Этого я никогда не буду оспаривать, но я не могу помогать тебе в охоте за себе подобным созданием. Это твоя охота.

— Или ты стал совсем слаб, Люциан? — спросил Роберто. — Или тебя слишком заботит судьба тех, кто будет охотиться на нас?

— Я не ослабел, Роберто. Я спас многих из вас, удержав от кровавого разгула. Не собираюсь просить помощи ни у кого из вас. Вы еще слишком молоды, чтобы знать Софию, понять всю силу ее власти. Я прошу вас об одном. Хочу, чтобы в Новом Орлеане было все спокойно, чтобы там не было никого из таких, как мы. Людям начинает казаться все это очень странным. — Люциан, не волнуйся. Я позабочусь, чтобы там все было спокойно, — произнес Рагнор.

— Я очень прошу вас не связываться с Софией и Дарианом. Не верьте им, если они начнут убеждать вас, что покончат со мной. Я этого не допущу. А если решите присоединиться ко мне, что ж, буду только рад нашему союзу. Но вы хорошо знаете, что произошло и какая опасность нам грозит. Мы не уничтожаем себе подобных, это неписаный закон, такой же древний, как голод, который управляет нами. Но времена изменились. И когда нам угрожает несдержанность нескольких — начинается война. Я правлю вами уже много лет. Поэтому говорю: сейчас у меня нет выбора. Я должен сделать так, чтобы восторжествовала справедливость и чтобы остальные выжили. Но хочу предупредить: кто решит присоединиться к Софии, того я уничтожу. Надеюсь, вы меня поняли? Я не позволю, чтобы ненависть Софии уничтожила наш с вами мир или мир обычных людей.

Раздались возгласы одобрения.

Все опустили головы. Люциан объявил, что все свободны. Рядом с ним остался один Крис Адер.

— Я буду бороться вместе с тобой, Люциан.

— Мне сейчас удобнее действовать в одиночку или с одним новичком, который должен скоро пробудиться. Рагнора оставим здесь, он будет следить за порядком. Я буду очень благодарен тебе, если ты проследишь за остальными.

— Да, конечно, я прослежу… — Крис согласно кивнул.

— Фу, черт побери! Где это я? Как же хочется есть! Рик Бодри сидел в гробу. Глаза его были совершенно ошалелыми, он пытался разглядеть, где находится.

— У меня все горит внутри! — Рик посмотрел на Люциана, и у него потекли слюни. Он кое-как вылез из гроба и потер шею — Как здесь темно и душно! Люциан, я рад тебя видеть. Ты отлично выглядишь, так бы и съел тебя. Господи, что это я говорю? Наверное, я просто чертовски голоден…

— Но я не то, что тебе сейчас нужно, поверь мне, — сухо отозвался Люциан. — Что ты помнишь?

— Ох, ну ты знаешь, самую прекрасную шлюху во вселенной, она залезла на меня и… — Рик вдруг согнулся пополам. — Господи, как больно! Как больно! Я мог бы поклясться… — Он медленно разогнулся, все еще прижимая руки к животу, и досмотрел на Люциана. — Я подумал, что умер.

— Правильно, ты умер.

Рик наконец огляделся и увидел гроб.

— Что со мной произошло? — Он закрыл глаз., — Я хочу выйти отсюда. Я не верю… Не могу понять, почему мне так хочется напиться крови, свежей крови…

Из дальнего угла усыпальницы раздался какой-то писк. Это Люциан заранее собрал больших жирных крыс, каких только мог разыскать на кладбище.

Неудивительно, что их оказалось очень много.

— Крысы? — прошептал Рик.

— Да, ты удовлетворишь свою жажду.

Рик уже не мог противостоять чувству голода, запаху и теплу этих тварей. Он неуверенно шагнул в их сторону. Писк усилился и перешел в громкий визг… Рик Бодри насыщал свою плоть. Затем он посмотрел на свои окровавленные руки и, решив, что не так уж все и плохо, облизал пальцы. Утолив голод, он вытянулся в гробу и уставился на Люциана.

— Так, все понятно: я умер и теперь попал в ад. Или же если я не умер, то тогда это худший ночной кошмар, который когда-либо мне снился. А если это правда и теперь я вампир…

Люциан кивнул:

— Прости, Рик, но я был против.

— Ты хотел разделаться со мной колом, да?

— Да, что-то вроде того.

— Джейд тебе не позволила, верно?

— Ты знаешь, это решение приняла не она одна.

— Не волнуйся, Де Во. Думаю, что она пошла на это, потому что не любила меня. Но я рад, поверь мне. Я могу… я могу сделать это.

— Пожалуй, ты оказался лучше, чем я мог предполагать. Я никак не хотел принимать то, что произошло. Но предупреждаю: быть немертвым означает быть проклятым. И это несет в себе много горя. Помнишь голод, который ты испытал?

— Да, но думаю, что я справлюсь с этим. Я понял, что можно обойтись крысами, не причиняя вреда людям, верно? Можно воспользоваться и коровой.

— Ну уж нет, извини. Это будет выглядеть очень странно, если на рассвете я буду тащить в семейную усыпальницу какую-нибудь рогатую Дейзи или Элси.

Рик усмехнулся и опустил голову. Затем опять посмотрел на Люциана.

— Да нет, я вовсе не это имею в виду. Знаю, что просто сумею справиться. — Он помолчал минуту. — Я хочу найти убийц. Согласен быть тем, что я есть теперь, поедателем крыс, но по крайней мере смогу чем-то помочь тебе. Я ведь не стану бросаться на людей, которых любил, правда?

— Случалось и такое. Но я буду рядом с тобой. Есть правила, законы этого мира, и тебе придется учить их сразу, на ходу. Сейчас для нас важнее всего время. Нужно очень многое сделать, пора приниматься за работу.

— Как скажешь. — Рик кивнул.

Люциан повернулся и направился к выходу из усыпальницы. Он понимал, что Рику потребуется много времени, чтобы научиться жить в новом состоянии.

Железная дверь склепа со скрипом открылась, и они вышли в ночь.

Люциан прислушивался к шагам Рика. Вдруг он услышал плач и остановился. Впереди у свежее засыпанной могилы на коленях стояла молодая девушка.

На вид ей было лет шестнадцать, не больше. Люциан почувствовал, как бьется жилка у нее на горле. Эту жилку даже было видно, потому что ее не скрывали волосы, собранные в хвостик на затылке.

— Держись, Рик! Не поддавайся желанию.

— Да я в норме, клянусь тебе. — Они прошли мимо, соболезнующее кивнув девушке. — Я чувствую себя совершенно спокойно, вождь.

Люциан вдруг резко развернулся.

— Как ты назвал меня?

— Я сказал: вождь.

— Почему?

— Но ты же шотландец, верно? Даже если у тебя и французское имя Де Во.

— Когда-то был шотландцем, когда-то очень давно, — ответил Люциан, внимательно разглядывая Рика.

— А сейчас?

— А сейчас пора идти домой.

Сначала Джейд была уверена, что ее обманули, притворились, что хотят спасти Рика, а на самом деле спустились в морг и разделались с ним.

Она проспала почти весь день, а когда проснулась, то сразу бросилась за газетами. В них сообщалось, что Рик Бодри, офицер полиции, скончался этой ночью. Его коллега рассказал, что ночью в палате больницы на Рика напали двое убийц. Однако таинственная пара исчезла, как только в палату вбежала охрана. В довершение ко всему тело сержанта Бодри при неизвестных обстоятельствах бесследно исчезло из морга, куда было доставлено для вскрытия. При этом охрана ничего вразумительного сообщить не могла.

Руки Джейд дрожали. Она положила газету и посмотрела на Мэгги.

— Они не стали обманывать тебя, поверь мне, — сказала хозяйка дома.

— Значит…

— Надо надеяться, что он вернется… вполне приличным парнем.

Они были в комнате одни. Джейд посмотрела на чашку с кофе.

— Я все еще никак не могу поверить, но… если человек в жизни был порядочным, он сможет вернуться таким же порядочным… вампиром?

Мэгги ответила не сразу. Она пожала плечами и отпила кофе.

— Здравомыслящим, вот более подходящее слою. Знаешь, жажда крови появляется сразу, немедленно. Вслед за ней возникает другое желание — убить, чтобы утолить жажду, насытиться… но это чувство подконтрольно. Я уверена, что Люциан объяснил тебе. Он сам не всегда был столь… аккуратным и разборчивым. Но даже в те дни, когда он был далеко не таким, как сейчас, а гораздо более суровым и презирал наш мир, он никогда не получал удовольствия от убийства. После смерти Игрении… я думаю, он просто хотел отомстить Софии…

В этот момент зазвонил телефон. От неожиданности Джейд вздрогнула.

— Думаю, это звонит папа.

— Нет, я звонила ему и сказала, что мы привезем тебя и сестру вечером. Я думаю, что это твоя соседка.

— Соседка?

— Ну да, писательница Рената Демарш.

— А что, она уже звонила?

— О! И еще сколько раз. Она убеждена, что нашла ответ на загадку с медальоном.

— С ней надо поговорить. — Джейд взяла трубку. Это действительно была Рената. Ее голос звучал устало.

— Где Люциан? — спросила она.

— Я не представляю, где он сейчас.

— Ты должна обязательно разыскать его и привезти сюда как можно скорее. Послушай меня, Джейд. Этот медальон имеет отношение к древнеегипетской богине.

— Бастед? — спросила Джейд, пытаясь вспомнить все, что она когда-то читала о египетских божествах.

— Нет… Да, это Бастед. Но еще была кошка-богиня, больше похожая на пантеру. Ее звали Ура. О ней мало что известно, потому что в те далекие дни, когда египтяне переходили к новой религии, они разрушили все, что было связано с Урой: надписи, рисунки, статуэтки. Как гласит легенда, она пила человеческую кровь и ей приносили жертвы. Но когда все, что с ней было связано, уничтожили, ее сожгли. Однако пепел ее сохранился. Его собрали в медальон. Говорят, что тот, кто владеет им, получает силу. Просто отобрать медальон у Софии нельзя. Ее необходимо сжечь, и сжечь так, чтобы от нее и медальона не осталось даже золы.

— Я обязательно позвоню тебе, Рената. Это очень важная информация. Спасибо тебе огромное. Рената фыркнула:

— Хм, хотела бы я чувствовать себя соответственно, но я совершенно измучена. Знаешь, я не спала всю ночь. Как ты? Держишься?

— Спасибо, все хорошо.

— Это вы украли тело Рика?

— Нет.

— Ну ладно, позвони мне. Постарайся, чтобы Люциан связался со мной.

— Обязательно. Спасибо еще раз, — проговорила Джейд и положила трубку.

— Она знает? — спросила Мэгги.

— Она знает все, — ответила Джейд. — Рената просмотрела очень много материалов про вампиров. Она и еще двое моих друзей решили спасти мою жизнь, уничтожив Люциана.

— Значит, им не повезло?

— Он поговорил с ними, и теперь они пытаются найти решение этой загадки в истории. Рената действительно нашла нечто очень интересное, связанное с богиней-кошкой и медальоном. Похоже, чтобы справиться с Софией, необходимо сжечь ее дотла.

— Да, только сказать это проще, чем сделать, — отозвалась Мэгги. — А потом, ты же помнишь… вампиры не должны уничтожать себе подобных. Они могут наносить друг другу любые увечья, их можно запирать на века, но… надо будет продумать все это. Скоро опять наступит ночь. Почему бы тебе не принять душ и не переодеться? Мы должны навестить Лиз.

— Мне бы хотелось дождаться Люциана и Рика, — сказала Джейд.

— Люциан найдет нас сам.

— Хорошо, — согласилась Джейд и помолчала, вглядываясь в лицо Мэгги. — Вы им восхищаетесь и уверены, что он может… может разобраться во всем этом?

— Разобраться? Люциан… да, он обладает невероятной внутренней силой, а еще властью, с которой никто не может не считаться. И все же…

— Что?

— Люциан очень многому научил меня. Но не всему. Это было давно, задолго до Шона, я тогда была влюблена в молодого француза. Это он превратил меня в вампира. Он был уверен, что наша любовь сможет освободить нас обоих. Он погиб. Его убил мой отец, думая, что только так может спасти меня. По-моему, Люциан не верил, что такое может случиться, пока я не встретила Шона. Одолеет ли он Софию? Думаю, что да. Если только не дрогнет.

— Из-за меня? — спросила Джейд.

— Этого я не говорила, — отозвалась Мэгги.

— Но вы так подумали.

— Сейчас ему необходимо оставаться очень жестким и циничным. Да, я восхищаюсь им. Меня тянуло к нему, даже когда я ненавидела его. А когда мне больше всего понадобилась его сила, он стал мне хорошим другом. Большего тебе сейчас знать не нужно.

Часом позже Шон отвез Джейд в больницу. Питер Макгрегор был в страшном состоянии. Он очень боялся, что неизвестная болезнь, унесшая жизнь Рика, расправится и с Лиз. Однако его жена шла на поправку. Она выразила Джейд соболезнование по поводу смерти ее друга и сказала, что пришла в ужас, когда услышала, что его тело пропало.

— Я знаю, как тебе больно и что ты сейчас чувствуешь. Но мы все с тобой, мы тебя любим. — Лиз улыбнулась Мэгги, стоявшей за спиной Джейд. — Ведь и вы все были со мной и с близнецами. Я вам так благодарна.

— Ее собираются выписывать из больницы, — в ужасе сказал Питер.

— Но это же хорошо! — вырвалось у Шанны.

— А что, если… — Он внезапно замолчал, не решаясь говорить в присутствии жены.

— Ваш отец просто волнуется, — попыталась успокоить их Лиз. — Рику Бодри тоже стало намного лучше, а потом он умер.

— Одну вас оставлять, конечно, нельзя, — сказала Мэгги, — а выздоравливать дома с двумя малышами на руках… я знаю, что это такое. Знаете, выписывайтесь и не бойтесь, поедем прямо к нам с Шоном, поживете у нас.

— Но как же? — попыталась протестовать Лиз.

— Нет, серьезно, давайте. Домработница у меня просто чудо. Она сейчас дома с малышами. Да и девочки могут пока пожить у нас.

— Мэгги, можно с вами поговорить наедине? — спросила Джейд.

— Конечно.

Они вышли в коридор.

— Мэгги, ведь это чистое сумасшествие! Если вы заберете отца и Лиз к себе, они в конце концов поймут, что… что Люциан…

— Люциан у меня в доме не появится, — сказала Мэгги. — Я позаботилась о том, чтобы таким, как он, здесь было очень неуютно.

— Но… — Джейд внезапно замолчала и быстро оглянулась. У двери в палату Лиз стоял человек, которого она раньше никогда не видела. Он был выше, чем Люциан. Под два метра, с потрясающими синими глазами, широченными плечами, а его светлые прямые волосы спускались до самых плеч. Он был в тенниске и джинсах, но все-таки…

— Кто это? — Джейд повернулась к Мэгги.

— Рагнор. Он старый друг Люциана, очень старый.

Джейд во все глаза смотрела на великана. Она понимала, что это невежливо, но не могла оторваться. Рагнор вдруг добродушно улыбнулся.

— Не волнуйтесь, — успокоил он Джейд, — я не съем вас по кусочкам, да и в горло ваше впиваться не собираюсь.

— Спасибо… — Джейд с большим трудом выдавила из себя улыбку.

— В палату к вашей матери никто не пройдет, — пообещал он.

Девушка снова улыбнулась.

— Спасибо, большое спасибо, — сказала она еще раз.

Рагнор по-прежнему не отрывал от нее глаз.

— Вы очень на нее похожи, — тихо произнес он.

— На кого?

— На Игрению.

— Но я не…

Рагнор поднял руку, не давая ей договорить.

— Никто не войдет в палату, не волнуйтесь. Джейд посмотрела на Мэгги:

— Где Люциан?

— Я не знаю. В полночь мы должны встретиться в часовне.

Время тянулось страшно медленно, но вот наконец наступила полночь и Джейд отправилась в часовню. Шон и Джек уже ждали. К ним присоединились Шанна и Мэгги.

Джейд посмотрела на Шона.

— Где Люциан? — спросила она.

— Джейд, он вернулся в Шотландию. Он намерен добраться до талисмана.

— Но даже если он доберется до него, это не поможет! Необходимо сжечь Софию. — Джейд перешла на крик: — Я не верю вам! Он не мог уехать так просто! Оставить меня! Не сказав ничего, совсем ничего…

— Джейд, но ты так рассердилась на него прошлой ночью, — заметил Джек.

— Но… но… — Она набросилась на Джека. — Именно в этом все дело. Рик… Вы мне сказал и неправду! Где Рик?

— С Люцианом.

— Это совсем не смешно! — выкрикнула девушка.

— А это и не должно быть смешно, — произнес Шон и, пытаясь немного успокоить ее, погладил по волосам. Он растерянно посмотрел на жену, словно ожидая от нее помощи.

Мэгги только пожала плечами:

— Джейд, ты же сама сказала, чтобы он убрался из твоей жизни. Обвинила его в смерти Рика. А он очень беспокоится о тебе и о твоей семье. Люциан думает, что София и Дариан отправятся за ним и здесь наступит спокойствие. Но пока ты и вся твоя семья должны оставаться с нами. Рагнор будет охранять Лиз. Джек не смог хорошо справиться с этим, потому что он простой человек. Поверь мне, Джейд, Люциан все хорошо продумал и предусмотрел.

Джейд смотрела на Шона широко раскрытыми глазами. Она испытывала странную смесь чувств: и беспомощность, и страх, и стыд, и ужасно злилась на Люциана. Его не следовало отпускать одного. Она была обязана поехать вместе с ним.

— Я еду в Шотландию, — внезапно заявила Джейд.

— Но это глупо, — возразила Мэгги.

— Никуда ты не поедешь, — твердо произнес Шон.

Джейд опустила голову. «Отлично», — подумала она, не собираясь спорить с ним. Сейчас она согласится, а потом сделает все по-своему.

— Хорошо. — Глаза ее наполнились слезами. — Хорошо, мы все едем к вам, Мэгги.

Джейд вышла из часовни. За ней никто не последовал. Девушка шла, опустив плечи и понурив голову. Как только Джейд завернула за угол дома, то сразу побежала к платному телефону. Через несколько минут она уже заказала билет до Эдинбурга.

Глава 18

В квартире Джейд зазвонил телефон. Мэтт снял трубку:

— Алло…

— Алло… — эхом отозвалось в трубке.

— Алло? — повторил Мэтт.

— Кто это?

— А вы кто? — в свою очередь поинтересовался Мэтт.

— Вы еще спрашиваете? Я звоню в квартиру Джейд Макгрегор, а у нее посторонние.

— Это Мэтт Дюран, а вы кто?

— А я Дженни.

— Дженни? — не понимая, повторил Мэтт.

— Дженни Дансон, ваша знакомая, тоже пишу. Помнишь меня?

— А-а, Дженни! Что случилось? — со вздохом спросил Мэтт.

— Ты меня спрашиваешь? Что ты делаешь у Джейд?

— Долго рассказывать. Рик заболел…

— А потом умер и исчез. Я про все это уже читала. Надеюсь, Рената здесь ни при чем? Она не пыталась разработать правдоподобный сюжет?..

— Дженни! Как ты можешь?!

— Ну, собственно, я поэтому и позвонила. Рената ведет себя очень странно. Я позвонила ей, чтобы спросить, знает ли она что-нибудь о Рике или Джейд, а мне ответил какой-то мужчина. Он не стал разговаривать, положил трубку. Я опять позвонила, а Рената стала убеждать, что она одна.

— А может быть, ты не туда попала?

— Такое, конечно, возможно, но номер я набрала правильный.

— Откуда такая уверенность?

— А у меня такой телефон. Он запоминает все набранные номера, и всегда можно проверить.

— Ну что ж, значит, она встречается с каким-то парнем и не хочет, чтобы мы знали об этом.

— Мэтт, очень прошу тебя, сходи проверь. Она живет напротив Джейд, ты же все равно там. Кстати, где Джейд? Почему ее нет дома?

— Она у друзей, с ней все хорошо. А мы здесь потому, что…

— Мы? Кто это — мы?

— Со мной Дэнни.

— А зачем это Джейд понадобилось, чтобы вы оба дежурили у нее?

— Мы здесь на тот случай, если понадобимся ей. Дженни фыркнула:

— У меня, похоже, начинается мигрень.

— Ну пока. Пойду посмотрю, что у Ренаты. Дэнни на кухне варил кофе.

— Дженни уверена, что какой-то мужчина держит в заложниках Ренату у нее же в квартире. Знаешь, если ей наконец повезло с мужиком, она не очень-то обрадуется, если мы ввалимся, — предположил Мэтт.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18