Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Корабль чародеев

ModernLib.Net / Бок Ханнес / Корабль чародеев - Чтение (стр. 4)
Автор: Бок Ханнес
Жанр:

 

 


продолжал он. - Только предав сообщников и прибрав к рукам деньги, обещанные им. Ведь за измену, я полагаю, собираются заплатить всем? Итак, Фроар намерен поживиться за счет других, благодаря своему эгоизму и беспринципности. - Джен бросил взгляд на притихших стражников и беззаботно спросил: - Каким же образом этот бесчестный эгоист отплатит своим людям? Вы говорили, что все они - уроженцы Наниха. Ну а их служба Фроару доказывает, что они не любят свою родину, не уважают своих родителей и не чтут память своих предков. Родившись в Корфе, имели бы они возможность выбирать? Выбирать, предавая свою страну? Конечно нет! Выбор - удел настоящих мужчин, а корфянам веками, из поколения в поколение передавалась такая черта, как раболепство. Лишенным же мужества никогда не придет на ум отстаивать свое право выбора. А ведь в Корфе все такие. Настоящие мужчины там давно перевелись...
      Каспель кивнул, начиная понимать, куда он клонит. Джен, ободренный его поддержкой, бросил на охранников взгляд, полный гнева, и обрушил на них целую обличительную речь:
      - Рабы Корфа! Что ждет вас впереди? Страна шпионов, доносящих каждое слово полиции? Вам этого не хватало? Я поражен. В Корфе столько народу поплатилось головой за одно лишь неосторожно сказанное против тиранов слово! Я поражаюсь. - Он на секунду замолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. - И даже если вы дождетесь от Фроара благодарности, она не будет вечной. А что вы собираетесь делать потом?
      Стражники как зачарованные молча смотрели на него.
      - С чего вы взяли, что Фроар не бросит вас в тюрьму, как только корабль войдет в док? Почему вы думаете, что его заботит ваша судьба? Все, что он хотел получить от вас, он получил, а в политических играх Корфа вас вряд ли можно использовать... Вы станете обузой для него, но Фроар слишком честолюбив, чтобы терпеть обузу. По-моему, вы имели возможность в этом убедиться на нашем с Каспелем примере. Ну что ж, вперед, глупцы! Можете смеяться над нами, но, скорее всего, в Корфе мы с вами окажемся в соседних камерах. Может быть, мы и умрем там вместе. А ведь может еще и так статься, что вы-то умрете, а мы - нет. Каспель слишком сведущ во всех делах Наниха, чтобы его так бесцельно убить. Они еще долго будут нуждаться в его советах, и, надо полагать, он-то будет иметь в Корфе и свободу, и влияние. И тогда вы, сгнивая в тюрьме, будете вспоминать его и жалеть, что дали Фроару так себя одурачить. Но тогда вам уже не поможет даже Каспель! - И, задыхаясь об благородного гнева, Джен снова уселся на кровать.
      Моряки неуверенно зашептались между собой.
      - Он прав, - наконец произнес Мискаль, Второй слуга, сидевший у окна, поежился, как от холода.
      - Все верно. Мы были слепы, мы глупцы. Так, Тор? - обратился он к стражнику у двери. Тот кивнул.
      - Каспель! Прости нам нашу слабость! - Мискаль пал на колени перед стариком. - Мы будем служить тебе, Каспель! И больше не изменим.
      - Я вам не верю, - медленно, с расстановкой произнес Каспель. - Я вам не верю.
      Теперь колена преклонили все трое.
      - Поверьте, Каспель! Мы будем биться за вас. За вас и за Наних. Мы присягнем в этом!
      Со смешанным выражением радости и недоверия на лице Каспель повернулся к Джену. В глазах старика стояли слезы. Он хлопнул Джена по плечу:
      - Молодец! - Он обернулся к слугам: - Встаньте! Я принимаю вашу службу! - Его голос с каждым словом становился все более властным. - Нам предстоит сделать еще очень многое, прежде чем мы сможем поздравить друг друга! Тор, сколько человек за дверью?
      - Трое.
      - Среди них есть Лал?
      Тор кивнул.
      - Отлично! Это наш человек, хотя и притворяется, что служит Фроару. Каспель прямо светился от радости. - А другие двое?
      Тор назвал их, и старец в раздумье потер подбородок:
      - У нас нет времени переманивать их на нашу сторону. Корф слишком близко. К тому же, если мы повернем назад, нам придется обходить вражеский корабль. В общем, сделаем так: двое из вас спрячутся за дверью. Тор, ты позовешь стражников, и, когда они сюда войдут, вы ими займетесь.
      Матросы бросились к двери, Джен ринулся было вместе с ними, но тут Каспель предостерегающе поднял руку:
      - Не убивать их! Только оглушить и связать! Джен! А вы куда?
      - Помогать, - недоуменно ответил тот.
      - Немедленно вернитесь! Вы должны сидеть рядом со мной и выглядеть несчастным, иначе охрана сразу раскроет нашу хитрость. Идите сюда!
      Джен неохотно повиновался.
      - Вот и хорошо, - улыбнулся старик. - Вы, трое, смотрите не подведите.
      Матросы важно закивали.
      Каспель подтолкнул Джена локтем, напоминая, что тому нужно изображать безнадежную скорбь. Двое слуг застыли возле дверей, Тор приоткрыл ее и окликнул:
      - Чавик! Клор! - Голос Тора звучал крайне взволнованно. - Сюда! Скорее!
      Двое стражников ввалились в каюту. Но едва они переступили порог, на них набросились новобранцы Каспеля, угрожающе размахивая ножами. Почувствовав холод лезвия у горла, оба вошедших безропотно подняли руки, страх связал их надежнее веревки.
      - Теперь позови Лала, - велел Каспель, подымаясь с кровати.
      Тор снова приоткрыл дверь, и в каюту вошел Лал. Мгновенно оценив ситуацию, он широко улыбнулся.
      - Свяжите этих двоих, - распорядился Каспель.
      Тор пересек комнату, сорвал с кровати покрывало и, орудуя кинжалом, нарезал прочных ремней. Остальные принялись вязать пленных стражников.
      - Кто-нибудь охраняет Сивару?
      - Нет. Пока мы были в коридоре, никто не смог бы пройти.
      - Неплохо, неплохо. - Каспель повернулся к Тору: - Вы закончили? Поспешите. Закатите их под кровать, когда закончите. Вообще-то им место за бортом, но, возможно, они еще будут полезны, когда излечатся от глупости. К тому же я по природе не убийца.
      Связанную парочку с заткнутыми ртами перекатили по полу и отправили под кровать.
      - Бросьте им подушки. Пусть будет поудобнее, - иронично заметил Каспель. - Так, теперь трое займитесь коридором, если там кто-то появится задержите. Войдет сам Фроар - свяжите его и дайте нам знать. Мискаль, вы пойдете с Дженом и со мной к Сиваре.
      Моряки высыпали в коридор. Каспель подтолкнул Джена, подозвал Мискаля и повел их по узкому коридору к каюте Сивары.
      Дойдя до двери ее каюты, он чуть слышно постучал:
      - Сивара... открой. Это я - Каспель.
      Минуту все было тихо, затем дверь приоткрылась, и подслеповатые глаза Марсии еще несколько мгновений пристально изучали их. Но вот она быстро отступила назад, пропуская всю компанию в каюту. Принцесса сидела на груде подушек у окна. Темные пряди ее прекрасных волос рассыпались по плечам. Она широко открыла глаза от изумления, а в следующую секунду, обвив Каспеля руками, уже осыпала его поцелуями.
      - Каспель! Каспель! Простите меня! Я была просто дурой! Упрямой, неблагодарной дурой! Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? - Она всхлипывала от счастья.
      В глазах старика тоже стояли слезы.
      - Маленькая, я совсем на тебя не сержусь.
      Рыдания вскоре затихли, и принцесса уже улыбалась, уткнув заплаканное лицо в складки голубого плаща старца. Вдруг она подняла голову и заметила Джена:
      - Я не просила вас приводить этого... - Она с негодованием отвернулась.
      Каспель быстро подошел к Джену и дружески хлопнул его по плечу.
      - Сивара, деточка! Если бы не сей благородный юноша, мы бы не смогли сейчас беседовать с тобой. Принцесса недоверчиво взглянула на Джена:
      - После того, как он поцеловал меня, я... я ненавижу его! - Однако гнева в ее глазах уже не было.
      Джен шагнул к ней, взял ее руки в свои - она не противилась. Тогда он наклонился и посмотрел ей в глаза:
      - Сивара, я очень признателен вам за тот поцелуй, я и сам бы это сделал... Каспель здесь ни при чем - я не смог бы долго изображать безразличие.
      Она слушала молча и напряженно, но вот ее губы слабо дрогнули, и Джен поцеловал ее. Сначала она не ответила, однако уже через мгновение ее руки скользнули по его плечам. Казалось, свет померк вокруг, и невыразимая минута теплой тьмы поглотила их.
      Каспель кашлянул:
      - Друзья, у нас мало времени. Сивара, где сейчас корабль-преследователь?
      - Посмотрите в окно. - Принцесса подняла раму, и свежий ветер взметнул занавески, обдав всех каплями дождя. За бортом неуклюже громоздились темные волны. Внезапно сияющий шар, похожий на луну, вспыхнув на краткий миг, осветил небо и тут же исчез, сопровождаемый раскатами грома, напоминавшими рокот гигантского барабана.
      - Что это было? - спросил Джен.
      Сивара с Каспелем удивленно посмотрели на него.
      - Молния. Ты что, никогда не видел?
      - Они у вас всегда такие... как шары?
      - Конечно. А разве бывают другие?
      - У нас они самой разной формы...
      Сивара пожала плечами.
      - Корабль вот там. - Она указала изящными пальчиками в ночную тьму, где вдали, на расстоянии около полумили, вздымаясь и проваливаясь в волнах, мигали огни. Красный фонарь то вспыхивал, то затухал, ведя непрерывный разговор на языке света.
      - Фроару сигналят. - Каспель отступил в глубь каюты. Джен придержал занавески, и Сивара закрыла окно. - Теперь-то мы, надеюсь, повернем?
      - Конечно. Когда Фроар ушел, я долго сидела тут одна и размышляла. Что только не приходило мне в голову! Я даже было решила, что это вы пытались отравить Джена. - Она подарила юноше долгий взгляд. - О! Я во многом вас подозревала! Но стоило мне увидеть этот корабль... Да еще потом пришел Фроар и объяснил, что нас преследуют по его приказу... Я поняла, что если мы попадем в Корф - Наниха мне не увидеть никогда! Войны с Корфом не избежать - вы правы. Успеть бы только вернуться!
      - Мне кажется, успеем. Все теперь зависит от тебя, Сивара. Пусть Мискаль сходит за Фроаром на палубу. Мискаль, постарайтесь сделать так, чтобы он пришел один. - Каспель нежно возложил руки на плечи принцессы: Дитя, я люблю тебя больше, чем прежде. Джен, - обернулся он, доставая нож, - откройте окно. Сивара, встань сюда.
      Принцесса, очевидно, поняла, что он задумал, безропотно кивнула и подошла к окну.
      - Мискаль, веди Фроара.
      - Что вы собираетесь делать? - Джен все еще не отпускал руку Сивары.
      - Сейчас сюда придет министр Фроар. Мы с ним объяснимся и предложим сдать нам командование кораблем. Если он не уступит - Сивара бросится в море. Мертвая принцесса корфянам не нужна, поэтому Фроар согласится на все, боясь гнева своих сообщников. А если Сивара струсит и не бросится в море я ее зарежу. Как ты считаешь, Сивара, я прав?
      Она побледнела от страха, но молча кивнула.
      - Нет! - Джен схватил ее за руки, пытаясь помешать ей открыть окно. Нет, Каспель, вы же не сделаете этого! Сивара! Посмотри на меня, скажи, что...
      - Каспель прав. - Принцесса одарила Джена таким взглядом, каким смотрят на расшалившегося любимца-щенка. - Если он бросится меня спасать, Каспель, будьте любезны, удержите его.
      Министр понимающе кивнул.
      - Сивара, - сурово начал Джен, - если вы броситесь в море, я брошусь следом! Надеюсь, вам это доставит удовольствие. - Он зло посмотрел на Каспеля.
      - Ладно вам, - слабо отмахнулся престарелый министр. - Мискаль, что вы стоите, ведите Фроара, вам же сказано!
      Старая горничная распахнула дверь, и Мискаль растворился в полумраке коридора.
      Джен обхватил Сивару и крепко прижал к себе, однако она тут же высвободилась и снова потянулась к раме. Пронизывающий холодный ветер ворвался в комнату. Принцесса с покорным видом села на край подоконника, но не прошло и минуты, как корабль резко накренился и принцесса вновь оказалась в объятиях Джена.
      Очень скоро вернулся Мискаль и доложил, что во всех их приготовлениях нет никакой надобности, поскольку Фроар так рвался поговорить с Каспелем и принцессой, что Лалу и Тору пришлось его связать.
      - Отлично! Веди же его сюда! - Старик вложил нож в ножны. - Сивара, детка, слезай с окна. И будет лучше, если ты его вообще закроешь. Сквозняк.
      Мискаль, поклонившись, исчез, а Джен бросился к окну и подхватил принцессу на руки. Она показалась ему легче пушинки!
      Прошло еще некоторое время, и ввели Фроара: руки связаны, глаза пылают, во рту кляп, который, осторожно приблизившись к пленнику, Каспель аккуратно вынул.
      - Можете кричать, Фроар, сколько хотите. Никогда еще не слышал, чтобы вы повысили голос. Теперь и мы можем повеселиться, ведь корабль-то наш!
      - Заблуждаетесь, - сверкнул очами опальный министр, - мои люди...
      - Шагу для вас не сделают ваши люди, пока вы наш пленник. - Старик скомкал кляп и, подбросив его пару раз на ладони, швырнул в дальний угол. Кто им заплатит в случае вашей гибели? Тор, Мискаль, поднимитесь на палубу и объясните это остальным. А мы скоро к вам подойдем. Лал! - В каюту неслышно вошел слуга в темном плаще. - Возьмите клинок и стерегите министра, пока нас не будет. Попытается бежать - пускайте в ход оружие. Да, если вдруг кому-нибудь взбредет на ум прийти ему на помощь - убивайте сразу! Мы будем на палубе.
      - С превеликим удовольствием, - Лал положил тяжелую ладонь на спину Фроара, - нет ничего приятнее, чем низложение предателя Наниха! - И, сверкнув зубами в ослепительной улыбке, Лал толкнул Фроара на разбросанные подушки.
      - Надеюсь, вы не убьете меня, это было бы опрометчиво с вашей стороны, - предостерег тот.
      - Да нет, до прихода в Наних жизнь я вам гарантирую. Ваши люди... будут счастливы вновь увидеть вас!
      Фроар потемнел.
      - Вы не вернетесь в Наних! Нет! - проскрежетал он. - Разве только сможете оторваться от корабля, который идет по следу... если сможете. Хотя не уверен... он легче и быстрее.
      Каспель нырнул в примыкавшую к каюте комнату и вскоре вернулся оттуда с мохнатым ворсистым ковром.
      - Занавешивайте все! - скомандовал он, набрасывая ковер на окно. Нельзя, чтобы они увидели наши огни! Сивара! Закутайся во что-нибудь теплое и следуй за мной. Я буду уверен, что ты в безопасности, только если ты все время будешь рядом. А вы, Марсия, - старуха как раз завязывала на Сиваре теплый плащ, - обойдите весь корабль, проверьте, чтобы все огни были погашены, занавесьте все окна, затем возвращайтесь к Лалу и ждите нас здесь.
      Престарелая служанка счастливо закивала и бросилась выполнять приказание: у самой двери она вдруг резко остановилась и, повернувшись, показала Фроару язык.
      - Сивара! Джен! За мной! - воскликнул Каспель. - Нам предстоит много дел! Мы должны уйти от преследования!
      ГЛАВА VII
      Закутавшись в плащи, они бросились на палубу, Ливень хлестал в лицо, пронизывающий ветер прижимал мокрую одежду к телу; странные огромные молнии метались по небу, освещая все как днем, и оглушительные раскаты грома предвещали новое - до следующей молнии - погружение в сплошную тьму. Паруса были спущены - корабль прорывался сквозь шторм.
      Каспель что-то крикнул, но из-за воя ветра ничего невозможно было разобрать. Покрепче обхватив Сивару, словно он боялся, что ее унесет в море, Каспель прокричал Джену на ухо:
      - Рискованно поворачивать в такую погоду. Рискованно, да и тяжело. Разумнее было бы поднять паруса и следовать полным ходом вперед. Корабль-преследователь!
      Джен перегнулась через поручни - в темноте ясно вырисовывался красно-желтый парус, жадно глотавший ветер. Каспель взобрался на верхнюю палубу, скрылся из виду и через минуту вынырнул откуда-то снизу. По его приказу люди, прятавшиеся от ветра под навесом, высыпали под дождь и в несколько минут растянули и подняли кормовой парус, а затем был поднят дополнительный парус на носу. Корабль рывком бросило вперед.
      Наконец Джен добрался до Сивары. Прислонясь к стене каюты, принцесса пыталась рассмотреть в темноте корабль-преследователь. Мокрые волосы прилипали к ее щекам, и, расстегнув пояс, она обмотала им голову. Огни преследовавшего их корабля то появлялись, то пропадали в разбушевавшихся волнах.
      Возвратился Каспель. Отбросив для большей свободы движений плащ, он яростно размахивал жилистыми руками, отдавая какой-то важный приказ, но среди грохота волн и воя ветра его голос звучал чуть слышно.
      - Гасите огни! Нас не должны заметить!
      Ветер постоянно менял направление. Опасность оказаться выброшенными на берег Корфа была чуть ли не меньшей, чем опасность быть унесенными в открытое море.
      Полдюжины молний, вспыхнув одновременно, осветили небо сияющей аркой. На мгновение все зажмурились от ослепительной вспышки, и тут же эхом отозвались мощные громовые раскаты.
      - Не боитесь, что мачты треснут? - прокричал Джен.
      Один из моряков пожал плечами:
      - Может быть, они еще немного продержатся.
      Ливень рокотал, низвергаясь подобно лавине. Ветер безжалостно трепал мокрое платье Сивары, и она, дрожа, прижималась к Джену. Небо время от времени освещали сияющие вспышки, сопровождаемые раскатами грома. Ветер снова резко изменил направление, и носовой парус, лопнув, сорвался, а мачта угрожающе заскрипела. Каспель попытался пробраться по накренившейся палубе к матросам, чтобы отдать новые приказания, однако сильный порыв ветра бросил корабль поперек стремительной волны, и галера встала почти вертикально. От неожиданности Сивара разжала руки - Джену едва удалось подхватить и удержать ее. Каспель и матросы, находившиеся рядом с ним, не удержались на ногах и, перескакивая друг через друга, покатились по мокрой палубе. Но лишь только равновесие восстановилось, команда бросилась ослаблять снасти.
      Джен взглянул на Сивару - казалось, она вот-вот лишится чувств. Прижав свою ношу к груди, он, шатаясь, направился в сторону кают и, пнув наугад первую попавшуюся дверь, внес принцессу в полумрак маленькой комнаты и осторожно уложил ее на кровать. К счастью, это была его каюта. Даже в темноте было заметно, что лицо девушки белей обычного. Джен стащил с нее мокрый плащ, укутал пледом, затем, чуть придерживаясь за переборку, взял за руку.
      Она не пошевелилась. Тогда он опустился на колени у изголовья и стал с силой растирать ей запястья:
      - Сивара! Сивара!
      Ресницы девушки чуть дрогнули, и она открыла глаза:
      - Джен! Этот проклятый шторм! Я так испугалась! - Сейчас она не была ни принцессой, ни марионеткой всех своих подданных. Сейчас она была просто напутанной девочкой. Джен нежно прижался лицом к ее щеке, затем, словно опомнившись, резко встал и поспешил к выходу.
      - Ты куда?
      - Нужно найти служанку и сухое белье для тебя. Я быстро.
      - Зажги лампу.
      - Не могу. Не умею... - Он на ощупь пробирался по темной каюте, пока его руки не наткнулись на тяжелую крышку сундука. Откинув ее, Джен нащупал какую-то одежду и тяжело опустил крышку на место. Сивара приподнялась на кровати:
      - Ты еще здесь? Что это так грохнуло?
      - Я просто искал себе что-нибудь переодеться. Ложись, Сивара, я скоро вернусь.
      - Не уходи, Джен! Я боюсь оставаться одна! Мне кажется, если ты уйдешь, обязательно что-нибудь случится! - Она сжала голову руками. Проклятое путешествие!
      Джен попытался беззаботно рассмеяться, но из этого ничего не получилось.
      - Ерунда. Все будет хорошо, - как можно бодрее сказал он.
      - Поторопись! Прошу тебя, возвращайся скорее! - Свет молнии озарил ее огромные глаза и изгиб тонкой шеи.
      Раскаты грома заглушили ответ.
      Пошатываясь и придерживаясь за стены тесного коридора, Джен отправился в каюту Сивары. Ветер выл как орда демонов, спешащая на черную субботу. Корабль резко накренило, и Джена почти втолкнуло в каюту принцессы. В неверном свете единственного фонаря он увидел Фроара, уткнувшего лицо, посеревшее от морской болезни, в груду подушек. Рядом с ним жизнерадостно скалил зубы Лал; перепуганная Марсия, сжавшись, забилась в угол. Старуха, что-то невнятно бормоча, прижимала к груди резного идола. Джен подошел, наклонился и потряс ее за плечо, но Марсия продолжала бормотать свое, не обращая на него внимания. Тогда он тряхнул ее посильнее. Старуха покосилась в его сторону, и пелена ужаса спала с ее подслеповатых глаз. Однако взгляд был таким пустым, что Джену показалось, будто она смотрит сквозь него.
      - Принцесса в моей каюте. Ей нужна сухая одежда.
      Старуха подняла изможденное лицо, с трудом пытаясь понять, чего от нее хотят, молча кивнула и, спрятав маленького идола за пазуху, проковыляла в соседнюю комнату. Вскоре служанка вернулась с грудой сухого белья, слегка поклонилась Джену и неверными шагами направилась к Сиваре.
      Джен сбросил мокрую одежду и облачился в сухой плащ, который, как и предыдущий, был ему мал и не сходился на груди. Короткие рукава опять пришлось подкатать до локтя. Потом он заправил полы плаща за пояс, чтобы они не мешали двигаться, и подошел к окну. Ветер, пробиваясь сквозь щели между стеклами, волновал занавеси. За окном все было по-прежнему: сверкали молнии, гремел гром.
      К нему неслышно подошел Лал. Вглядываясь в темную ночь и бешеный кинжальный ливень, он покачал головой в немом комментарии к шторму. Кружевная пена водяной пылью туманила стекло. Огней чужого корабля нигде не было видно. Постояв еще с минуту, Джен дружески хлопнул Лала по плечу и тоже отправился к Сиваре.
      Зажженная лампа неистово раскачивалась, и тени, мотаясь от кровати к переборкам, то уменьшались, то вырастали до неимоверных размеров. Сивара, уже сменившая одежду, сидела на кровати. Старая служанка, примостившаяся рядом с ней, опять прижимала своего идола к груди. Принцесса, словно ища защиты, обвила ее шею рукой.
      - Бедная Марсия почти обезумела от страха, - слабо улыбнувшись, пояснила она. - Это ее первое путешествие. С Фроаром все в порядке?
      Кивнув в ответ, Джен придвинул кресло поближе и сел. Принцесса, погладив служанку по голове, протянула руку Джену, и тот, ничего не говоря, сжал ее. Сивара удрученно покачала головой:
      - Не так давно я смеялась над тобой. Я думала, что ты слабый, беззащитный... Теперь я знаю - это не так. Ты - силен. И я люблю тебя, Джен! Так же сильно, как свой народ.
      В каюту ввалился Каспель с измученным лицом и в мокрой, облепившей хилое тело, одежде. Джен пододвинул ему кресло. Тот, поблагодарив его взглядом, уселся, тяжело переводя дух.
      - Шпиона мы, кажется, потеряли, но я понятия не имею, где мы находимся, - проговорил он, отдышавшись. - Похоже, что нас несет в открытое море. В общем, неизвестно, увидим ли мы когда-нибудь Наних.
      Джен порылся в сундуке, подыскивая ему смену белья.
      - Каспель, мы сбились с курса? - озадаченно спросила принцесса. Тот мрачно кивнул:
      - Паруса опущены. Мачта рухнула. Дай Бог дохромать до Наниха. Если мы вообще туда попадем!
      Джен протянул ему сухое белье. Старик благодарно улыбнулся.
      - С чего вы взяли, что мы не попадем в Наних?
      - Как ты не понимаешь, - раздраженно воскликнула Сивара. - На карте есть Наних и есть Корф со всеми колониями. Все остальное - большая вода. Можно до бесконечности пытаться достичь берега. Можно бороздить море годами, но так и не увидеть земли! Хотя... Хотя поговаривают об островах далеко в океане... Но ни одна живая душа их не видела...
      Ночь подкралась тихо и незаметно, теперь корабль казался пилигримом в бесконечном кругосветном путешествии; наступивший день тоже никого не обрадовал - быстрые низкие облака так заволокли все небо, что, право, в сумерках бывало светлее.
      Каспель освободил двоих узников в своей каюте, убедив их в том, что в сложившейся обстановке продолжать служить Фроару и бесполезно, и глупо. На палубе, где заправлял рулевой, не происходило ничего нового.
      Фроару надели кандалы, и теперь он мог передвигаться по своей каюте. Шторм не стихал. Сивара большую часть времени проводила у окна, вглядываясь в волны. Джен почти не отходил от нее.
      Чтобы хоть как-то забыться, Каспель разложил на низком столе игральную доску и попытался растолковать Джену правила игры. Тот слушал вполуха. Марсия, исчезнувшая из поля зрения, наверное, забившись в какой-нибудь угол, продолжала бормотать над своим маленьким идолом. Спустя какое-то время принцесса присоединилась к играющим, но вскоре со вздохом опустила карточки.
      - Подумать только! Как сглазили! С самого отплытия дела шли из рук вон плохо, но сейчас! Посмотрите на нас! Каспель! Я не могу сосредоточиться на игре. Продолжайте вдвоем, если хотите. - Она вернулась к окну и стояла там, цепляясь за подоконник всякий раз, когда корабль кренился.
      Резные фишки валились на доску так часто, что Джену с Каспелем уже надоело их ловить. Джен делал глупейшие ошибки, Каспель поправлял его, качал головой и снисходительно улыбался. Вскоре такая игра их утомила, и они встали рядом с Сиварой у окна и долго глядели на темные тяжелые валы грозно рокочущего моря.
      Шторм продолжался всю ночь. Проснувшись наутро, Джен выглянул в окно и обнаружил, что море успокоилось. На время приставленный к нему Лал уже принес воду для умывания, и, наскоро освежившись, Джен выскочил на палубу. Свежий утренний ветер гнал сияющие громады белых облаков, чьи вершины ослепительно сверкали в солнечном свете. На палубе матросы не спеша чинили парус, другие возились у мачты, обшивая ее металлической лентой. Вскоре к нему присоединились Каспель с Сиварой. В парчовом платье, покрытом роскошной накидкой, с тесно переплетенными жемчужными нитями волосами, спокойная и уверенная, перед ним стояла настоящая принцесса. И первый же ее вопрос, обращенный к Каспелю, был поистине восхитителен!
      - Так где же мы теперь находимся?
      Министр беспомощно развел руками:
      - Ума не приложу. Мы держим курс на запад. Возвращаемся к Наниху... или, по крайней мере, туда, где он должен быть.
      Она тяжело вздохнула и, опершись тонкими руками на планшир, принялась разглядывать далекие облака.
      - Странно, - помолчав с минуту, произнесла Сивара, - тени от облаков там, вдали, вполне можно принять за сушу.
      Джен и министр послушно проследили взглядами за ее рукой.
      - Похоже на горное плато, - наконец выдавил из себя Джен, - хотя воздух так дрожит, что с уверенностью утверждать нельзя...
      - Облака-то бегут, а вот темное пятно под ними остается на месте.
      - Я думаю, это земля, - быстро сказал Каспель и, кликнув одного из матросов, указал в сторону гряды облаков. - Взгляните туда.
      Матрос, трудившийся над изорванным парусом, поднялся и посмотрел вдаль, другие, возившиеся с мачтой, тоже оставили свою работу и повернули загорелые обветренные лица.
      - Земля! - крикнул наконец один из них, и с воплями, перегоняя друг друга, люди бросились на нос корабля.
      - Это, конечно, не Корф и не Наних, - медленно промолвила Сивара, маловато, чтобы быть тем или другим. Что же это тогда? Каспель, - она резко обернулась, - вам не кажется, что это один из тех самых мифических островов? Такое возможно.
      - Мы можем подойти поближе, - тихо ответил Каспель, - это совсем недалеко.
      Сивара весело хлопнула Джена по руке.
      - Каспель! Помните легенды об островах? Города, полные несметных сокровищ! Странное, причудливое искусство аборигенов! - Ее голос дрожал от волнения. - А вспомните легенду о колодце, в котором ярко пылает огонь самой жизни!
      - Тогда уж вспомни и о дьявольских бестиях, и о расе разрушителей, покачал головой Каспель. - Ну что только у тебя на уме, Сивара?
      - Мы должны подойти к островам. Кто знает, что на них? Сокровища? Можно упросить продать их нам, и тогда защита от корфян обеспечена - они не станут нападать, если у нас будет чем откупиться. А может статься, жители островов помогут нам в войне... Каспель! Мы обязаны посетить острова!
      Старик задумчиво потер подбородок:
      - Единственное, в чем я уверен, - это в том, что чем скорее мы вернемся домой, тем лучше.
      - Это не займет много времени, - взмолилась принцесса, - паруса скоро залатают, мы же тем временем можем идти на веслах.
      - А если жители островов - каннибалы? - спросил Каспель. - Представь дикая местность, дикий народ...
      - Мы можем подойти поближе и посмотреть. Если есть поселения высадимся. - Она встала, давая понять, что разговор кончен.
      Каспель пытался еще что-то говорить об опасностях, поджидающих их у незнакомого берега, но наконец сдался и, заявив, что, если принцесса так желает, можно переменить галс, сердито набросился на моряков:
      - Что вы стоите? Все по местам! Меняем курс, идем к земле!
      По приближении берега путешественники могли лицезреть острия голых скал, подобно грубым, неотесанным колоннам пронзающие туманную пелену облаков. У их подножия громоздились огромные валуны. Спокойные волны набегали на берег и, словно отдохнув, скользили обратно с песчаного гладкого кряжа. И никакой растительности. Пустынный вид острова внушал благоговейный страх: куда ни бросишь взгляд - только горы, высокие, должно быть не менее ста футов, и мрачные, лишенные каких бы то ни было признаков жизни.
      - Это напоминает мне Нью-Йорк, - наконец не выдержал Джен. - Только эти башни выше раз в двадцать-тридцать, и окон нет. Лишенный окон город в камне...
      - Гигантский город либо город гигантов, - дополнил Каспель. - А наш корабль рядом с ним - щепка в пруду!.. Сивара, вы удовлетворены? Не нравится мне все это. Холодом веет от этого места. Ну что, возвращаемся в Наних?
      - Нет-нет. - Она смущенно улыбнулась. - Подойдем поближе. Отсюда ничего толком не видно. Была бы здесь какая-нибудь зелень, и мы бы, Каспель, заимели неплохую колонию, я думаю.
      Он оторопело уставился на нее:
      - Возможно... Хм-м... Да, но ведь и минералы можно использовать в Нанихе! Хорошо. Уговорили. Подходим ближе. - И он отдал матросам короткую команду.
      Подпирая небо скалами, остров высился над ними, как замок циклопов.
      - Город! - воскликнула Сивара.
      Всмотревшись, они действительно увидели город, и, судя по всему, немалый. Архитектура, как отметил про себя Джен, напоминала древнеегипетскую - террасы, уходящие ввысь, огромные колонны. Три гигантские скалы, соединяясь, образовывали нишу, в которой и ютился город с высеченными из серого камня домами, похожий на муравейник под сенью собора. И ничего живого, даже никаких признаков жизни: ни шума, ни суеты, ни движения. Два каменных пирса вдавались в море, но казалось, что они не приютили никогда ни одного корабля; мертвые пирсы, созданные для призрачных кораблей и их не менее призрачных команд.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10