Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бирмингемы - Шанна

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Вудивисс Кэтлин / Шанна - Чтение (стр. 15)
Автор: Вудивисс Кэтлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бирмингемы

 

 


— Со всем уважением к вам, — взвешивая слова и тщательно контролируя свой тон, заговорил Рюарк, — должен вам сказать, что пивовар одобрил установку. Я не имею права контролировать его работу, так как не располагаю его профессиональным опытом.

— Мне совершенно ясно, мистер Рюарк, — насмешливо подчеркнул обращение Ролстон, — что вы позволяете себе слишком много. Делайте, что вам говорят, и не возвращайтесь, пока приказание не будет выполнено.

Высокомерный взгляд одного наткнулся на нарочито невыразительный другого. Рюарк кивнул и отправился выполнять приказание.

Когда все гости уселись за столы, сэр Биллингсхэм оказался рядом с Шанной. Оглядевшись, она в недоумении увидела, что всегдашнего сотрапезника отца за столом не было. В этот момент подошел Ролстон, на чьих обычно неподвижных губах играла неприятная улыбка.

Усевшись, Ролстон с явным удовлетворением взглянул на пустой стул Рюарка. «Наконец-то, — подумал он, — этому негодяю указано его место. Он будет заниматься тем, чем обязан, работать так, чтобы более достойные, чем он, могли отдыхать!»

Подняв глаза, он увидел, что Шанна пристально смотрит на него, сердито сдвинув брови. Он поспешно принялся за еду, не замечая того, что та сильно отличалась от его любимой английской.

Рюарк за столом не появился. После успешного пуска завода на него одна за другой посыпались неприятности. Под вечер, когда он, выполнив требование Ролстона, вновь присоединился к приглашенным на торжество, он услышал, как миссис Хоукинс с господином Маклэрдом судачили о том, как хорошо было бы, если бы дочь сквайра вышла замуж за лорда. И тут же до него донеслись слова Траерна, рассуждавшего о том, каким достойным зятем мог бы стать для него этот кавалер. И в довершение всего почти рядом с ним капитан фрегата и старший офицер обсуждали намерение сэра Гэйлорда отправиться в колонии вместе с Траернами. Тот уже распорядился перевезти часть своего багажа в поместье, основной же груз поплывет на фрегате в Ричмонд, где будет дожидаться прибытия его с Траернами. Они высказывали предположение, что кавалер имеет в виду выгодную женитьбу, которая принесет сквайру долгожданных наследников.

Хотя эти зловещие предзнаменования и не вспыхнули на стене, как в библейском эпизоде, предвещающем гибель Вавилонского царства, они врезались в сознание Рюарка. Из всего услышанного следовало, что этого позера и фата, этого плута прочат в мужья Шанне. Разделавшись с двенадцатой по счету кружкой пива и видя, что и сама Шанна, похоже, вовсе не тяготится ухаживаниями этого джентльмена, Рюарк, не попрощавшись, ушел. Захватив со стола бутылку, он отыскал своего старого мула, сел на него и двинулся вниз по склону холма.

Как обычно, Шанна была в центре всеобщего внимания. Офицеры с фрегата расточали ей комплименты, старались задержаться около нее, наслаждаясь ее женским обаянием после долгих недель, проведенных в море. К большому удовольствию толпы, на площадке появились музыканты. Молодой офицер пригласил Шанну на ригодон, после чего и другие последовали его примеру. Вечер явно доставлял Шанне удовольствие: она любила танцы и удалую мужскую компанию. Однако какое-то странное ощущение беспокойства примешивалось к ее радостному настроению. В те редкие минуты, когда Шанна оставалась одна, она погружалась в глубокое раздумье, пытаясь проанализировать последние события. Ее что-то угнетало, но что? Дело кончилось тем, что Шанна почувствовала невероятную усталость. Она продолжала играть роль хозяйки торжества, улыбалась направо и налево и испытала громадное облегчение только тогда, когда отец предложил оставить гостей веселиться одних и стал собираться домой. Обратная дорога показалась Шанне бесконечной, и даже завораживающая картина морского прибоя в лунном свете не могла вывести ее из мрачного состояния. Войдя в дом, она извинилась перед сэром Гэйлордом и, к его разочарованию, скрылась в своих апартаментах.

Рюарк проснулся посреди ночи. Сон как рукой сняло. Он не мог понять, в чем дело. Накануне его расстроил разговор с Ролстоном, и он, выпив пива, уснул прямо в кресле.

… Рюарк встал, потянулся за бутылкой рома и, выдернув пробку, с гримасой принюхался к горькому запаху черной маслянистой жидкости. Ром ему никогда не нравился, он предпочитал более легкие напитки. Напольные часы в холле, у него за спиной, пробили час, он повернулся и, взглянув на циферблат, убедился, что был час ночи. Рюарк нахмурился. Встав с кресла, он подошел к окну. Старый Блу по-прежнему находился во дворе, хотя ворота были распахнуты настежь, и дремал под построенным Рюарком открытым навесом.

Стянув с себя льняную рубаху, Рюарк подошел к умывальнику, побрился, умылся, прополоскал рот и, надев короткие бриджи, вышел на небольшое крыльцо, чтобы глотнуть свежего ночного воздуха. Хотя голова у него немного кружилась, словно все еще действовал ром, он ощущал блаженство и ясность мыслей.

Луна стояла низко, касаясь верхушек деревьев. Ее свет, проникая через листву высоких крон, наполнял кромешную ночную тьму жутковатым бледным сиянием. В нем таилось предчувствие чего-то тревожного, лишавшее Рюарка покоя. Казалось, эта тьма куда-то звала. Рюарк сошел с крыльца и почувствовал босыми ногами росу на траве. Он прошел мимо зарослей кустарника и оказался под высокими деревьями. Его влек к себе дом сквайра, маячивший между стволами. Все огни были погашены, и Рюарк понял, что обитатели дома вернулись с торжества и теперь спят.

Рядом с Рюарком прорисовалась широкая тень, и, протянув руку, он нащупал ствол знакомого дерева, стоявшего перед балконом Шанны. Он облокотился плечом на его мощный твердый сук и посмотрел вверх, где были видны открытые двери в ее комнату. Его воображению совершенно реально представилось, как Шанна спит рядом с этим длинным английским кавалером, Видение это было непереносимо, и Рюарк поспешил его прогнать. Он вернулся мыслями к той ночи, когда смотрел на спящую Шанну. Лицо ее обрамляли рассыпавшиеся по подушке золотистые волосы. Она легко дышала, погруженная в чистый сон. А потом был и коттедж, когда она, обнаженная, на коленях, склонилась над ним для поцелуя, и его ласкали ее нежные груди, так что он чуть не растаял от блаженства, А однажды она свернулась рядом с ним калачиком, прижавшись к нему вплотную, и ее тепло проникало в самые глубины существа Рюарка.

Пламя в груди Рюарка разгоралось все больше, и его грезы превратились в изощренную пытку. Поколебавшись минуту, он стал карабкаться по стволу дерева и вскоре ступил на балкон Шанны…

Шанна в тяжелом забытьи то погружалась в полное грез бездонное море, то плыла, рассекая нежные морские волны, и бирюзовая вода расступалась под ее легкими руками. Сначала она почувствовала страх, потеряв из виду тонкую полоску земли, но потом страх улетучился. Рядом с ней, взмах за взмахом, движения ее рук повторяли золотисто-бронзовые мужские руки. Мужчина повернулся к ней лицом — это был Рюарк с его дразнящей белозубой улыбкой. Его губы шевелились в безмолвной мольбе, потом он приподнялся, изогнул мускулистую спину и нырнул под волну. Она с радостным смехом последовала за ним, туда, где яркий дневной свет затухал между бесконечными темно-зелеными лентами водорослей, обвивавших их, когда они соединились в бесконечно долгом поцелуе. Как две нимфы, они колыхались в океанической нирване, погружаясь все глубже… Глубже… Глубже…

Теперь лицо Рюарка парило над ней, увеличенное до гигантских размеров. Оно приблизилось к ней почти вплотную, но она не могла к нему прикоснуться. Шанна зажмурилась и отвернулась, пытаясь прогнать видение. И вдруг поняла, что проснулась. Рядом с ней был Рюарк. Его руки обнимали ее, и голос был тихим и мягким, как у маленького мальчика, молящего о милости.

— Шанна, люби меня, Шанна, люби меня…

С тихим радостным возгласом она притянула его к себе, и сердце ее залило теплой волной счастья. Это была реальность, как деревья, песок, море, солнце и звезды. Тысячи мерцающих звезд слились в одно-единственное солнце, и их увлек могучий сладкий порыв любовной страсти. Шанна, выгнувшись, прижалась к нему, раздвинула бедра и встретила его глубокие, сильные удары своим трепещущим телом, ни о чем не думая и отбросив все опасения. Они слились в одно целое, отдающееся и обладающее, дающее и берущее.

Насытившись друг другом, они лежали, не расплетая рук. Разгоряченная Шанна чувствовала себя в безопасности в его объятиях, наслаждаясь тем удивительным покоем, подобного которому нигде больше не находила. Не было ни стыда, ни ощущения ошибки, ни малейшей тени сожаления о том, что она снова уступила. В ее сознании всплыли слова священника, произнесенные так давно в маленькой деревенской церквушке. Он говорил о долгом и крепком брачном союзе. Эти слова почему-то ее больше не пугали.

Шанна удовлетворенно вздохнула и поцеловала Рюарка в шею. Мерные удары его сердца убаюкивали ее умиротворенное сознание, и она уснула в объятиях Рюарка.

В густой предрассветной мгле Шанна внезапно проснулась, почувствовав, что Рюарк осторожно отодвигается от нее.

— Подождите, я зажгу свечу, — сонно пробормотала она, приподнимаясь с подушки.

— Я думал, что вы спите.

— Так оно и было, пока вы не пошевелились, — тихо ответила Шанна. — Уже скоро рассвет, — грустно вздохнула она.

— Да, любовь моя, слишком скоро. — Мысль о том, что он должен уйти, причиняла ему почти физическую боль.

Шанна выскользнула из постели, чтобы зажечь свечу на комоде, рядом с кроватью. Потом она, опустившись на колени, с улыбкой склонилась над Рюарком, и ее волосы золотым потоком заструились по обнаженным плечам.

Раздался то ли восхищенный возглас, то ли ропот Рюарка:

— Господи, вы же настоящая колдунья. Прекрасная, очаровательная колдунья.

Рука Рюарка отодвинула густые локоны, закрывшие розовые груди, чтобы ничто не мешало его блуждавшему по ним взгляду. Шанна рассмеялась, поднявшись на колени. Глаза ее искрились яркими счастливыми блестящими огоньками. Обвив руками его шею, она упала на него в стремительном радостном порыве.

— Я — колдунья? И вам не стыдно так меня оскорблять после того, как получили от меня все лучшее, что я могу дать? А не вы ли демонстрировали свою мужскую силу по грязным борделям, а теперь жалуетесь на то, что вас обманули?

Мелкие белые зубы впились в его ухо, а потом Шанна повалила Рюарка на спину и погрозила ему пальцем. Усмехнувшись, Рюарк сделал вид, что испугался.

— Умоляю, моя дорогая возлюбленная, сжальтесь надо мной. Со мной так плохо обращались этой ночью…

— С ним плохо обращались! — воскликнула Шанна. — Скоро вы узнаете, хитрец вы этакий, что такое плохое обращение. Я вырву из этой вот груди ваше бесстыжее сердце, — она ухватила несколько волосков на груди Рюарка, вызвав у него гримасу боли, — и скормлю его крабам. Как вы смеете называть меня колдуньей, когда маленькая Милли так жеманна, хороша собой и похотлива?

В шутке Шанны прозвучало искреннее негодование. Рюарк удивленно посмотрел на нее, она же рассмеялась каким-то загадочным смехом, не спуская с Рюарка озорного взгляда, от которого у него перехватило дыхание. Удовлетворенная быстротой его реакции, Шанна усмехнулась:

— Мой взгляд действует на вас! Разве Милли может похвастаться этим? Эта тощая плоскогрудая драная кошка соблазняет дракона Рюарка? Ха! Мне доводилось видеть парочки и похлеще.

Рюарк вытянулся на кровати и заложил руки за голову. Он был очень похож на пантеру — Шанне часто приходило в голову такое сравнение. Окинув ее медленным, испытующим взглядом, Рюарк с улыбкой покачал головой:

— Вы дерзкая колдунья, Шанна Бошан. Настолько дерзкая, что осмеливаетесь приручать дракона.

Он вытянул палец, неторопливо провел воображаемую линию по мягкому контуру ее роскошной груди и, приближаясь к соску, пристально посмотрел ей в глаза, ставшие темными и прозрачными, как две бездонные заводи, глядевшие на него из-под полуопущенных век. Ее мягкий рот приоткрылся навстречу желанию, Шанна наклонилась к нему и поцеловала ожидавшие ее губы, коснувшись языка Рюарка. Его руки обвились вокруг Шанны, он подтянул ее на себя, и снова остановилось время, хотя на востоке, у самого горизонта, уже появилась светло-голубая полоса.

…Напевая легкую, веселую мелодию, Шанна чуть ли не вприпрыжку спускалась по лестнице в столовую, к завтраку. Она оглушила Берту бурным приветствием, и старуха открыла рот от удивления, глядя на свою молодую хозяйку. И в самом деле, редко случалось, чтобы Шанна спускалась в столовую раньше старого Траерна, да еще в таком прекрасном настроении. Она со смехом отпустила Джейсона открыть дверь пришедшему к завтраку Рюарку. Лицо ее сияло лучистым светом, как само поднимавшееся на востоке солнце. Сильно озадаченная Берта направилась в заднюю часть дома, на ходу в недоумении качая головой. Шанна вряд ли заметила замешательство старой женщины, когда приседала перед Рюарком в насмешливом реверансе.

— Судя по вашему виду, вы совсем не пострадали, охотясь за колдуньями, господин Рюарк. — Шанна обвела его взглядом. — Ни одного шрама? Ни одной гноящейся раны от ядовитых клыков?

Рот Рюарка лениво тронула мимолетная улыбка. Взяв ее тонкие пальцы в свою руку, он сделал вид, что под веселым взглядом Шанны внимательно изучает ее тщательно ухоженные ногти.

— Нет, крови не видно, миледи. Она лишь содрала с меня немножко кожи, вцепившись своими когтями.

Шанна тряхнула головой с игривой улыбкой и вырвала руку.

— Вы несете вздор, сэр. Я ничего не помню…

— Должен ли я повторить вам слова, что вы шептали во сне? — прервал ее Рюарк тихим голосом, слегка наклонившись к Шанне. Он смотрел в ее удивленные, вопрошающие глаза с дразнящей улыбкой.

— Я ничего не говорила… — перешла к обороне Шанна, но ее одолевало любопытство. Не выдала ли она себя во сне?

— Вы повторяли во сне: «Рюарк… Рюарк».

Легкая краска разлилась по щекам Шанны, и она быстро отвернулась, уклоняясь от его пристального взгляда.

— Входите же, господин Рюарк. По-моему, я слышу шаги отца в холле. Да и господин Ролстон может появиться здесь в любой момент. Вам не придется долго ждать.

Проигнорировав, таким образом, слова Рюарка, Шанна провела его в столовую, а несколькими секундами позже уже здоровалась с отцом, отвечавшим ей легким поцелуем в щеку на глазах Рюарка, как всегда не понимавшего ее настроения.

Сэр Гэйлорд был любителем поспать. Разговор за утренним столом шел неторопливо, и темой его были различные взгляды на строительство лесопилки, а кавалер появился только после того, как Рюарк со сквайром решили проверить строительство на месте. Получилось так, что Ролстону пришлось одному, холодно раскланявшись с выходившей Шанной, встречать чванливого англичанина, появившегося, наконец, в столовой.

— Кажется, сегодня будет прекрасная погода, — заметил Гэйлорд, чихнув в кружевной носовой платок после понюшки табаку. — Я, пожалуй, приглашу вдову Бошан на утреннюю прогулку. Нет сомнений в том, что она охотно согласится прогуляться в обществе джентльмена после стольких месяцев вдовьего траура. Такая милая молодая женщина. Я покорен ее красотой.

Сложив свои бухгалтерские книги, Ролстон смотрел на кавалера, словно что-то прикидывая в уме.

— Осмелюсь рекомендовать вам быть поосторожнее с ней, сэр… Я знаю мадам Бошан почти с детства, и мне кажется, что у нее врожденное отвращение к большинству пытающихся ухаживать за ней мужчин. Я мог бы рассказать вам о ней многое, хотя отношусь как раз к тем, кого она не переваривает.

Гэйлорд вытер капельки пота на верхней губе.

— И чем же вы, дружище, можете помочь мне, если не смогли помочь самому себе?

Тонкие губы Ролстона едва шевельнулись в улыбке.

— Если вам удастся жениться на вдове, следуя моему совету, то согласитесь ли вы поделиться со мной ее приданым?

Расчет Ролстона был правильным. Гэйлорд был готов на все ради того, чтобы поправить сильно расстроенные денежные дела своей семьи. Кавалер не зря интересовался размерами состояния Траерна и был полон решимости завладеть большей его частью через женитьбу на привлекательной вдове или же благодаря деловым отношениям со сквайром.

Унаследованная им верфь в Плимуте находилась в полном упадке и требовала вложения крупных сумм для налаживания дела. Если бы Траерн раскошелился, он мог бы поделиться приданым с этим Ролстоном.

— Слово джентльмена, — протянул ему руку Гэйлорд, и сделка состоялась.

— Прежде всего, я бы посоветовал вам создать в глазах сквайра представление о себе как о видном человеке высокого происхождения, — начал Ролстон. — Но имейте в виду, что, если мадам Бошан заподозрит, что вы избрали меня своим советником, все будет потеряно. Даже если сквайр убедится во всех ваших достоинствах, это дела не поправит. Поэтому будьте осторожны, дружище. И будьте особенно внимательны, ухаживая за вдовой Бошан.

Глава 13

Пара морских ястребов свила себе гнездо на скале, возвышавшейся на восточном берегу острова. Шанна часто следила за тем, как птицы парили высоко над волнами. Мысленно она следовала за ними. Убедившись и на этот раз в том, что ей не грозит материнство, она мало задумывалась о последствиях того, что разрешила Рюарку снова появляться в своих апартаментах. Ее переполняли воспоминания о том, как он оказался у нее темной ночью и ушел с рассветом. Она жила лишь надеждой на встречу с ним в своем воздушном замке наслаждения, в согласии с окружавшими ее людьми, в безмятежном покое, уверенная в том, что все идет так, как должно. Ее, по-видимому, не волновало, как прежде, то, что причиной всему было постоянное присутствие в доме Рюарка. Она была похожа на розу, не увядавшую в сиянии глаз Рюарка.

Прошла почти неделя с тех пор, как он провел ночь в ее спальне. Утренние лучи с трудом пробивались сквозь тяжелые черные тучи, несущие зеленому острову грозу. Стоя на балконе, Шанна созерцала темное небо, таившее в себе какое-то зловещее предзнаменование. Громкое дикое ржание привлекло ее внимание к собравшейся на поляне перед домом группе мужчин, усилия которых были направлены на то, чтобы обуздать пятившуюся от них и бившую передними копытами воздух лошадь. Даже с того места, где стояла Шанна, были видны кровавые пятна, проступившие на блестевшей от пота красно-коричневой спине. Ее охватил гнев при мысли о том, как страдало прекрасное животное.

— Осторожно! Лошадь и так уже ранена, — прозвучал голос, которого раньше Шанна никогда не слышала. По одежде этих людей она поняла, что это моряки. Самый рослый из них был одет в сюртук, расшитый галуном, а на других были обычные матросские куртки.

— Эй, там, внизу! — окликнула она их. — Что вы делаете?! Да понимаете ли вы, что это лошадь ценной породы? Или вы все родились прямо на деревянных досках корабельной палубы?

Шанна вихрем слетела с широких ступеней крыльца, и подбежала к четверым морякам, сверкая глазами от гнева. Она принялась успокаивать кобылу. Ласково приговаривая, Шанна протянула руку, чтобы погладить шелковистые ноздри, и похлопала по вздрагивавшим бокам. Под ее ласковыми прикосновениями животное постепенно успокоилось и уже стояло неподвижно, а мужчины, застыв с разинутыми ртами, удивлялись смелости Шанны. Они пытались совладать с кобылой всю дорогу от деревни, но она упорно отказывалась идти на привязи за повозкой и не позволяла вести себя за повод.

Высокий усатый мужчина вышел вперед и проговорил извиняющимся тоном:

— После отплытия из колоний мы попали в бурю, и корабль так качало, что кобылу било о брусья стойла. Уверяю вас, эти раны вовсе не от плохого обращения с ней, мэм.

Шанна смотрела на этого человека и верила тому, что он говорил правду.

— Ваше имя, сэр, и зачем вы привели это животное сюда?

Он коротко поклонился:

— Капитан Робертс к вашим услугам, мэм, из Вирджинской компании. Капитан Бошан поручил мне доставить эту кобылу в целости и сохранности сквайру Траерну или его дочери в благодарность за их гостеприимство. Не вы ли, случайно, и есть вдова Бошан?

— Да, это я, — кивнула Шанна.

Капитан полез в карман своего сюртука, вытащил запечатанное письмо и вручил его Шанне.

— Это для вас, мэм, от капитана Бошана.

Принимая конверт, Шанна взглянула на восковую печать с инициалом «Б». Она была восхищена благородством капитана Бошана. Это был королевский подарок! Она много читала о лошадях. Мощная, суживавшаяся вперед голова этой кобылы, ее выразительные глаза и грациозно выгнутая шея говорили о том, что в ней течет арабская кровь, и Шанна убедилась в этом, прочитав письмо, где Натаниэль изложил родословную лошади. Кобыла эта была достойна жеребца Аттилы и, без сомнения, принесет хороших жеребят от него.

В письме говорилось, что Бошаны будут рады ее приезду, и Натаниэль выражал надежду на то, что их путешествие будет предпринято без промедления, тем более, осень ожидается теплой.

— Так что раны у кобылы не по нашей вине, мэм, — еще раз заверил капитан Робертс, неправильно истолковав мысли нахмурившейся Шанны.

— Да, конечно, — медленно ответила Шанна. — У нас на острове есть человек, хорошо разбирающийся в лошадях.

Вперед шагнул мальчик лет десяти, до того стоявший в стороне с большим пакетом в руках. Он тронул капитана за полу мундира.

— Куда мне отнести вот это? — спросил он.

— Мэм, — капитан снова взглянул на Шанну, — не знаете ли вы, где этот мальчик может увидеть господина Джона Рюарка?

— Уж и не знаю, — ответила удивленная Шанна. — Возможно, он работает на лесопилке, а коттедж его там, за нашим домом, может быть, я могу чем-нибудь вам помочь?

— Это для него. — Капитан указал пальцем на пакет. — Можно оставить у дверей его дома?

— Да, конечно. — Шанна показала тропинку между деревьями. — Нужно обогнуть дом. Он живет в последнем, самом большом коттедже.

Мальчик ушел. Шанна потерлась щекой о лошадиную морду, радуясь подарку.

— Бошаны назвали тебя Изабеллой. Ты наверняка соблазнишь моего Аттилу, ведь нигде на нашем острове нет такой прекрасной молодой кобылы. Но я должна попросить Рюарка взять на себя заботу о тебе. Никому другому я не могу доверить этого. Мой дракон умеет обращаться с дамами, — прошептала она с задумчивой улыбкой. — Я знаю, он тебе понравится.

В поисках Рюарка она наткнулась в деревне на Маклэрда.

— Увы, я его не видел, — пожал тот плечами. — Рано утром он заходил на склад, но больше я его не видел. Может быть, он на лесопилке?

Но и там его не оказалось. Шанна получила неопределенный ответ:

— Кажется, его позвали на пивоварню.

Но и в пивоварне не знали, куда девался Рюарк. Наконец она отказалась от бесплодных поисков и вернулась в дом, где ее отец внимал бесконечным рассказам сэра Биллингсхэма о судоверфях. Слушая их вполуха, Шанна тихо прошла через вестибюль, но скрип входной двери привлек внимание Гэйлорда. Он поспешил к ней с просьбой присоединиться к ним в гостиной, и не принял ее извинений — ей надо было переодеться к обеду, — твердо заявив, что она и так восхитительна.

Это был один из скучнейших вечеров в ее жизни, так как Гэйлорд был не способен говорить ни о чем другом, кроме аристократизма своей семьи, и о том, как его имя будет способствовать процветанию дела Траерна. Посидев с ними некоторое время после окончания трапезы, Шанна нашла повод подняться к себе, где она сразу же распорядилась, чтобы приготовили ванну, сбросила костюм для верховой езды и отправила Эргюс спать.

Погрузившись в горячую воду, Шанна откинулась на край ванны и стала лениво намыливать плечи. Щеки ее порозовели, а серо-зеленые глаза заблестели. Однако губы ее были по-детски надуты. Было досадно, что она так и не нашла Рюарка, который не появился и за обедом. Раньше не было дня, чтобы она хотя бы мельком не видела Рюарка и не перекинулась с ним парой слов. Но в последнее время ей редко удавалось с ним поговорить, потому что Гэйлорд буквально ходил за ней по пятам и всегда старался взять ее руку, что все больше выводило из себя Рюарка.

Она закрыла глаза, чувствуя, как вода постепенно снимает напряжение. За спиной Шанны от вечернего бриза шелестели шелковые занавески. Гроза обошла стороной дом Траерна, и теперь спокойствие наступившей ночи нарушало лишь кваканье лягушек. Часы пробили десять, и с последним ударом зазвучала какая-то мелодия, которой она никогда не слышала в своих апартаментах. Открыв глаза, Шанна увидела на столике около ванны довольно большую музыкальную шкатулку, а рядом, удобно развалясь в кресле, сидел Рюарк, с ласковой улыбкой на красивых губах, скрестив вытянутые вперед длинные ноги.

Выпрямившись, Шанна с удивлением посмотрела на него. Этот джентльмен чувствовал себя как дома. Его шляпа валялась на кровати, рядом с рубашкой, и на нем оставались лишь короткие бриджи, подчеркивавшие бронзовый загар его тела.

— Добрый вечер, любовь моя, — проговорил он, не спуская глаз с ее обнаженной груди.

— Вы не имеете права, — возмутилась Шанна, перекрывая звуки незнакомой мелодии, — врываться в ванную комнату леди и подсматривать, оставаясь незамеченным, — уже менее сердито закончила она фразу под спокойным взглядом Рюарка.

Рюарк, пребывавший в прекрасном расположении духа, ухмыльнулся.

— Я лишь пользуюсь своими супружескими правами, Шанна. Мне редко представляется такой случай. В то время как другие мужья могут каждую ночь любоваться своим сокровищем, я должен довольствоваться, главным образом, воспоминаниями, обуздывать желания, не имея возможности их естественного удовлетворения.

— Вам не на что жаловаться, Рюарк, — проговорила Шанна, медленно смывая мыльную пену губкой и чувствуя, как его глаза неотступно сопровождают каждое движение ее рук. — Разве я не иду навстречу любой вашей прихоти?

Она расчетливо соблазняла его, откидываясь на край ванны и поднимая руки так, чтобы струйки воды стекали по ее полным грудям. Глаза Рюарка были прикованы к ним. Шанна сердито схватила полотенце, чтобы укрыться от его взгляда, хорошо понимая, что это должно еще больше разжечь аппетит изголодавшегося по ней любовника.

— Сдается мне, господин Бошан, что у вас, очевидно, была какая-то веская причина ворваться ко мне в такой поздний час, — небрежно заметила она, вытирая руку концом полотенца.

Рюарк повел рукой в сторону музыкальной шкатулки.

— Мой подарок.

Шанна скромно улыбнулась.

— Спасибо, Рюарк. — И тут ее осенило. — Она из колоний?

— Я просил капитана Богдана купить ее и прислать мне, — ответил он. — Вам она нравится?

Шанна несколько секунд внимательно слушала и поняла, что именно эту мелодию слышала тогда на «Маргарет».

— Очень нравится. — Она проследила за его пальцами, выключившими музыку, и невинно подняла глаза на Рюарка. — Может быть, была и какая-то другая причина для вашего вторжения ко мне, господин Бошан?

Его губы медленно растянулись в дразнящей улыбке. Окинув ее взглядом, Рюарк продолжал:

— Я узнал, что вы разыскивали меня по всему острову, и не мог представить себе иной причины для такой срочности, кроме одной. — Его белые зубы обнажились в ухмылке. — Поэтому-то, несмотря на поздний час, я при первой возможности поспешил сюда, чтобы вы знали, что я не боюсь перспективы стать отцом.

Продолжая вытираться, Шанна не сразу осознала смысл его слов. — Грубиян! Отвратительный тип! Напыщенный дурак! — Она пошарила рукой в мыльной воде. — Уж не думаете ли вы, что я стала бы бегать из-за этого по всему острову?

Поднявшаяся из воды рука готова была швырнуть в него полную воды губку.

— Ах, ах! — ехидно улыбнулся Рюарк и погрозил ей пальцем. — Берегитесь, Шанна, вам достанется от Эргюс, если вы все здесь зальете мыльной водой.

— О-о-о, — жалобно простонала Шанна, скрипнув зубами.

С ее плеча вдруг стало соскальзывать полотенце, и она увидела, что это Рюарк медленно стягивает его. Она вцепилась в льняную ткань, тщетно пытаясь удержать полотенце, но оно неуклонно открывало ее все больше и больше, пока ей не осталось ничего другого, как прикрыть свои прелести руками. Эта последняя попытка лишь осложнила ситуацию, делая Шанну еще более соблазнительной.

Рюарк поднялся и шагнул к Шанне. Его глаза, как два раскаленных угля, прожигали ее насквозь. Он склонился над ней, этот высокий полуголый бронзовый дикарь, в тишине, нарушаемой лишь негромким тиканьем часов. Шанну возбуждала игра теней на его груди, а взгляд ее медленно скользил по набухшим венам на руках Рюарка. Он облокотился на край ванны. В глазах его пылала страсть, такая же обнаженная, как и его грудь, и пробуждала в ее крови знакомое ей пламя. Палец Рюарка вошел в глубокую гавань между грудями Шанны и медленно заскользил по ним и дальше, по плечам и вокруг ее тонкой, изящной шеи. Голос его зазвучал тихо, чуть хрипло, переходя в шепот:

— Неужели я обречен постоянно завоевывать вас снова и снова, Шанна, как если бы вы были каким-то непорочным, невинным ребенком, разрушать вашу крепость камень за камнем, ломая стены вашего сопротивления, пока вы не отступите перед неизбежным? Сначала рьяно оберегаете свое тело, а потом отдаетесь мне со страстью, доводящей меня до безумия.

Шанна трепетала от его нежных прикосновений. Палец Рюарка блуждал по ее телу, возбуждая в ней желания, пока она, наконец, не потянулась к нему. Губы ее полураскрылись в предвкушении поцелуя. Тогда он снова опустил палец в воду, а потом дотронулся им до ее носа, оставив на его кончике большую дрожащую каплю. После этого он встал, отошел от ванны, усмехаясь ее растерянности. Шанна выпрямилась и, выпятив нижнюю губу, сдула каплю с кончика носа. Затем она сердито взглянула на Рюарка и бросила, совсем как ребенок, наполовину с упреком, наполовину жалуясь:

— Вы зверь, Рюарк Бошан!

— Ну, конечно же, настоящий зверь, любовь моя.

— Отвратительный дракон.

— Конечно, любовь моя, дракон.

Шанна пристально посмотрела на него, и на ее губах заиграла прелестная улыбка.

— А я колдунья.

— Ну, разумеется, колдунья, любовь моя. — Улыбка Рюарка стала шире.

— И в один прекрасный день я вырву сердце из вашей груди.

— Это вы уже сделали, любовь моя.

Шанна опустила глаза, одновременно смущенная и сбитая с толку.

— Идите ко мне, колдунья, — рассмеявшись, мягко проговорил Рюарк. — Вылезайте из своей кастрюли и вытритесь же, наконец.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33