Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подняться на башню

ModernLib.Net / Фэнтези / Андронова Лора / Подняться на башню - Чтение (стр. 15)
Автор: Андронова Лора
Жанр: Фэнтези

 

 


Он улыбался, но в больших серых глазах стояла тревога.

— Я в порядке. Ничего страшного, — тихо произнес Хёльв и поморщился. Учитывая произошедшее, фраза прозвучала по меньшей мере глупо.

— Конечно, — хмыкнул эльф. — Я и вижу. Полнейший ажур, Здоровье так из тебя и прет. Можно сказать, так его много, что в организме не помещается. От этого случаются внезапные обмороки, разного рода расстройства и головокружения.

— Лэррен..

— Да-да, — не дал себя перебить эльф. — А так все в полном порядке. Можно продолжать изображать из себя идиота, врать и считать, что никто вокруг ничего не понимает.

Хёльв опустил веки, стараясь убедить себя в том, что резкая, ломающая виски боль — явление минутное и обращать на него внимание не стоит. Перед глазами то и дело проносились цепочки искр, вспыхивали огни. В ушах гудело.

— Я не знаю, в чем…

— Знаешь, знаешь, — прервал его Лэррен. — Мне кажется, что и я догадываюсь, где тут покойник висит.

Юноша вздрогнул и с немой укоризной посмотрел на приятеля.

Бесшумно отворилась дверь, впуская Риль. Бросив на Хёльва беспокойный взгляд, она быстро пересекла комнату, пододвинула к кровати табурет и уселась на него, сложив руки на коленях. Следом за чародейкой вошел Мерлок, остановился за ее спиной.

— Итак, это уже второй случай, — сказала она. — Да и второй ли? Может, третий, четвертый? Ты теряешь сознание — вдруг, как бы ни с того ни с сего. Так неожиданно, словно тебя кто за шиворот выдергивает.

Хёльв опустил глаза

— Я хочу тебе помочь, понимаешь? — Чародейка мягко коснулась его лба, — Я боюсь, как бы не оказалось слишком поздно. Но прежде чем что-то лечить, прежде чем предпринимать активные действия, хотелось бы услышать историю болезни.

— Сейчас он скажет, что чувствует себя отлично, — зло буркнул Лэррен. — По физиономии вижу.

Риль пытливо глянула на Хёльва.

— Не сердись на него, — попросила она. — Возможно, он и сам рад бы рассказать.

— Так пусть рассказывает, если рад, — проворчал эльф. — Нечего тут без толку разлеживаться с несчастным видом и ресницами хлопать.

Хёльв вымученно улыбнулся;

— Я не специально, Лэр. Чародейка кивнула:

— После воздействия некоторых видов магии сильно повышается скрытая параноидальность, недоверчивость, нежелание делиться с кем-либо своими переживаниями. Потому я принесла с собой незаменимое в данной ситуации снадобье. — Она поболтала в воздухе колбой. Густая опалесцирующая жидкость неохотно стекала по стенкам сосуда. — Сейчас наш пациент сделает маленький глоточек и расслабится. А мы пока будем развлекать его разговорами.

Встав с табурета, Риль подошла к столику, открыла колбу и вылила ее содержимое в стакан. При соприкосновении с воздухом жидкость взбурлила, выпустила струйку пара и пошла мелкими пузырями. Хёльв поежился.

— А он опять в обморок не шлепнется? — поинтересовался Лэррен.

— Не исключено, что и шлепнется, — ответила волшебница. — Но это было бы нам даже на руку: мальчик станет совершенно прозрачным, и я смогу выяснить, что же с ним происходит. Молчаливо прислушивавшийся к разговору Хёльв только вздохнул. Он чувствовал себя распластанной на смотровом столе подопытной крысой.

— Открой рот, — скомандовала Риль. — Шире, шире, я тебя не из соломинки поить собираюсь. Вот так-то лучше. Одним движением запрокинув юноше голову, она влила ему в рот зелье. Хёльв задержал дыхание и сглотнул. Колдовской напиток оказался крепким, сладким, очень мягким. В нем смешались ароматы дюжины трав, из которых больше всего выделялись шалфей и базилик.

— Ух, — только и смог вымолвить юноша, вытирая брызнувшие из глаз слезы. — Ну и варево.

По горлу, пищеводу и желудку поползло теплое облако. Оно росло, ширилось, его горячие щупальца коснулись вен, оплели позвоночник, потянулись к сердцу.

— Может, откроем окно? — спросил Хёльв, отбрасывая одеяла.

— Жарко? — улыбнулась Риль.

— Жарко.

Лэррен распахнул форточку и по привычке устроился на подоконнике. Мерлок занял его место на краешке кровати.

— Пока ты спал, — заговорила Риль, — мы немного побеседовали с рыцарем. Похоже, его память восстановилась полностью.

— Но он пока ничего не рассказывал, — вставил эльф. — Мы хотели дождаться твоего пробуждения.

Тут Хёльв громко рыгнул, но ничуть этим не смутился. Он перевел взгляд на Мерлока и спросил, сразу переходя на «ты».

— Так что там у тебя вышла за история? Выкладывай скорее, пока я опять не отключился.

Рыцарь весело хмыкнул, потом разом посмурнел. Безотчетно коснулся шрамов на лице, провел пальцами по уродливым рубцам на левом предплечье. Поморщился, выпрямляя искалеченные ноги.

И начал рассказывать.

* * *

Герцог Акина Убарский сидел в своем кабинете и ждал гостя. Руки вельможи покоились на столе, унизанные перстнями пальцы вертели бутылочку с микстурой. Напротив него, в низком креслице без подлокотников, сидел полковник Дибас.

Минутная стрелка настенных часов с сухим щелчком перескочила на следующую позицию. Мелодично пробили куранты.

— Три, — констатировал Акина.

— Не думаю, что он придет, светлейший господин, — отозвался Дибас. — Побоится повторения ситуации.

— Вряд ли он думает, что я такой дурак и попытаюсь захватить его. В письме было все подробно изложено, полагаю, сотрудничество выгодно нам обоим.

— И что немаловажно — не только нам, — многозначительно заметил полковник. — Далеко не только.

Герцог неприятно усмехнулся, вынул из бутылочки пробку и понюхал лечебное зелье — очередное изобретение придворного лекаря. Бесполезное, как предполагал Акина.

— Полагаю, общечеловеческие ценности ему чужды. Надежда только на личную заинтересованность.

— А если…

Акина резко отодвинул, почти отбросил от себя пузырек.

— Это мы будем обсуждать потом. Проблемы следует решать по мере их поступления.

Полковник Дибас опустил голову, рассматривая алую лилию, вышитую в центре ковра. Он слишком хорошо знал, что ледяные нотки, прозвучавшие в голосе сеньора, не предвещают ничего хорошего. К счастью, намечавшуюся бурю успокоил лейтенант Кирун.

— Пришел, — шепнул он, заглядывая в дверь.

Разом просветлев, Акина приглашающе махнул рукой. Дибас выпрямился в неудобном кресле и закинул ногу на ногу, стараясь придать своей позе подобие изящества.

— Вы пригласили меня, — медленно произнес вошедший.

Он был высок ростом и худ. Темные, с проседью, волосы густыми прядями спадали на плечи, обрамляя угрюмое, непроницаемое лицо. В сощуренных глазах читалось если не презрение, то явная дерзость и неуважение.

Герцог поднялся ему навстречу.

— Очень рад, Фархе, что вы сочли возможным принять мое приглашение, — искренне сказал он.

— Счастлив познакомиться, — протянул руку полковник.

Колдун быстро осмотрелся и сел на придвинутый Кируном стул.

— Итак? — сухо осведомился он.

Акина проигнорировал непочтительный тон вопроса:

— Вы читали письмо? Фархе пожал плечами;

— Был бы я иначе здесь?

Невозмутимо кивнув, герцог откинулся на спинку стула: — И что вы думаете по поводу изложенной мною информации?

Фархе снова пожал плечами:

— Вас интересуют мои эмоции, субъективные домыслы или политические взгляды, светлейший господин?

Поморщившись от изжоги, Акияа сделал извиняющийся жест рукой и залпом выпил микстуру.

— Вижу, что вы — человек деловой и нет смысла ходить вокруг да около, — продолжил он, переведя дыхание. — Кудиумы наступают. Три армии приближаются к нашим границам, все три стремятся в одну точку — в Убарский храм Всемилостивой Амны. Ристаг их разберет, почему именно туда.

— Я хорошо помню содержание вашего послания, — уверил вельможу нахальный колдун. — Не стоит повторяться.

Покачивавшийся в креслице полковник Дибас возмущенно засопел и кинул вопросительный взгляд на сеньора, ожидая, что тот прикажет привести наглеца в чувство. Однако герцог смотрел на гостя с добродушным любопытством.

— Что ж, не стоит так не стоит, — легко согласился он. — Вы принимаете мое предложение?

Дибас замер, пожирая Фархе глазами. — Принимаю, — просто ответил колдун.

Полковник икнул от неожиданности. По невольному вздоху, вырвавшемуся у герцога Акины, можно было заключить, что и он никак не рассчитывал на такую быструю победу.

— Отрадно слышать, что вы согласны, — пробормотал вельможа.

Фархе развел руками:

— Мне странно ваше удивление. Вы обрисовали ситуацию чрезвычайно ясно и понятно: здание, в котором я имею несчастье обретаться, находится точнехонько на линии движения левого фланга армии дикарей. Несмотря на силу и опытность, сдержать многотысячную толпу мне не удастся, следовательно, башня будет разрушена до основанья или же… — Он задумчиво потер переносицу. — В лучшем случае — сильно повреждена. Сам я, конечно, уйти смогу, но не хотелось бы терять жилище, к которому успел привыкнуть. Потому готов к сотрудничеству.

Герцог смотрел на колдуна, ожидая продолжения. Тот в третий раз пожал плечами, едва заметно наклонил голову, показывая, что закончил говорить, и вперил взгляд в убарского сеньора.

— Что ж, — медленно произнес Акина. — Я имел возможность всесторонне обдумать сложившуюся ситуацию. На данный момент она мне представляется безвыходной. Мое войско немногочисленно, ослаблено недавней войной под императорскими знаменами. — При этих словах герцог поморщился. — И к серьезным сражениям совершенно не готово.

— Вы думаете, кудиумы специально подгадали момент? — перебил его Фархе.

Дибас негромко заворчал. Положительно, старый чернокнижник слишком много себе позволяет!

— Не думаю, — сказал Акина, И с чувством добавил: — А впрочем, что я могу знать?

Брови верного полковника поползли вверх. На его памяти герцог впервые признал себя в чем-то некомпетентным.

«Нашла коса на камень», — подумал Дибас, с некоторым почтением посматривая на колдуна.

— Честно признаюсь, я смутно представляю ваши возможности, но если бы вы узнали, зачем кудиумы идут именно к храму, то мы могли бы попытаться найти какое-то решение, — проговорил Акина.

Вытянувшись на стуле, Фархе небрежным, мальчишеским жестом заложил руки за голову.

— Что ж, попробовать стоит, — уверенно сказал он. — Не предвижу особых затруднений.

— У дикарей прорва шаманов, — решился предостеречь полковник Дибас— Я слышал, в магической науке они ловкие, как крысы.

Фархе с сомнением хмыкнул и вдруг рассмеялся нелепой метафоре.

— Как крысы? Чудесно, работка в самый раз для крысолова, — Он поднялся и слегка поклонился убарскому сеньору. — Не будем тянуть время. Приступлю к делу сейчас же.

— Когда вас ждать?

Акина тоже встал и посмотрел гостю прямо в глаза.

— Я вернусь, как только что-то выясню. Надеюсь, в ближайшие же часы, — пообещал колдун.

— Значит, садиться ужинать не стоит? — усмехнулся герцог.

— Пожалуй что нет.

Вельможа и колдун приязненно кивнули друг другу. Полковник Дибас открыл дверь, выпуская Фархе, проводил его к выходу, Потом с не приличествующей солидному военному прытью вбежал в комнату, подскочил к окну.

— Смотрите, ваша светлость, смотрите, — прошептал он, указывая во двор. — Гость-то наш не в карете приехал. И не верхом.

Сопровождаемый державшейся на почтительном расстоянии стайкой детей, колдун пересек двор, остановился у ворот и быстрым движением начертил в воздухе прямоугольник.

— Ух, — только и успел выдохнуть Дибас. Прямоугольник потемнел, налился чернильной синевой.

Дети завизжали — одновременно истошно и восторженно. Не обращая на них внимания, Фархе раскинул руки и поднялся вверх, на мгновение завис в воздухе, а потом влетел в индиговый проем. Портал блеснул чернотой и схлопнулся

— Эффектно, — признал герцог.

— Подумать только, настоящий волшебник! Герцог равнодушно отвернулся от окна.

— Полезный фокус, — сказал он. — Но меня куда больше радует нечто другое.

Полковник Дибас молча смотрел на господина

— Оказывается, у нас во дворе есть точка телепортации, — веско произнес Акина. И добавил, поразмыслив: — Впрочем, мы сами вряд ли сумеем ею воспользоваться.


Вернулся Фархе только под утро, когда большинство обитателей замка доглядывало последний, самый сладкий сон. Не спали только герцог Убарский и его ближайшее окружение — молодой Кирун и полковник Дибас. Акина прохаживался по кабинету, заложив руки за спину и насвистывая легкомысленную народную песенку. Лейтенант сидел в низком креслице и, старательно шевеля губами, читал книгу военного содержания — на обложке был изображен лихой полководец с саблей наголо, уверенно сидящий верхом на гигантской крылатой лошади. Чертами лица всадник походил на Рубелиана, брасийского барона.

Дибас полулежал в углу, оперившись спиной об этажерку. Он часто помаргивал красными, воспаленными глазами и позевывал в кулак.

— Что ж он не идет-то, — расстраивался герцог, поглядывая на омытый утренним светом дворик. — Тринадцать часов, почитай.

— А ну как дезертировал? — шепнул лейтенант.

— Чушь, — отрезал вельможа. Как он и ожидал, микстура помогла лишь ненадолго, рези возобновились, что привело его в крайне раздраженное состояние духа.

— Может, поймали? — взволнованно предположил Кирун.

Акина поморщился.

— Кто поймал? Шаманы? — с иронией в голосе спросил он.

На щеках лейтенанта расцвел румянец.

— Ну… Магией там, светлейший господин… Или их подручные — очень даже запросто!

— Не говори ерунды, — отмахнулся вельможа. — Войска кудиумов вон еще где — частью на границе, частью на северных подступах. Не такие у них и длинные руки, чтобы через всю страну до человека дотянуться.

— Да, ваша светлость. — Кирун виновато опустил глаза. — Ляпнул, не подумав. Сдуру вырвалось. Простите, ваша светлость.

Нервничающий герцог не удостоил его ответом, и молодой человек снова уткнулся в книгу. Тишину нарушало только пение птиц и вторивший ему высокий храп полковника.

Потом на улице что-то громко хлопнуло. Испуганно вскрикнула служанка, на каменную кладку с дребезжанием ушло ведро.

— Портал! — воскликнул Акта, глядя, как раскрывается в воздухе темно-синий прямоугольник. — Бегом встречать колдуна, живо!

Фархе выглядел плохо: борода висела сосулькой, длинные седоватые волосы, напротив, всклокочены, лоб и щеки покрывала грязь, на руках были ссадины.

— Вы что там, драться с ними удумали? — резко спросил распаленный ожиданием герцог Убарский. — Где вы ошивались так долго, Ристаг вас забери?

Колдун ничуть не смутился холодного приема;

— Как вы любезны, дорогой сеньор. Не прикажете ли подать чего-нибудь освежающего?

Акта подергал висящий у стола шнур и, когда никто не пришел на зов, сделал знак лейтенанту. Тот согнулся в поклоне и быстро выскочил за дверь, застучал каблуками по коридору, ведущему к комнатам прислуги.

Колдун тем временем расположился в кресле, заложил ногу на ногу и тяжело вздохнул. Не успел герцог открыть рот для того, чтобы задать вопрос, как Фархе заговорил — горячо, быстро, с несвойственным ему волнением;

— Странная петрушка творится, очень странная. Как только вернулся к себе в башню, сразу бросился контакт налаживать, шаманов нащупывать, их намерения, мысли. Это ведь просто замечательно, что кудиумы без своих бубнотрясов — никуда, как бы иначе я их подцепил? Вы же знаете, люди, практикующие магию… — Фархе тряхнул головой, прерывая сам себя. — Впрочем, детали не имеют никакого значения. Важно следующее. Дикари прут к храму с одной-единственной целью — захватить чудесный, мощный артефакт — Чистое Сердце Амны.

— А почему три оравы сразу? — быстро спросил герцог. Колдун прищелкнул пальцами:

— Тут-то и весь смак. Отец Племен при смерти, а по обычаям кудиумов он сам выбирает себе преемника — из числа вождей. Вот он и выдал задание соискателям. Чье войско первым до монастыря доберется да Сердце утащит — тому и венец повелителя. Вы уж простите, герцог, что задержался против обещанного, — перепроверял все несколько раз, никак в толк взять не мог..

— Но зачем Чистое Сердце? — удивился вельможа. Фархе пожал плечами:

Похоже, в этом заложен какой-то символизм — благословение святой непорочной Матерью…

— А проигравшие смирненько вернутся домой? — перебил Акина Убарский. Его глаза сделались холодными и жесткими.

Колдун хмыкнул;

— Сомневаюсь. Наверняка завяжется потасовка. Давно проснувшийся и прислушивавшийся к беседе Дибас только крякнул.

— И не одна потасовочка, не одна, — хрипло проговорил он, потирая ладонями щеки, — Как начнут друг друга гонять туда да обратно — и за полгода не успокоятся.

— Урожай вытаптывать,-прошипел Акина. — Подданных моих рубить и резать.

Он взял с подноса вплывшей в комнату служанки стакан с яблочным соком и залпом его опорожнил. Вошедший следом Кирун присел на краешек стула и принялся переводить взгляд с одного собеседника на другого, пытаясь вникнуть в суть беседы. Фархе деликатно отпил сока и сказал:

— Если мне будет позволено закончить…

— О, простите, продолжайте.

— Так вот. Эта задачка с Чистым Сердцем мне показалась довольно странной. Неужели, подумал я, и предыдущие Отцы Племен посылали своих лучших воинов в столь смертоубийственные походы? Ведь понятно, что сражаться придется не только с внешним врагом, но и со своими же собратьями из других племен. Я переместился в Гёднинг, порылся в летописях, хранящихся в тамошней библиотеке.

— И что же? — нетерпеливо спросил Акина.

А то, что предыдущие правители были куда скромнее. Например, предшественник нынешнего Отца Племен всего лишь устроил охоту на коз. С чего вдруг такая смена масштаба?

Акина сдвинул брови на переносице: — Какого же лешего надо этому? — Он задумался и снова принялся расхаживать по комнате. — Наверняка преследует какие-то личные цели. Нарочно хочет стравить претендентов, а под шумок протолкнуть кого-то своего. Сына? Брата?

Фархе улыбнулся и быстро закивал, словно герцог озвучил его собственные мысли:

— Хорошее предположение. Я тоже думал об этом. Полковник Дибас поднялся с пола и беззвучно поаплодировал сеньору кончиками пальцев:

— Браво, ваша светлость, браво! Какой блестящий вывод! Какая интуиция, какая логика!

Герцог скривился:

— Но совершенно бесполезный. Даже если я и угадал — что нам это дает? Каким образом поможет остановить дикарей?

— Может, попытаться открыть глаза вождям племен на то, как их используют? — предложил лейтенант Кирун. — Тогда они повернут армии вспять и расправятся с коварным владыкой.

На него воззрились с насмешкой и неодобрением.

— Жестоко ошибается тот, кто считает всех без разбору глупей себя. Они и так все прекрасно понимают, молодой человек, но не могут ослушаться: это подорвало бы авторитет власти, к которой они стремятся, — сказал колдун. — Думаю, каждый из вождей уверен, что именно он благополучно вернется — наперекор планам Отца Племен.

Воцарилось молчание. Опозоренный лейтенант Кирун шумно сопел, Дибас влюбленно созерцал герцога Акину, Фархе допивал третий стакан сока.

— Есть другие идеи? — спросил вельможа и пытливо оглядел собравшихся, остановившись на колдуне.

Фархе отер губы платком и, поразмыслив с минуту, налил себе еще стакан. С удовольствием потянул носом, вдыхая свежий яблочный аромат. — Никаких, кроме очевидной.

— А именно? — ревниво поинтересовался Дибас, — Что вы называете очевидным, ваше чародейство?

— Самим добыть из храма Чистое Сердце, уволочь куда подальше — за пределы нашей территории — и бросить. Святыня, как я уже говорил, очень сильная, шаманы сразу почувствуют, что на прежнем месте ее нет, и рванут за ней следом. Но тут возникает маленькая проблема: каким образом кудиумы узнают, где находится предмет их вожделений

Глаза герцога Убарского сверкнули.

— Так это же проще простого — утащим Сердце на гельмаре, пролетим низко над кудиумскими ордами — над каждым племенем по очереди, укажем направление. Заманим в какую-нибудь щель в горах и перебьем.

Колдун кивнул:

— Звучит хорошо.

— А не испугаются ли, что ловушка? — усомнился полковник.

— Чего им бояться-то? Такой-то толпе? Взмокший от волнения лейтенант приподнялся со стула:

— Как же мы добудем Сердце, ваша светлость? Сестры очень его стерегут.

— Думаю, для начала попробуем договориться с настоятельницей Полонной. А там уж видно будет.

Герцог Акина остановился посреди кабинета, довольно потирая руки. Его суровое, неулыбчивое лицо светилось если не радостью, то чем-то очень на нее похожим.

— Итак, решено. Дибас, бегом, мне нужно как можно больше сведений о треклятом монастыре — планы зданий, устройство, распорядок дня — в общем, сам знаешь. Кирун, поможешь полковнику. И заодно кликни слуг — пускай завтрак сервируют. — Он повернулся к Фархе, — Подробности обсудим за едой.

Дибас отсалютовал сеньору и бросился к выходу, увлекая за собой лейтенанта.

* * *

Сквозь глубокий полусон-полубред Хёльв почувствовал, как на его лоб ложится влажное полотенце. Чьи-то руки бережно расправили, плотнее прижали компресс. Грубая, шершавая ткань раздражала кожу, но раздражение необъяснимым образом было приятно, оно помогало собраться, задержаться в реальном мире, противостоять душным объятиям чужих воспоминаний-

Он попытался понять, сколько времени пробыл без сознания, но не смог. Ясно вставала в памяти только история, рассказанная рыцарем Мерлоком. После нее не было ничего.

Юноша вздохнул и хотел открыть глаза, но и такое простое действие оказалось ему не под силу. Тусклые волны беспамятства накатывали на него, тянули за собой. Он с силой закусил губу. По подбородку скользнула капля крови, и окружающий мир прояснился.

Возле постели разговаривали двое.

— …Работает кто-то очень сильный. Опытный и умелый. Не представляю, откуда он только силищу такую берет. — Голос Риль был тихим, взволнованным. — Пока мальчик хорошо держится — судя по всему, сам маг его и подпитывает, — но…

— Что ему угрожает? — отрывисто спросил Лэррен.

— Не знаю. — Хёльв почти видел, как чародейка качает головой. — Проклятие! Я не столь давно прошла Грозу.

— Мы можем что-то сделать? Риль устало вздохнула:

— Наблюдать. Ждать. Похоже, этот человек пытается что-то рассказать Хёльву, о чем-то сообщить.

— Хорошенькие методы, — проворчал эльф. Скрипнул стул, и к кровати подошел кто-то третий.

— И опять Чистое Сердце, — сказал он, и юноша узнал голос рыцаря Мерлока. — Оказывается, колдун участвовал в его похищении.

— Похоже на то.

— Почему сейчас? — настойчиво спросил он. — Почему все случилось сейчас? Почему именно с ним?

Руки чародейки опустились Хёльву на плечи, поправили одеяло.

— Меня это тоже очень интересует, — сердито заметила она. — Но вряд ли нам будет так просто установить истину. Мы слишком мало знаем о прошлом мальчика, чтобы наши предположения отличались хоть самой малой достоверностью.

Воцарилась тишина. Сквозь густевшую пелену сна Хёльв услышал, как Лэррен неуверенно кашлянул.

— Кхм. Пожалуй, кое-что я знаю, — заявил он. — Думаю, это должно нам помочь.

* * *

Лейтенант Кирун стоял у ворот храма Всемилостивой Амны и дрожал от холода. Неподалеку, в пышных кустах, прятался его отряд. Из зарослей не доносилось ни звука, и только могучий казарменный запах, перебивавший аромат цветов, указывал на то, что там кто-то есть.

Было раннее утро, но прихожане шли в храм непрерывным потоком, и на неловко переминавшегося у входа лейтенанта никто не обращал внимания: мало ли за какой надобностью пришел к богине молоденький офицерик?

На душе у Кируна было неспокойно. С Полонной герцогу Убарскому поговорить не удалось; настоятельница уехала с проверкой в соседние монастыри и о времени возвращения не уведомила. Ее помощница выслушала высокопоставленного гостя внимательно и с почтением, но на просьбу выдать Чистое Сердце ответила отказом.

— Даже если бы у меня были полномочия.. — развела руками она. — Не так-то это просто.

— Погибли люди, — тихо сказал герцог. — И еще погибнут.

— На все воля Всемилостивой Амны, — ответила сестра

— Как вы не понимаете — ведь и монастырь в большой опасности!

— На все воля Всемилостивой Амны, — твердо повторила она и ушла, оставив закипавшего Акину одного.

Несмотря на протесты полковника Дибаса, предлагавшего штурмовать монастырь, Фархе настоял на том, чтобы попытаться решить дело мирным путем.

— Попробуем отнять по-хорошему, — заявил он. Полковник ответил, что смысл выражения «отнять по-хорошему» от него ускользает, Фархе пояснил:

— С парадного крыльца нас прогнали, попробуем войти через черный ход.

— Магия? — предположил Акина.

— Магия слова.

— Лучше бы ее было против упрямой монахини применить, — фыркнул Дибас.

— Почтенная сестра совершенно не хотела нас слушать, — ответил колдун. — Имело ли смысл расточать цветы красноречия?

— Где же гарантия, что другие захотят? Фархе хитро улыбнулся:

— О, у них просто не будет другого выхода. Мне понадобится только одна вещь, и я надеюсь, что мы ее отыщем на торгу.

— Какая? — удивился полковник Дибас.

— Отмычка.

Теперь, разглядывая дверь храма, за которой скрылись колдун и герцог Акина, лейтенант терзался любопытством: ему страшно хотелось узнать, что же будет делать Фархе.

В тот день в монастыре отмечалось Успокоение — незначительный с точки зрения канонов, но любимый сестрами праздник. Стены большого святилища были украшены сосновыми ветвями, у подножия статуи Всемилостивой Амны лежали груды шишек, из которых монахини мастерили фигурки зверей. Пришедшие в храм дети охотно принимали участие в забаве.

— Просто идиллия, — сказал герцог Акина Убарский с ехидством, но тут же поклонился богине и освятил себя знамением.

Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, он надел простой охотничий костюм. Только дорогие, тонкой кожи сапоги выдавали в нем человека более чем состоятельного.

— Эта возня нам только на руку, — отозвался колдун. — Сердце находится в нижнем помещении, которое обычно строго охраняется.

Герцог кивнул:

— Похоже, у вас все предусмотрено.

Неспешно обойдя группу молящихся людей, Акина и Фархе пошли вдоль внутренней стены помещения. Время от времени они останавливались, обменивались парой слов, рассматривали барельефы.

Возле двери, ведущей к лестнице, никого не было: молоденькая монахиня, почти девочка, которая должна была здесь дежурить, увлеченно сооружала из шишек оленя. Иногда она бросала озабоченный взгляд на покинутый пост, но, убедившись, что никто не пытается попасть в закрытые комнаты, снова возвращалась к своему занятию.

— А теперь — очень быстро, — шепнул колдун, дождавшись, когда привратница отведет глаза.

Герцог как бы невзначай прислонился к колонне, заслоняя его от случайных взглядов. Фархе присел на корточки и критически осмотрел замочную скважину.

— Веселое студенческое прошлое, — чуть слышно произнес он, доставая из кармана отмычку, — может принести неожиданную пользу в будущем.

Замок щелкнул, и колдун первым проскользнул в открывшуюся дверь. Акина шагнул за ним следом.

Как выглядело нижнее святилище, герцог так и не запомнил. Ему смутно представлялась светлая зала, расчерченная бьющими из окон лучами утреннего солнца, и скульптурная группа: три женщины в монашеских одеждах, на руках которых сиял, полыхал холодным пламенем огромный кристалл. Он источал силу, он подавлял своим великолепием, и Акина внезапно понял, почему этот камень хранится внизу, в недоступном простым прихожанам месте.

— Чистое Сердце, — сказал Фархе. — И его несчастные хранительницы.

Акина не ответил, поглощенный созерцанием чудесного артефакта. Странное чувство охватило его — ему казалось, что он тянется, изо всех сил стремится коснуться кристалла, вкусить его, отпить, как воды. Сердце сопротивлялось, отталкивало его, но это еще больше усиливало жажду.

Колдун ничего не заметил. Бросив на спутника удивленный взгляд, он спрятал отмычку в карман и подошел к статуям. Поклонился им, прижав руку к сердцу. И негромко заговорил.

Он начал издалека — сказал, что знаком с историей монастыря и знает, какая ответственность лежит на плечах Чистых. Посочувствовал их страшной, пусть и величественной, судьбе, восхитился терпением и твердостью духа. Заметил, что тысячи сынов и дочерей Всемилостивой Амны смотрят на них с верой и восторгом.

Слова падали мягко, как крупные снежинки. Завораживали мнимой простотой.

Постепенно Фархе перешел к событиям на убарских границах. Звенящим полушепотом поведал о том, как был сожжен Ягодный Яр, о маленькой девочке Виле, оставшейся без семьи.

Слова крутились водоворотом. Затягивали, убеждали, гипнотизировали. Немолодой, циничный герцог Акина слушал колдуна, по-детски приоткрыв рот. Но мастерство Фархе было обращено не против вельможи, и тот успел заметить, как вздрогнула и переменила позу одна из изваянных в камне монахинь, как поникли плечи у другой, как вскинула голову третья.

Колдун продолжал говорить. Он рассказал о том, что ему удалось узнать, рассказал о цели похода кудиумов. Добавил, что если дикарям удастся отнять Сердце, то вернуть его будет невозможно, заверил, что в его руках драгоценная святыня будет в полной безопасности и после того, как риск нападения исчезнет, он незамедлительно вернет Сердце храму.

Голос Фархе возвысился, зазвучал крещендо. Колдун снова вернулся к случившемуся с Ягодным Яром, и по зале пронеслась тягучая, ощутимая физически волна отчаяния.

Слова уже не имели значения — только чистый, набирающий силу голос.

Тяжело дыша, герцог схватился за сердце.

— Златоуст, — прохрипел он.

В это мгновение ожившие статуи расступились и бережно положили к ногам Фархе Чистое Сердце. Одна из монахинь шагнула вперед и произнесла:

— Обещай. — Она коснулась белыми пальцами губ колдуна и замерла в ожидании ответа.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19