Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вампиры (№2) - Опасности любви

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Дрейк Шеннон / Опасности любви - Чтение (стр. 16)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Вампиры

 

 


— Все же стоит сходить, — высказался Дэнни. Они пересекли холл, подошли к двери Ренаты и осторожно постучали. Она не ответила.

— Рената! — позвал Мэтт.

Ответа не последовало, и тогда Дэнни принялся колотить в дверь ногой.

— Рената!

Неожиданно дверь распахнулась. На пороге стояла Рената. Ее мокрые волосы были зачесаны назад. Она только что приняла душ и была в махровом халате.

— В чем дело? — резко спросила она.

— Мы волновались за тебя, — пояснил Дэнни.

— Значит, волновались за меня? Я жутко устала, мне хочется отоспаться.

— Рената, — Мэтт заглянул в квартиру, — посмотри, у тебя утюг включен и стоит прямо на рубашке, а рубашка уже горит. — Он оттолкнул девушку, прошел в квартиру и выключил утюг. — Ты же чуть не сгорела.

— Спасибо. Но еще больше я буду признательна вам, если вы оба сейчас же уберетесь отсюда. Позвоните Дженни Дансен и скажите, чтобы она не лезла в чужие дела.

Рената уперлась руками в грудь Мэтта и вытолкала его из квартиры. Затем повернулась и зло посмотрела на Дэнни.

— Ухожу, уже ухожу, — быстро проговорил он. Дэнни и Мэтт очутились в холле, дверь за ними с шумом захлопнулась.

— Ну и что? — спросил Мэтт.

— По-моему, что-то неладное, — ответил Дэнни.

— Почему ты так думаешь?

— Я успел подойти и посмотреть, что она делала на компьютере, — сказал Дэнни.

— И что же она делала?

— Изучала расписание авиарейсов. — Дэнни посмотрел на Мэтта. — И знаешь что… Джейд заказала билет на рейс в Шотландию. Менее чем через два часа она вылетает из Нового Орлеана, летит через Шеннон.

Джейд без труда добралась до дома, поднялась в квартиру, приняла душ, оделась. Потом взяла куртку и сумку, вышла на улицу и направилась в аэропорт. Там зарегистрировалась на рейс и пошла выпить кофе. Оставалось ждать, когда объявят посадку.

Джейд говорила себе, что она просто ненормальная. Летит в другую страну, чтобы там на кладбище, где ее чуть не убили, разыскать человека. Впрочем, нет. Она летит, чтобы встретиться с вампиром на кладбище, где год назад ее чуть не убили. Она обязательно должна найти его. Ведь очень важно, чтобы он все узнал о странной богине-кошке, которая воплощала в себе такое зло, что уничтожили не только ее, но и память о ней.

Джейд посмотрела на часы, подняла голову и в ужасе закусила губу.

Ее вычислили. Прямо к ней через зал направлялись Мэтти, Шанна, Шон, Джек и три малыша.

Она встала и заговорила прежде, чем они успели подойти:

— Послушайте, я лечу. Пожалуйста, прошу вас, не пытайтесь остановить меня. Иначе я закричу, закричу на весь аэропорт…

— Джейд, — сказала Мэгги, — все и порядке.

— Все в порядке?

— Мы прекрасно понимаем, что не сможем остановить тебя, — сказал Шон.

— Не понимаю, — удивилась Джейд. Джек неожиданно улыбнулся:

— У тебя будут попутчики. Мы с Шанной летим с тобой.

— Нет-нет, только не Шанна…

— Ты не сможешь помешать нам, Джейд. Мы с Джеком уже взяли билеты.

— Как вы узнали, каким рейсом я лечу?

— От Дэнни и Мэтта, — объяснила Шанна.

— А они откуда узнали?

— Они заходили к Ренате и увидели на ее мониторе информацию о твоем рейсе, — сказала Шанна.

— Все равно не понимаю, какая-то бессмыслица…

Наконец объявили посадку.

— Шанна, ты не должна лететь со мной. И тебе, Джек, этого тоже не следует делать.

— Я на больничном, пока не найдут тело Рика, — ответил Делейни.

— Тебя же просили не покидать город…

— Просили, только я не слышал. Послушай, здесь остаются Мэгги и Шон. Твои родные будут с ними. Да и Рагнор будет приглядывать за всем. Мэтт и Дэнни позвонили нам, они настаивали, чтобы мы не отпускали тебя одну. Мы все обсудили. Ты что, собираешься одна ходить по кладбищу?

— Я надеялась, что не долго буду одна, найду Люциана.

— Знаешь, гораздо лучше, если мы будем искать его вместе. Верно? Я теперь знаю, что меня ждет, и обязательно обзаведусь хорошим колом.

— Вопрос закрыт и не подлежит обсуждению, — подвел итог Шон.

— Ваш рейс уже объявили, — напомнила им Мэгги.

Джейд наклонилась к своим маленьким братьям, которые стояли рядом с Брентом Кеннеди. Сейчас они вели себя на удивление спокойно.

— Эй, малыши, ну-ка обнимите нас с Шанной покрепче, а потом отправляйтесь домой и ведите себя хорошо.

Питти посмотрел на Джейд, обнял за шею и крепко-крепко прижался к ней. Она передала его Шанне. Потом крепко обняла Джейми и всех остальных. Пора было идти на посадку.

Они прошли мимо служащего, который проверял билеты, и направлялись к самолету, как вдруг Джейд услышала, что Джейми плачет.

— Он расстроился, он так любит меня, — сказала она Шанне. — Но тебя он любит больше.

— Нет, он показывает на кого-то, смотри, — сказала вдруг Шанна.

Джейми вдруг очень громко закричал:

— Кабельный дядя! Кабельный дядя! Кабельный дядя!..

Он еще не все звуки выговаривал четко, поэтому понять слово «кабельный» было довольно трудно. Но Джейд поняла и переспросила Шанну:

— Кабельный?

Шанна пожала плечами:

— Помнишь, тот человек с кабельного телевидения… Он приходил, когда Лиз стало плохо… О! Я знаю вон того парня, смотри! — вдруг воскликнула Шанна. — Это же Дэйв. Я говорила тебе о нем, мы встречались. Не понимаю, но он почему-то все время попадается у меня на пути.

— Это же открытый аэропорт, — отозвалась Джейд. Она расстроилась из-за Джейми. Малыш прижался к груди Шона, и тот поднял руку, словно уверяя, что все будет в порядке.

— Девочки, самолет улетит без нас, — поторопил их Джек Делейни.

Джейд повернулась и быстро пошла к самолету, удивляясь про себя, почему она вдруг так забеспокоилась.

— Боже! — вырвалось у Дэнни. Он сидел за компьютером Мэгги, пытаясь войти в базу данных аэропорта. Он уже проделывал это ранее, а теперь решил еще раз проверить то, что увидел у Ренаты. — Да, Джек Делейни, Джейд и Шанна сумели взять билеты на один и тот же рейс. Но не только они.

— В чем дело? — спросил Мэтт.

— Посмотри! — Дэнни ткнул пальцем в монитор. — Рената! Она решила последовать за Джейд.

— Идиотка! — взорвался Мэтт. — Нарвется на неприятности.

— Я уверен, что она будет вместе с ними. Мэтт сел и тяжело вздохнул:

— Это же убийство, правда? Вот мы сидим здесь, ждем, рассуждаем. Мы же никому не можем открыть дверь, мы вынуждены соблюдать осторожность… очень большую осторожность.

— Да уж, — задумчиво отозвался Дэнни. — Сидеть и стеречь здесь, только вот что? Джейд уехала, Ренаты нет, Шанны тоже. А Рик… ну, про Рика мы вообще мало что знаем, правда? Во всяком случае, его тоже сейчас нет и… — Дэнни уставился на Мэтта. — Остаемся только мы!

Мэтт посмотрел на него. На ноги они вскочили одновременно.

В Эдинбурге Люциан и Рик зарегистрировались в отеле «Балморал».

Ему удалось вывезти Рика из Луизианы без особых затруднений. Люциан смог зарегистрировать своего попутчика в компьютере штата под именем Ричарда Миллера.

Рик осмотрелся в вестибюле гостиницы.

— Здесь здорово, — сказал он. — Потрясающий город. А ужинать мы будем крысами или горничными? Люциан грозно посмотрел на него.

— Ладно, шучу. Хотя должен честно признаться, что раньше чувствовал себя скорее как Рен Филд, чем Дракула. Вот просто услышал, как муха жужжит рядом, и почувствовал жуткий голод.

— Попозже мы найдем мясной магазин. Уверяю тебя, как только мы отправимся на старое кладбище, ты встретишь массу грызунов.

— А разве мы не сразу отправимся туда? — Рик чуть споткнулся. Он еще неуверенно чувствовал себя при свете дня. — Наверное, нет, — ответил он сам себе прежде, чем Люциан успел произнести слово.

— Знаешь, мне не очень нравится, что ты все время будешь рядом. Сейчас ты еще слишком слаб. И помощи от тебя будет мало. Я просто побоялся оставить тебя одного в Новом Орлеане.

Рик улыбнулся, уперевшись руками в бока.

— Я бы никогда не причинил ей боли.

— Да, конечно, — проговорил Люциан. — Бывают периоды, когда ты никому не собираешься причинять вреда. Но потом настает момент…

— Я тебе говорил, со мной все будет хорошо.

— Да, так и должно быть обязательно. Но все же тебя сотворила София, а ее сила больше…

— Но ведь она не властна над тобой.

— Когда-то была…

Они дошли до своих номеров. Это были смежные комнаты, которые соединяя изящно отделанный холл. Люциану понравилось, что Рик, как и он сам, не забыл взять с собой горсть родной земли. Так, на всякий случай.

— Отдохни, — сказал Люциан Рику. — Тебе сейчас нужен хороший отдых.

Джейд, Джек и Шанна приземлились в аэропорту Шеннон в сумерках, а когда такси довезло их до Эдинбурга, было уже совсем темно. Они остановились в гостинице «Балморал». Джейд разочаровалась, когда обнаружила, что под именем Люциана Де Во там никто не зарегистрировался.

— Почему ты решила, что он должен остановиться именно здесь? — осторожно спросила Шанна.

— Не знаю… Он знал, что здесь останавливалась я.

— Может, он вообще остановился не в гостинице? — предположил Джек.

— Возможно, но… Люциан должен быть в гостинице неподалеку от кладбища, чтобы в случае чего легко и быстро добраться туда. И с ним обязательно должен быть Рик.

— Джейд, нет никакой гарантии, что мы найдем их, — осторожно заметил Джек.

— Да, конечно, но я могу найти кладбище.

— Ладно, подождем до утра.

— Люциан отправится на кладбище ночью, — встревоженно пояснила Джейд.

— Неужели ты так торопишься умереть? Давай подготовимся к тому, что должно произойти. — Джек взял ее за плечо, посмотрел в глаза. — Он же уехал очень быстро, чтобы София не успела догадаться, что он задумал сделать. И ему это удалось, как мне кажется.

— Да, но он не знает о том, что касается медальона… и откуда у Софии эта сила.

— Конечно, он не знает всего, что Рената узнала о медальоне, но может, все это сказки…

— Джек прав. Нам нужно для начала хорошо выспаться и собраться с силами, запастись оружием. Магазины на Ройял-Майл все еще открыты? — спросила Шанна.

— Думаю, что да.

— Метлы, их надо много. Мы сделаем из них колья. А потом надо раздобыть меч, — заметила Шанна. — Им же надо отрубить головы.

Джейд застонала:

— Ну да, конечно. Мы же собираемся не отличаться от обычных туристов, а будем расхаживать по улицам с пиками и мечами. Как вы думаете, такси остановится, чтобы подобрать нас?

— Как-нибудь справимся.

— Мы обязательно должны найти Люциана.

— Джейд, он сам найдет тебя.

Неожиданно зазвонил телефон. Джейд бросилась к аппарату. Звонила Мэгги. Она хотела убедиться, что они добрались благополучно. Потом Мэгги сообщила, что позвонил Мэтт и интересовался, связались ли они с Ренатой.

— Нет. А разве она здесь?

— Судя по регистрационным данным, она летела с вами одним рейсом.

— Но она даже не попыталась найти нас в самолете!

— Кто? Что случилось? — вмешалась Шанна.

— Рената летела с нами…

— Может, она опоздала на этот рейс? — высказала предположение Джейд. — Мы ее не видели.

— Ну что ж, следите. Мэтт уверен, что Рената считает себя королевой детективного жанра и обязательно появится там, где готовится заварушка.

— Мы проследим. Мэгги, спасибо. Вы не получали известий от Люциана?

— Нет, к сожалению. Буду держать с вами связь. Будьте очень осторожны. — Мэгги положила трубку.

— Все это странно. Почему Рената не увидела нас… а мы ее?..

— Вполне возможно, она летела первым классом, — высказался Джек.

— Что ж, надеюсь, мы скоро встретим ее, — сказала Джейд.

— Ладно, я пошел бриться, — объявил Джек, — а потом отправимся по магазинам.

— А может, вы с Шанной закупите все необходимое без меня? Я хочу подождать здесь на тот случай, если Рената все-таки попытается связаться с нами или если…

— Люциан попытается разыскать тебя, — договорила за сестру Шанна.

— Да, конечно, я думаю, можно вполне, — согласился Делейни, — только при условии, что ты никому не откроешь дверь. Ни-ко-му! Поняла, Джейд?

— Поняла.

В ту ночь Рик Бодри получил свой первый урок. Он учился использовать силу своего разума.

— Все дело в том, на чем ты сосредоточишься и что увидишь мысленным взором, — учил его Люциан. — Думай об этом.

— Стараюсь, — ответил Рик.

— Передвигайся, используя силу воздуха и тумана.

— Думай, и у тебя получится, — сказал Рик.

— Иди по воде, — проговорил Люциан. Рик удивленно уставился на учителя. — Когда я впервые увидел Софию, то подумал, что она действительно умеет ходить по воде, но это оказалось не так. Об этом я узнал позже.

— Когда сам научился ходить по воде?

— Что-то вроде того. Но сегодня нам нужно будет передвигаться в темноте.

— Ты чувствуешь присутствие Софии?

— Она пока еще не на кладбище, но оно открыто, и там есть группы туристов. Сегодня ведь ночь Хэллоуина.

— Хэллоуин? Ну что ж, меня хорошо разыграли в этот Хэллоуин.

— Мне очень жаль, что так случилось, — произнес Люциан.

— Знаешь, я обязательно помогу тебе расправиться с ней. Люциан помолчал.

— София может появиться здесь в любую минуту… Сегодняшняя ночь — наш единственный шанс без помех обыскать усыпальницу.

— А Дариан?

— Он где-то близко. Думай, думай о красоте и изяществе тьмы; передвигайся с туманом, с тенями, не замечай ворот, оград и железных дверей; закрой глаза, почувствуй ветер, постарайся услышать воздух; прислушайся к каждому звуку вокруг себя, к шепоту листьев, к тому, как передвигаются по земле муравьи, к трепету птичьих крыльев; ощути себя и силу своих мускулов, гибкость своего тела; почувствуй землю ногами и беги…

Закупить дюжину метел оказалось совсем не сложно. Все магазины торговали сувенирами для Хэллоуина, многие любители ужастиков наряжались в костюмы ведьм, а метлы были их неотъемлемой частью. В одном из антикварных магазинов Джеку удалось разыскать приличный меч. Более того, они смогли даже попасть в католический собор. Джек наполнил святой водой несколько небольших бутылочек. Шанне удалось уговорить священника продать им несколько освященных крестов.

Когда они вернулись в гостиницу, то позвонили в номер со стойки администратора. В голосе Джейд слышалось отчаяние:

— От Люциана никаких известий…

Предупредив, что они скоро поднимутся в номер, Шанна и Джек подошли к стойке бара, намереваясь что-нибудь выпить. Только сейчас девушка вдруг поняла, как ей нравится ее спутник. Делейни был очень интересным мужчиной, типичным ирландцем.

Шанну радовало, что он будет в эту ночь рядом, в соседнем номере. Она испытывала страх с тех пор, как покинула дом.

Шанна провела пальцем по кромке своего фужера и подумала, что хорошо было бы оказаться здесь при других обстоятельствах. Но думая о Джеке, она невольно вспоминала парня, с которым познакомилась тогда в кофейне и который позднее появился в больнице… А потом она встретила его в аэропорту.

— В чем дело? — спросил Джек.

— Я просто задумалась о людях и о том, как часто в жизни происходят совпадения.

— Совпадения? — повторил Джек. Он выбрал себе безалкогольное пиво, поднял стакан и поприветствовал ее. Шанна улыбнулась:

— Здесь так приятно. Я просто подумала о…

Совпадения…

Ночью Джейми говорил, что ему приснился человек с кабельного телевидения, а ей приснился Дэйв. Джейми заплакал в аэропорту, а она вновь увидела Дэйва. Рик умер в больнице. И снова там был Дэйв.

— Джек!

— Что?

— А как он выглядел?

— Кто?

— Тот парень в больнице? Он был высокий?

— Да. Высокий, худощавый, мускулистый такой. И еще рыжий.

— Рыжий, говоришь? А волосы длинные?

— Да.

— Он здесь.

— Что?

— Дариан здесь. Где-то здесь, рядом. Я… я познакомилась с ним в кофейне в Новом Орлеане. Я даже назначила ему свидание, но только он не пришел. Это было в ту ночь, когда погибли люди в Массачусетсе, а потом я видела его в больнице… — Шанна замялась, не решаясь сказать Джеку о своем сне. — Джек, он здесь! — Шанна встала. — Нам надо как можно скорее вернуться в номер к Джейд, пойдем быстрее.

Джейд не отводила глаз от телефона. Люциан, где ты? Где ты?

Когда наконец раздался стук в дверь, она подскочила от радости, бросилась к двери, но вдруг остановилась как вкопанная.

— Кто там? — спросила она и посмотрела в глазок. За дверью стояла Рената. — Рената! — Джейд распахнула дверь.

— Да, это я. Ты не пригласишь меня?

— Конечно, заходи. Что ты здесь делаешь? Я внимательно выслушала все, что ты говорила тогда по телефону. Я собираюсь пересказать все это Люциану. То, что делаешь ты, опасно…

Джейд внезапно замолчала, потому что за спиной подруги кто-то стоял.

— Пригласи меня, — хрипло сказал он Ренате.

— Входи, — механически произнесла она, не отводя глаз от лица Джейд.

Джейд попятилась назад. Она увидела того, кто прятался за спиной Ренаты.

— Дариан?!

Это был тот самый прошлогодний экскурсовод.

— Что ж, теперь мы знакомы, мисс Макгрегор. — Он улыбнулся. — Надо же, подумать только, как вы смотрите на меня! Будто я сам сатана. — Голос его звучал легко. На лице можно было разглядеть следы ветряной оспы. Откуда они?

— Что ты сделал с Ренатой? — спросила Джейд.

— Не более половины из того, что собираюсь сделать с тобой, — отозвался он. — Ты была лучшей. Ты была самой лучшей из всей группы в Эдинбургском замке. Тебя так все интересовало, ты была очень заинтригована происходящим. Я видел, как блестят твои волосы, я следил за твоими глазами, за твоей улыбкой. Это София заметила твое необыкновенное сходство с Игренией.

— Я не Игрения, — ответила Джейд.

— Как знать… Тот полицейский, он очень, очень похож на Вулфгара.

— Какой полицейский? Кто такой Вулфгар?

— А-а! Твои глазки так и стреляют в сторону часов! Разыгрываешь из себя глупенькую, тянешь время, надеешься, что придет помощь? Нет, помощь так быстро не придет! Люциан просто глупец. Добрый старый Люциан, повелитель вампиров, чудовище с совестью. В этом мире есть господа, а есть быдло, такое, как ты, моя дорогая. Есть голод и есть жажда. Ты вызываешь и то и другое.

Дариан приближался к Джейд. Она швырнула в него подушкой. Он рассмеялся. Рената стояла посередине комнаты. Казалось, она не замечает никого из них.

— Помоги мне! Сделай что-нибудь! — закричала Джейд, обращаясь к подруге. Дариан был уже рядом. Джейд вскочила на кровать, метнулась на другую ее сторону.

— Беги! — велел ей Дариан. На этот раз он улыбнулся так, что стали видны его клыки. — Беги, я обожаю догонять людей. Учащается пульс, и кровь лучше разгоняется по жилам.

Она схватила флакон шампуня.

— Убирайся, это святая вода. Я знаю, что она может сделать!

Дариан замер.

— Отними, отними у нее это, Рената.

Рената подошла к Джейд, схватила ее за руку и сильно сжала. Потом сильно ударила в челюсть, а затем в живот. Джейд сложилась пополам, но, превозмогая боль, распрямилась и изо всей силы оттолкнула Ренату. Та отлетела к стене. Флакон с шампунем упал на пол. Дариан отскочил в сторону, но, увидев, что из флакона выливается густая жидкость, покачал головой и улыбнулся:

— Джейд, Джейд, Джейд! Конечно, Люциан великий покровитель, но гоняется за ветряными мельницами! Даже твои спутники покинули тебя.

— Люциан здесь, и ты знаешь это! — Джейд блефовала открыто. — Он не позволит тебе сделать этого.

— Ему не угнаться за мной и Софией, моя дорогая. Давай беги.

— Он знает, что я здесь.

— Не думаю.

— Ошибаешься.

— Нет. Беги, Джейд, беги, я уже близко. Наконец-то мы вместе. — Дариан хищно облизнулся.

И Джейд побежала. Она рванула через холл, который соединял два номера, бросилась к двери, ведущей в коридор. Но вампир схватил ее прежде, чем она успела открыть дверь, развернул к себе, коснулся щеки.

— Ты просто брильянт, и ты знаешь это. Мне так понравились вопросы, которые ты задавала в ту ночь. Ты такая привлекательная, теперь я вижу, чем ты удерживала Люциана все эти годы…

— Я не удерживала его…

Джейд чувствовала силу Дариана. Он прижал ее к своей груди, и, когда поднес руку к ее лицу, она сжалась. Дариан улыбнулся:

— Знаешь, я ведь понравился тебе еще в ту ночь, на той экскурсии. — Он кончиками пальцев провел по контуру ее лица.

— Да, но это было до того, как я поняла, что ты собой представляешь.

— Конечно. Студенты колледжа. Я расправился со многими из них. Но я предпочитаю детей. Мне тогда очень хотелось тех маленьких мальчишек. Детская кровь, она такая сладкая. Но пусть скажут спасибо старику Люциану. Только благодаря ему та женщина увела ребятишек. — Глаза у него стали большими, он явно дразнил ее. — Да, студентов уже и сравнивать не приходится. Хотя девушка еще была ничего. Я собирался с ней побаловаться, да вот Люциан помешал.

— А София не возражает, что ты охотишься на свои жертвы так…

— Так хищно, ты хочешь сказать? Или чувственно? — Он явно смеялся над ней. — Знаешь, мы создания, как бы это сказать, из плоти и крови. Мы не ревнуем друг друга. Если бы… не это, то ее любовь к Люциану давно уничтожила меня. Да, это весьма грустно. Она хочет его почти с такой же силой, с какой мечтает уничтожить. И в конце концов она сделает это, поскольку у нее талисман.

Дариан прижал руку к ее груди.

— Чувствуешь, как бьется сердце?

— Убери свои кровавые лапы! — Джейд оттолкнула его и сделала шаг в сторону. От неожиданности Дариан вздрогнул, улыбнулся и дал ей пройти.

— А что же ты не кричала?

— Еще закричу, — пообещала Джейд. — Закричу так, что все копы Эдинбурга сбегутся сюда!

— Нет, не закричишь.

Она не мигая смотрела на него. Он снова оказался перед ней.

— Пора.

— Нет! — вырвалось у нее.

Его пальцы ласкали ее волосы. Он откинул ее голову немного назад и вбок и уже прицеливался, чтобы впиться клыками в пульсирующую жилку на шее.

Она чувствовала биение своего сердца и то, как течет и пульсирует в жилах горячая кровь.

Она почувствовала его клыки, его слюну, его жар, его прикосновение…

Глава 19

Неожиданно Джейд услышала звон бьющегося стекла.

Огромный серебристый волк влетел в комнату и вцепился в Дариана. Он оторвал вампира от Джейд и швырнул его к противоположной стене. Дариан ударился о стену и упал. Потом встал и бросился на волка.

Джейд побежала к выходу. Волк исчез. В центре комнаты стоял Люциан. Но Дариан подскочил к Ренате, подхватил ее обмякшее тело и поставил перед собой на ноги, прикрываясь девушкой, как щитом.

— Она… она впустила его! — закричала Джейд, предупреждая Люциана. — Она…

— Нет-нет, она еще не мертва, — ответил он, не сводя глаз с Дариана.

Люциан начал медленно приближаться к врагу. Глаза его были черны как уголь, подбородок решительно выдвинут вперед.

— Соблюдай дистанцию, и тогда я оставлю тебе эту женщину, — проговорил Дариан, но Люциан словно не слышал его. Он подходил все ближе и ближе. Неожиданно входная дверь распахнулась, и Люциан на секунду отвлекся. Рената упала на пол, а Дариан растворился в воздухе, превратившись в туман.

Джек и Шанна ворвались в номер. Каждый из них держал в руках по длинному деревянному колу и флакону со святой водой.

— Джейд! — закричала Шанна и бросилась к сестре. Она выронила кол и обняла Джейд. Джек Делейни уставился на Люциана.

— Мы не знали, где вы были.

— Я знаю об этом. Я просто не мог предположить, что у вас хватит глупости последовать за мной в Шотландию. Там, дома, вам бы ничто не грозило, вы были бы в безопасности. А здесь София. Она была вынуждена последовать за мной. Она прекрасно понимает, что одна со мной не справится, поэтому и Дариан здесь.

— Но мы здесь, чтобы помочь тебе! — сердито выкрикнула Джейд. Ее трясло, но она по-прежнему отказывалась верить в то, что видела своими глазами.

— Тебе надо было быть хитрее, — продолжал Люциан.

— Мы нужны тебе, потому что ты не знаешь всего! Власть — это еще не все. Рената была права, знание — вот настоящая сила! — Джейд сжала пальцы в кулаки и принялась колотить по его груди, но Люциан просто обнял ее.

Она почувствовала, как пульсирует ее кровь, бьется сердце…

— Я слышал, как ты звала меня, — тихо сказал он. — Я едва успел, чуть не опоздал.

— На этот раз он ускользнул, — вставила Шанна. — Джейд, как глупо я себя вела… Ведь Дариан и есть Дэйв, тот самый парень, с которым я познакомилась в кофейне. Все могло закончиться ужасно, как…

— Как для меня?

Они все повернулись. В дверях стоял Рик. Джейд заметила, что в его волосах запуталась трава. Она оторвалась от Люциана и, подбежав к Бодри, крепко обняла его.

— Рик! Прости, прости, прости! Ты даже представить себе не можешь…

— Джейд, — с нежностью сказал он и отстранил ее от себя, — знаешь, иногда случается то, что называется судьбой.

— Рик…

— Все хорошо, все нормально, не переживай.

— Нет, не нормально. Ты же теперь настоящий…

— Мертвый? — прошептал он. — Ты это хочешь сказать? Наверное, так и есть, но послушайте, нам следует действовать быстро.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Люциан.

— Простите, но я пока еще не забыл то, чем занимался в прежней жизни, и хорошо помню законы. Сейчас придет служба безопасности, окно ведь разбито.

— Что же нам делать? — спросила Шанна.

— Сделаем вид, что мы здесь ни при чем, — быстро проговорила Джейд. — Скажем, окно разбилось само по себе. Кто-то бросил что-то с улицы.

— А как Рената попала сюда? — спросил Джек. — Почему она такая холодная?

— Положи ее в постель, я все объясню позже. Рик, Люциан…

— Мы будем в баре, — быстро сказал Рик и улыбнулся. — Я же могу выпить стаканчик «Кровавой Мэри»?

— Идем отсюда, Рик, — простонал Люциан.

— Встретимся внизу, — проговорил Джек.

Они вдвоем едва успели уйти. Два офицера охраны уже были на подходе. Джейд показала им окно, сказала, что не может понять, что влетело в комнату. Она радовалась, что у охранников недоуменный вид, словно они извинялись. Было совершенно очевидно, что окно разбили снаружи. Охранники пришли к выводу, что гостей на время следует перевести в другой номер.

Джек подхватил Ренату и объяснил изумленным слушателям отеля, что девушка очень устала после длительного перелета.

— Нас ждут внизу, — напомнил Джек, когда вся компания устроилась в новом номере.

— А что делать с Ренатой? — спросила Шанна.

— Сейчас ей ничто не угрожает. Думаю, она скоро придет в себя.

— Но… оставлять ее одну все равно нельзя. Разве что на несколько минут… — заключила Джейд.

Спустившись в бар, они удивились, как хорошо выглядел Рик. Его глаза по-прежнему лучились добротой, когда он смотрел на Джейд. Он на секунду сжал ее пальцы и тихо произнес:

— Спасибо тебе.

— Спасибо? Я втянула тебя в это…

— Ну, для меня это, конечно, нечто новенькое… Рик опять улыбнулся и повернулся к Люциану.

— Как себя чувствует Рената? — спросил он. Люциан сосредоточился и ответил:

— Думаю, что с ней все будет в порядке. Дариану нет никакого смысла возвращаться за ней. Она выполнила свою задачу и теперь больше ему не нужна.

— А что это была за задача?

— Добраться до Джейд, — пояснил Люциан.

Девушка сидела между ним и Риком и наблюдала за обоими. Ей казалось, что они всю жизнь были лучшими друзьями.

— «Кровавую Мэри» будешь? — спросил ее Рик.

— Рик…

— Вина?

— Нет, лучше пива.

— Серьезно, зачем ты здесь, Джейд? — спросил Люциан, когда официант отошел от их столика. — Я же дал тебе строгое указание, чтобы ты осталась.

— Ты не можешь приказывать мне, я не твоя подданная. Он терпеливо вздохнул:

— С твоей стороны было глупо и опасно приезжать сюда. Я специально оставил там Рагнора охранять вас.

— Ты не понимаешь! Рената отыскала информацию о талисмане. Это символ богини-кошки, которая принимала человеческие жертвы. Она пила кровь. Ее изображения были уничтожены, как и вся память о ней. Предположительно ее сожгли, но пепел находится внутри талисмана. Если ты просто завладеешь им, то это ровным счетом ничего не изменит. Софию необходимо сжечь.

Люциан внимательно смотрел на нее, пока она говорила, а когда закончила, молча уставился в свой стакан. Потом снова посмотрел на девушку.

— Ты приехала сюда, только чтобы рассказать мне об этом?

— Да.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

— Все равно не надо было этого делать.

— Но она все-таки сделала, — вмешался Джек. — И мы все здесь. И…

— Завтра мы пойдем на кладбище.

— А сегодня ты искал талисман? — спросил Джек.

— Мы начали, но… — Люциан посмотрел на Джейд.

— Значит, ты мог найти его, если бы не я? — спросила Джейд.

— Я не говорил этого.

— Но подразумевал.

— Даже если бы я нашел талисман, это мало что изменило. Ведь он все равно принадлежит Софии, если судить по тому, что ты рассказала.

Люциан неожиданно бросил Джеку ключ от номера.

— У нас комната на двоих. Джейд и я займем его.

— Но это значит…

— Это значит…

— Что я остаюсь с Ренатой, — сказала Шанна.

— Ты думаешь, она не представляет опасности? — поинтересовалась Джейд. Она волновалась за сестру.

— Рената не опасна. Она не превратилась в вампира и поэтому не подчиняется власти Дариана. И потом, мы же будем в соседнем номере. Завтра… — тихо сказал Люциан.

— Завтра. Всегда завтра. Только завтра, — вымолвила Шанна.

— Хэллоуин! — Люциан поднял стакан. — Выпьем. От предложения никто не отказался.

— Сегодня ночью все выйдут на улицы, — расстроено сказал Джек.

— Дети тоже, — добавила Шанна.

— Да, шутников будет предостаточно, — «огласился Люциан. — Как и тех, кто задумал недоброе. Нас ждет еще та ночка. Надо подготовиться как следует.

Он положил на стол банкноту шотландских фунтов и направился к выходу. Джейд посмотрела на сестру и пожала плечами.

— Да, иногда его отличает некоторое высокомерие, — пробормотала она.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18