Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бирмингемы - Шанна

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Вудивисс Кэтлин / Шанна - Чтение (стр. 8)
Автор: Вудивисс Кэтлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бирмингемы

 

 


Рюарк что-то зашептал на ухо Шанне, и она обернулась к нему.

— Я спросил, не обещали ли вы отцу скоро вернуться.

Шанна покачала головой, и ее волосы легли на его плечо. Рюарк прижал ее к себе.

— Хорошо. Я покажу вам чудесную поляну в лесу. Ничего не бойтесь.

Глядя в его глаза, Шанна ощущала их мягкое, улыбчивое тепло, и в ней не было никакого страха. Ее любопытство возбуждала очевидная способность Рюарка обращать обстоятельства в свою пользу. Этот человек взял ее девственность, избежал виселицы и с легкостью согласился на рабство.

— Я в вашей власти, сэр. — Она подчинилась ему, возможно, с большей готовностью, чем ей бы хотелось. — И надеюсь лишь на то, что вы будете верны своему слову.

— Мне незачем обманывать вас, Шанна. Свою ночь я все равно получу.

Откинувшись назад, Рюарк замедлил бег лошади, из-под копыт которой поднимались фонтанчики влажного песка и воды. Шанна никогда не осмелилась бы дать лошади такую свободу, не связывая ее поводом, и все же она чувствовала себя в странной безопасности в кольце этих сильных рук.

Щелкнув языком и сжав колени, Рюарк повернул жеребца на узкую тропу, которая, казалось, вела в никуда, все более углубляясь в дикие заросли. Скоро они оказались на залитой солнцем поляне, покрытой высокой травой, в которой цвело множество благоухающих фуксий; окружавшие поляну высокие деревья покорно склонили свои ветви перед этой красотой.

Рюарк спешился и помог сойти с лошади Шанне.

— Вы были правы, — пробормотала она, отдавая ему должное. Вы действительно умеете обращаться с лошадьми.

Рюарк ласково гладил шею Аттилы.

— Я люблю работать с ними. Хороший конь всегда знает своего хозяина.

Шанна пристально смотрела на Рюарка, пока он, наконец, не поднял вопросительно бровь.

— А вы знаете своего хозяина? — резко спросила она. — Готовы ли вы признать хозяином любого?

— А какой человек, мадам, мог бы подчинить меня себе? — Он стоял рядом с ней, глядя на нее сверху и не позволяя оторваться от своих янтарных глаз. Голос его звучал мягко, когда он продолжил свою мысль, но в нем была твердая нотка решимости, которая странным образом одновременно пугала и злила ее. — Говорю вам, Шанна, любовь моя, ни один мужчина не будет мне хозяином, если я этого не захочу.

— Как и ни одна женщина, — подхватила Шанна. — Вы откажетесь выполнять и мои приказания и станете отрицать мое право на них?

— Ах, любимая, никогда! — усмехнулся Рюарк. — Я только ваш покорный слуга, как вы моя законная супруга. Я всегда буду служить вам и ловить благосклонность в ваших глазах.

Не в силах вынести его разгоряченного, страстного взгляда, Шанна окинула взором расцвеченный фуксиями зеленый ковер и, сорвав хрупкий цветок, воткнула его стебель в волосы, а потом собрала каскад роскошных прядей в низкий пучок. Совершенно очарованный, Рюарк прислонился спиной к стволу дерева и, скрестив руки на груди, думал о том, во что вылилась задуманная им игра. Она не могла догадаться о всей глубине той муки, которую ему причиняла. Он горел всепоглощающим желанием обладать ею. По ночам он тщетно пытался заснуть на своем узком ложе, так как и во сне она не оставляла его: то мягкая и податливая, то прекрасная и надменная, восхитительная и соблазнительная, в мокрой тончайшей рубашке, возбуждавшей больше, чем обнаженная плоть. Мысли о ней никогда не покидали Рюарка, и, где бы ни останавливалось ландо ее отца — в полях или же на деревенских улицах, — Рюарк всегда искал ее глазами рядом со сквайром. В сравнении с тучным отцом она выглядела изящной и миниатюрной, и Рюарк с болью в сердце думал, что ни одну женщину на свете он не желал с такой силой. Его преследовал аромат ее духов — запах экзотических цветов. Но даже они не могли заглушить исходящий от нее сладкий запах женщины. Она разожгла пламя, бушевавшее теперь в его крови, и он был не в состоянии умерить этот огонь. Что были другие женщины в сравнении с ней? Даже дочка рыботорговца Милли Хоукинс, смазливая и безотказная, правда, слишком пахнущая рыбой.

Неожиданно Рюарк расхохотался, и Шанна, обернувшись на этот смех, увидела его удивленно поднятые брови. Рюарк указал пальцем на цветок, приколотый к ее волосам:

— Так прикалывает цветок женщина индейских племен, чтобы дать знать мужу о своем желании.

Шанна покраснела, вырвала цветок из волос и старательно закрепила его в другом месте. Рюарк ухмыльнулся:

— А это означает, что незамужняя женщина свободна.

Шанна схватила цветок и стала машинально сплетать его с другими цветами. И тут же почувствовала, что Рюарк пристально смотрит на нее со странной и нежной улыбкой.

— Миледи Шанна, ваша красота затмевает все, — проникновенно проговорил он.

— Почему вы ухаживаете за мной, Рюарк? — спросила Шанна с мягкой усмешкой. Ее рот искривился в дразнящей улыбке, когда она подошла к нему с чувственной грацией почти вплотную и уперлась кончиком пальца протянутой руки в самую середину поросшей черными волосами загорелой груди. — Никогда раньше за мной не ухаживал раб. Не так давно, правда, был один, которого вот-вот должны были повесить. Он тоже был единственным в своем роде. Все же остальные являлись лордами и знатными джентльменами.

— Похоже, вы издеваетесь надо мной, моя милая Шанна, — помолчав, ответил Рюарк. — Ах, любовь моя, не слишком ли вы торопитесь вывести меня из терпения, чтобы иметь потом причину меня ненавидеть? — Рот его исказила дьявольская улыбка. — Если это игра, мадам, пусть будет так. Я ценю ваше внимание ко мне и принимаю вызов.

Искры гнева ярко заблистали в зелено-голубых глазах, когда Шанна резко высвободила руку.

— Вы очень самонадеянны.

Она скользнула глазами по его стройной фигуре, желая найти в ней какой-либо повод для насмешки, но не обнаружила ничего такого, над чем можно было бы посмеяться. Ничего! Он был крепок и худощав, но вовсе не тощий, а под загорелой кожей угадывались сильные мускулы. Внезапно она представила себе, как хорошо было бы провести целую ночь в одной постели рядом с этим красивым телом.

— Я еду домой, — решительно объявила Шанна в смятении от собственных мыслей. — Помогите мне сесть на лошадь.

— Я ваш покорный слуга, мадам.

Яркая белизна его зубов ослепила ее, когда он расплылся в широкой улыбке. Шанна направилась к лошади. Рюарк нагнулся за ней, оценивающе разглядывая ее бедра, которые покачивались с вызывающей грацией. Подойдя к Аттиле, Рюарк пригнулся, подставил руки под ее босую ногу и легко поднял Шанну на спину жеребца. Едва оказавшись верхом на Аттиле, она ударила его пятками, и конь взял в галоп.

Шанна уже выезжала из лесу, когда ее пронзило воспоминание об ужасном вое, раздавшемся в ту бурную, дождливую ночь. Страдальческий стон вырвался из ее груди, и она с проклятиями повернула лошадь и помчалась обратно к Рюарку. Он медленным, размеренным шагом шел по тропинке и был весьма удивлен, завидев возвращающуюся Шанну. Он ловко ухватил лошадь за шею, и Аттила резко остановился рядом с ним.

— Полегче, полегче, — успокаивал жеребца Рюарк, поглаживая бархатистую морду и вопросительно глядя на Шанну.

— Вы понадобитесь нам завтра в поле, — проговорила она, как бы объясняя причину своего возвращения. — И если вы всю ночь собираетесь тащиться до деревни, от вас днем будет мало толку.

— Я буду вам вечно благодарен, мадам, если вы сократите мой путь, — проговорил он, и от Шанны не ускользнула жесткая нота в его голосе.

— Вы негодяй. — На ее лице появилась вымученная улыбка. — Я убеждена, что Хикс вас непременно повесил бы. Ему, кажется, этого очень хотелось, — закончила она уже без улыбки.

— Желание получить за меня деньги оказалось сильнее! — ухмыльнулся Рюарк и вскочил на лошадь позади нее.

Его загорелые руки снова обхватили с обеих сторон Шанну, и он слегка тронул бока Аттилы пятками, пуская его легким галопом. Он правил жеребцом без усилий, и Шанна расслабилась, опершись на него и предоставив ему командовать умным животным. Она снова чувствовала рядом с собой его мужскую силу и тепло, разливавшееся по всему телу.

Когда они почти доехали до того места, где Рюарк свистом остановил лошадь, он спросил, коснувшись губами виска Шанны:

— Не хотите ли снова встретиться здесь со мной?

— Что за вопрос! Конечно же, не хочу! — Это снова была гордая Шанна, не желавшая признавать, что он возбуждает ее. Она распрямила спину и сбросила со своего бедра руку Рюарка. — Неужели вы в самом деле думаете, что я буду за спиной отца назначать свидания в лесу с одним из его рабов? Сама эта мысль — уже большая гнусность с вашей стороны, сэр.

— О, вы хотите спрятаться за спиной отца, — резко отозвался Рюарк. — Совсем как девочка, боящаяся стать женщиной.

Шанна раздраженно отвернулась от него.

— Слезайте с лошади, негодяй! — потребовала она. — Слезайте и оставьте меня в покое! Не знаю, почему это я поехала с нами. Вы… вы паршивое отродье трактирной судомойки!

Его тихий, колючий смех злил ее еще больше. Рюарк остановил Аттилу, соскользнул со спины жеребца и посмотрел на нее пристальным взглядом — в нем были и насмешка, и восторг. На этот раз она, не оглянувшись, ударила пятками в бока жеребца, послав его в галоп по песчаной полоске берега.

Поскольку желанное одиночество ей никак не давалось, Шанна решила посвятить себя активной деятельности. Не имея никакого плана, она стала чем-то вроде личного секретаря отца. Она сопровождала его в поездках по острову, записывала все, что ему казалось важным, когда они проезжали мимо полей и плантаций. Слушала отчеты надсмотрщиков и десятников, записывала их замечания, вела учет времени и людей, необходимых для выполнения работ.

Скоро стало очевидно, что там, где возникали какие-нибудь трудности, обычно появлялся всадник на муле, в коротких штанах, постоянно что-то объяснявший, то жестами, то набрасывая эскизы различных устройств, для чего при нем всегда были гусиное перо и листки пергамента. Там, где был Джон Рюарк, работа спорилась и была более производительной.

Хотя Шанна целиком посвятила себя новым обязанностям, проигнорировать этого человека ей все же не удалось. Как однажды вечером с усмешкой заметил ее отец, Джон Рюарк стал таким же известным на острове человеком, как и он сам, и его, видимо, любили даже больше. Шанна все глубже и глубже погружалась в работу. Когда отец бывал занят чем-то другим, и у нее не было дел по дому, она совершала поездки вместо него, проверяла конторские книги, качество товаров, прислушивалась к тому, о чем говорили люди, и выслушивала их жалобы.

Как-то в пятницу, под конец рабочего дня, случилось так, что она оказалась в деревенской лавке, где просматривала личные счета рабов. Перелистывая бухгалтерскую книгу, она наткнулась на имя Джона Рюарка, и любопытство заставило ее вчитаться в колонки цифр. Цифры эти ее поразили.

Колонка покупок была очень короткой. Кроме письменных принадлежностей, трубки и мыла, там появлялись лишь изредка бутылка вина или пачка табака. Самой длинной была колонка, подробно отражавшая изменения в его заработке. Он постоянно увеличивался и уже больше чем в десять раз превышал те шесть пенсов, что получал новый раб. Она просмотрела баланс и подсчитала в уме, что на его счету значились и деньги, начисленные ему сверх заработной платы. При таком темпе роста счета Рюарк мог оказаться свободным уже через год-два.

За спиной Шанны хлопнула дверь, и она решила, что вернулся заведовавший лавкой мистер Маклэрд.

— Мистер Маклэрд, — позвала она, не отрываясь от бумаг, здесь есть счет, о котором я хотела бы поговорить с вами. Подойдите, пожалуйста…

— Мистер Маклэрд занят на дворе, Шанна. Может быть, чем-нибудь помочь вам смогу я?

Ей не надо было гадать, кому принадлежит этот голос. Шанна быстро обернулась на своем высоком стуле. На загорелом лице засияли белые зубы улыбавшегося Рюарка.

— Вы огорчены, любовь моя? Или мы не виделись так долго, что вы меня не узнали? Возможно, я могу оказать вам какую-нибудь услугу или… — в его тонких пальцах появилось ожерелье из морских раковин, — или миледи желает купить безделушку? — Он печально ухмыльнулся: — Простите, мадам, я совсем забыл. Ведь эта лавка ваша. А я-то хотел похвастаться перед вами еще одним своим талантом — продавца!

Шанна не смогла сдержать улыбки в ответ на его добродушное подшучивание.

— С вашими талантами я достаточно познакомилась, Рюарк. Отец говорит, что вы приступили к строительству новой дробилки. Вы, по-видимому, убедили его в том, что это необходимо для повышения эффективности хозяйства.

— Да, Шанна, это мои слова, — кивнул Рюарк.

— Кстати, а почему вы здесь? Вместо того чтобы усердно работать, вы разгуливаете, где вам заблагорассудится. Как будто вы сами себе хозяин.

У не спускавшего с нее глаз Рюарка поднялась бровь.

— Я не обманываю вашего отца, Шанна. Не бойтесь этого.

Он показал большим пальцем в сторону склада. — Я привез партию черного рома из пивоварни, а теперь должен здесь закончить кое-какие чертежи для вашего отца. Мистер Маклэрд сейчас проверяет бочонки и скоро вернется.

Шанна указала пером на раскрытый гроссбух:

— Для простого возчика вам слишком хорошо платят. Тут есть и другие суммы, которые меня озадачивают.

— Все довольно просто, — пояснил Рюарк. — В свободное время я выполняю работу для некоторых жителей острова. За это они либо делают что-нибудь для меня, либо платят деньгами. Есть, например, в деревне женщина, которая стирает мою одежду и постельное белье…

— Женщина? — насторожилась Шанна.

Рюарк посмотрел на нее с лукавой ухмылкой:

— О, Шанна, любовь моя, уж не ревнуете ли вы?

— Разумеется, нет! — огрызнулась она краснея. — Простое любопытство. Так о чем вы говорили?

— Это всего лишь жена торговца рыбой, Шанна, так что опасаться тут не приходится, — с подчеркнутой серьезностью продолжал Рюарк.

Глаза цвета морской волны сузились, сверкнув гневом.

— Вы недопустимо самонадеянны, Рюарк Бошан!

— Тсс, любимая, — мягко предостерег он, и в глазах его сверкнула искорка. — Вас могут услышать.

— А что делаете для миссис Хоукинс вы? — в раздражении бросила она начинавшему надоедать ей собеседнику. Ей хотелось накричать на него! Колотить в его грудь кулаками! Сделать все, что угодно, лишь бы стереть с его лица эту самодовольную улыбку.

Рюарку потребовалось время, чтобы ответить. Он положил шляпу на кипу товаров и сбросил с себя рубаху.

— Главным образом то, чего не хочет делать сам мистер Хоукинс, — я чиню его лодки и кое-что другое.

— Судя по тому, как быстро растут ваши сбережения, вы не слишком задержитесь на нашем острове, — заметила Шанна.

— Деньги никогда не были для меня проблемой, Шанна. Если обратиться к последним событиям, я бы сказал, что моей единственной проблемой являются женщины, вернее, одна женщина.

Взгляд Рюарка теперь был прямым, вызывающим, почти оскорбительным, сбивающим ее с толку. Шанна чувствовала себя под этим взглядом раздетой.

— Вы считаете своей проблемой меня?

— Бывает и так, Шанна. — Он стал серьезным, встретившись с ее глазами. — Чаще же всего я считаю вас самой красивой из женщин.

— Хоть убейте меня, я не могу поверить, что так много для вас значу, чтобы стать вашей проблемой, Рюарк, — пробормотала Шанна. — Я почти не видела вас в последние недели. И думаю, что вы преувеличиваете.

Он не произнес ни слова, но глаза ясно говорили о его желаниях. Этот дерзкий взгляд затронул в ней что-то такое, отчего она почувствовала себя как во сне. Этот огонь заставил запылать ее щеки и вызвал дрожь в пальцах, когда она ответила на его взгляд. Он купался в лучах заходившего солнца, темным золотом обтекавших его сильную и стройную фигуру. Это был Аполлон, отлитый из золота, и она была потрясена его видом не меньше, чем тем, как он на нее смотрел.

— Вы, должно быть, росли среди дикарей, — сказала она, стараясь найти спасение в словах. — И, по-видимому, питаете отвращение к одежде.

Рюарк мягко усмехнулся:

— Порой, моя дражайшая Шанна, одежда оказывается помехой. Например… — своими глазами он ласкал ее с головы до ног, — например, мужчина считает ее совершенно лишней, когда его жена ложится в постель в рубашке. — Улыбка Рюарка приобрела оттенок порочности. — Я, разумеется, говорю не о той малости, которую вы надеваете, укладываясь спать, — это почти что ничего. У мужчины не должно быть больших хлопот, чтобы освободить женщину от того, что на ней надето.

Краска на щеках Шанны стала гуще.

— Так, стало быть, вы имеете наглость еще и прогуливаться под моим балконом!

Шанна резко отвернулась от Рюарка, как бы давая понять, что разговор закончен, и сделала вид, что занята бумагами.

Из небольшого, расположенного высоко над столом окна лился мягкий свет, подчеркивая ее почти ангельский профиль. Даже то, что он стоял с ней рядом, пьянило его, как вино. Взгляд Рюарка коснулся волос, ниспадавших золотистым водопадом по спине. Он проследил дугу ее брови, тонкую линию носа, этих полных губ, которые он страстно желал целовать, твердого, но изящного подбородка, белой колонны шеи мягкого оттенка цвета слоновой кости. Кровь глухо стучала в ушах Рюарка, и он невольно двинулся вперед, пока не остановился прямо за ее спиной.

Шанна чувствовала его присутствие всеми фибрами своего существа. Терпкий мужской запах будоражил ее. Пульс бился учащенно, а сердце стучало так, словно было готово вырваться из груди. Она хотела что-то сказать, что-то сделать, чтобы отвлечь его внимание, но была словно загипнотизирована и могла лишь трепетно ожидать его прикосновения. Рука Рюарка протянулась к ней, и кончиками пальцев он коснулся ее волос.

У входа послышались чьи-то торопливые шаги, и в окне мелькнула фигура невысокой женщины. Рюарк выпрямился и быстро отошел от Шанны, а когда Милли Хоукинс появилась в дверях, он уже делал вид, что сортирует сваленные в кучу шляпы. Письменный стол был скрыт штабелем небольших бочонков, и вошедшая Милли не заметила Шанну, когда бегло обвела взглядом лавку. Она увидела лишь бронзовую спину Рюарка и бросилась к нему, прижимая к груди пакет с бельем. Ему не оставалось ничего другого, как повернуться к ней, и она тут же пустилась в объяснения:

— Я видела, как вы шли в деревню, мистер Рюарк, и подумала о том, что могу сэкономить вам время, если принесу сюда постиранное для вас белье.

— По пути домой я прохожу мимо вас и мог бы сам за ним прийти. — Он улыбнулся вымученной улыбкой и увидел поверх головы Милли напряженный взгляд Шанны.

— О, мистер Рюарк, я бы так не сделала, если бы не хотела сэкономить вам время. — Милли застенчиво подобрала темные волосы, а ее черные, широко раскрытые глаза словно ощупывали всего Рюарка. Она подошла и бесцеремонно провела ладонью по его груди.

Шанна во все глаза смотрела на молодую женщину, наблюдая за тем, как ее легкие пальцы ласкали бронзовую от загара кожу. Рюарк с отсутствующим видом отмахнулся от руки Милли.

— Вы свободны сегодня вечером, мистер Рюарк?

Рюарк усмехнулся столь откровенному вопросу.

— Как раз сегодня у меня полно дел почти на весь вечер.

— Ох уж этот старик Траерн! — раздраженно воскликнула Милли. — Всегда-то он придумывает для вас какое-нибудь дело!

— Знаете, Милли… — начал Рюарк, заметив, как удивленно поднялись брови Шанны. Ему стоило большого труда скрыть свою радость, и все же она прозвучала в его голосе. — Сквайр не потребовал от меня ничего, кроме того, что я сам предложил. — Он взял из ее рук пакет с одеждой. — Не забудьте передать мою благодарность вашей матери.

Всей деревне было хорошо известно, что Милли Хоукинс — одна из самых ленивых девушек. Ей и ее отцу больше всего нравилось валяться чуть ли не целыми днями на кровати и жаловаться на безденежье, тогда как миссис Хоукинс работала как лошадь и была единственной опорой семьи. Но большая часть заработанных ею денег уходила на удовлетворение страсти мужа к выпивке. Рюарку было известно, что белье его стирает не Милли, и он вовсе не был расположен рассыпаться в благодарностях не по адресу.

— Мать говорит, что вы самый чистоплотный мужчина на Лос-Камельосе, — радостно сообщила Милли. — Она видит, как вы каждый вечер ходите к морю мыться, после чего приносите ей грязное белье. А отец утверждает, что слишком часто купаться нехорошо, мистер Рюарк. И то правда, здесь много времени на мытье тратят только эта потаскуха, дочка Траерна, да его слуги.

Громкий смех Рюарка заставил девушку замолчать. Шанна, задыхаясь, опустилась на стул. Девушка, смущенная реакцией Рюарка, обернулась и встретила пронизывающий насквозь взгляд, холодности которого хватило бы на то, чтобы заморозить ее на месте. У Милли отвисла челюсть, и она замерла в безмолвии.

— Теперь мадам Бошан, Милли, — ледяным голосом поправила ее Шанна. — Мадам Рюарк Бошан, если угодно, или, если вам и это не нравится, то потаскуха Бошан.

С растерянным видом Милли перевела глаза на несколько притихшего Рюарка. Шанна шумно захлопнула бухгалтерскую книгу и, отшвырнув в сторону гусиное перо, поднялась с высокого табурета. — Вам здесь нужно еще что-нибудь, Милли, кроме этого доброго человека, мистера Рюарка? Здесь продается все, кроме него, — вызывающе подняв бровь, отрезала Шанна. — Он не продается, все же остальное, что здесь есть, имеет свою цену.

Рюарк от души наслаждался происходящим. Он шагнул к освободившемуся табурету, присел на него и пристально смотрел на обеих женщин. Шанна стояла величественно-гордая, высокомерная, все в ней клокотало от гнева. Сине-зеленые глаза сверкали. В свою очередь, Милли металась по комнате, покачивая бедрами и шлепая босыми ногами по деревянному полу. Она была ростом ниже Шанны, худощавее, с оливковой кожей, быстро темневшей на солнце. Она была довольно хороша собой, но через несколько лет ее наверняка будет окружать орава чумазых ребятишек, цепляющихся за ее юбку, а на руках у нее будет младенец, лениво сосущий грудь.

— Ваш отец никогда не запрещал рабу брать в жены кого-нибудь из здешних женщин, если он находил подходящую. — Милли говорила теперь вкрадчивым тоном.

Лос-Камельос принадлежал Траернам. Прогневать кого-нибудь из них было небезопасно. — Почему бы мистеру Рюарку не выбрать меня? На острове таких немного.

На какой-то момент на лице Шанны появилось удивление.

— О? — недоуменно подняла она брови, взглянув на Рюарка. — Он уже сделала вам предложение?

Ни словом, ни жестом Рюарк не опроверг этого предположения, а лишь лениво ухмыльнулся в ответ на взгляд Шанны.

— У него пока для этого не было времени. Он постоянно занят работой.

— Для этого мой отец и купил его, — саркастически отрезала Шанна, которой девушка стала надоедать, — а вовсе не для того, чтобы он здесь плодился.

Шанна не успела закончить свою тираду, как вошел почтенный мистер Маклэрд. Он обратился к Рюарку:

— Ром мне подходит. Ты не спустишь несколько бочонков для меня в подвал, мой мальчик? — Он резко оборвал разговор, увидев через очки Милли. — О! Я и не заметил, что у нас покупательница. Шанна, дорогая, узнайте, что она хочет приобрести. Сейчас должен прийти владелец кабака, и мне нужно привести в порядок его счета.

Шанна грациозно кивнула старику, но по какой-то неуловимой для нее самой причине ощутила, как в ней растет недоброе чувство по отношению к этой молодой женщине.

— Вы желаете что-нибудь купить, Милли?

— Да, конечно. — Девушка думала о том, как будет рассказывать своим друзьям, как высокомерная Шанна обслуживала ее, хоть и очень недолго. — Мистер Маклэрд говорил, что недавно получены с материка хорошие духи. Я хотела бы их понюхать.

Было очевидно, что у Милли нет ни пенса, но Шанна направилась к полке за духами. Милли тянула время, нюхая флаконы, пока из подсобного помещения не вернулся Рюарк с бочонком рома на плече и с другим под мышкой. От напряжения его мускулы и сухожилия резко обозначились, а плечи и торс блестели от пота, словно смазанные дорогим маслом. Милли задохнулась, в ее темных глазах вспыхнул огонь желания, и она прошептала с благоговением:

— Боже! Он как ожившая греческая статуя!

Бриджи Рюарка открыли узкую полоску незагоревшей кожи и его твердый плоский живот с тонкой линией темных волос, берущей начало на груди. Милли так неотрывно смотрела на эту полосу голого тела, что Шанне захотелось изо всех сил ущипнуть девушку. Пройдя мимо нее, она взяла ключи и поспешила открыть дверь подвала для Рюарка, потом от кремня подожгла трут, раздула его и от него зажгла фитиль свечи. Проделав все это, Шанна, шагнув в люк впереди Рюарка, стала спускаться по лестнице, освещая ему дорогу, и, наконец, отперла другим ключом нижнюю дверь. Подвал был холодным и сухим. Оказавшись в нем, Рюарк опустил бочонки на пол, помедлил немного, чтобы отдохнуть, поднял один из них и вопросительно взглянул на Шанну. Она указала место в дальнем углу стеллажа.

— Он будет выдерживаться, пока не используют остальные.

Рюарк вернулся за другим бочонком, и Шанна, состроив гримасу, запустила свой тонкий палец за пояс его бриджей, вызвав его удивленный и даже подозрительный взгляд. Затягивая на нем ослабевший пояс, она предостерегла его тоном, полным сарказма:

— Милли простая и легковозбудимая девушка. Покажи вы ей чуть больше, и она не смогла бы себя контролировать. Она вас просто изнасиловала бы.

— Я буду осторожен, мадам, — промычал Рюарк, пристроив на место другой бочонок. — Приятно хотя бы сознавать, — блеснули в улыбке его белые зубы, — что в вашем присутствии мне не угрожает опасность.

Напряжение, накопившееся у Шанны за многие дни, ей удавалось скрывать под маской относительного спокойствия. Она стояла почти вплотную к Рюарку, но голос ее, тихий, почти шепот, теперь выдавал скрытый гнев.

— Сэр, вы исчерпали мое терпение. Вы оскорбляете меня при каждой нашей встрече, твердите мне о том, что я не настоящая женщина. Обвиняете меня в нечестности, тогда как я всего лишь отказываюсь подчиниться вашим грубым домогательствам.

— Вы же дали слово, — огрызнулся Рюарк, — и я не оставлю вас в покое.

— Со сделкой покончено, — прошипела она в горьком раздражении. — Предполагалось, что вы умрете, и я не обязана выполнять другие условия, поскольку не выполнено это.

— Что у вас за страсть обманывать мужчин, мадам? Я полностью рассчитался с вами. Доверившись вам, принял вашу игру. Я мог бежать или, по крайней мере, попытаться это сделать, но меня удержало только ваше обещание. — Голос Рюарка перешел в хриплый шепот. — Я отведал самого божественного на свете блюда, Шанна, вашего сладкого тела, а потом оказался лишенным того, что причитается мне по праву мужа. И я это получу.

Шанна сжала кулаки и забарабанила ими по его крепкой обнаженной груди.

— Убирайтесь! — прорыдала она. — Дайте мне жить спокойно! Как мне убедить вас в том, что я не принадлежу вам? Я ненавижу вас! Презираю! Не могу выносить вашего присутствия!

Шанна, задыхаясь, боролась с рыданиями.

— Что я для вас? Последний человек? Последний из последних только потому, что я предпочел своей смерти роль должника при Вашем отце, чего вовсе не заслужил? Стоит ли считаться со мной, если вы решили уклониться от выполнения своих обязательств, во всем обвиняя меня? Но я должен вам напомнить, — он наклонил голову и устремил прямо в ее глаза взгляд, горевший обидой и гневом, — что вы моя жена.

Глаза Шанны расширились от страха.

— Нет, — выдохнула она.

— Вы моя жена! — медленно процедил он сквозь зубы и схватил ее за плечи, не дав ей отвернуться.

— Нет! Никогда! — выкрикнула она задыхаясь.

— Вы моя жена!

Шанна попыталась бороться с Рюарком, но он обхватил ее руками и, прижав к себе, не давал возможности пошевельнуться. Рыдая, Шанна тщетно колотила его в грудь, откинув голову назад, и вот его рот впился в ее губы. По закону любви гнев сменился страстью. Руки Шанны заскользили вверх, к его затылку, и сомкнулись в неистовом объятии. Губы ее обхватили его рот, и весь жар ее изголодавшейся плоти обрушился на Рюарка, поразив неистовством ее ответа. Он ожидал борьбы, а встретил бурю всепоглощающего желания, сладость губ, тепло ее рта и ненасытную ласку языка.

Наконец они разомкнули объятия, оглушенные могучим приступом страсти. Охваченная дрожью, Шанна бессильно прислонилась к сложенным вдоль стены бочонкам. Глаза ее были закрыты, а грудь вздымалась в попытках умерить дыхание.

С трудом овладев собой, Рюарк уже был готов снова обнять Шанну, как мозг его пронзила мысль: только не в этом темном подвале! Если для него это не имело значения, то она была достойна лучшего. И, кроме того, если их застанут, они будут разлучены навсегда! Терпение, приятель!

Рюарк волей подавил свою страсть и, повернувшись, стал медленно подниматься по лестнице, постепенно обретая хладнокровие. Открыв дверь, он встретился взглядом с мистером Маклэрдом и предупредил его вопрос:

— Она пересчитывает бочонки.

Когда Рюарк спустился в подвал с новым грузом, Шанна уже овладела собой. Когда он оказался рядом с ней, она прошептала:

— Спасибо…

— Благодарить меня рано, — пробормотал Рюарк, тщательно вытирая запачканные руки. — Придет более подходящее время и место, чем этот подвал.

Рюарк ушел за последними бочонками, а когда вернулся с ними, мистер Маклэрд уже помогал Шанне выйти из подвала. Милли по-прежнему таращила на Рюарка глаза, но, вместо того чтобы отозваться на ее беспомощный призыв, Рюарк захлопнул обе двери подвала, сгреб свои шляпу и рубашку и вышел, как могло показаться, с излишней поспешностью.

Глава 8

Утро переливалось всеми цветами радуги, сверкало бликами на поверхности воды, изменяло ее цвет, касалось гребней прибойной волны, разбивавшейся розовыми и золотистыми брызгами. Воздух казался напоенным свежестью росы, а зеленые кроны деревьев сливались с синевой безоблачного неба.

Шанна в одиночестве стояла на балконе, купаясь в бледном, мягком золоте лучей всходившего солнца. Ее рубашка пастельно-голубого цвета облаком обнимала ее, приподнимаясь от порывов легкого ветерка, доносившего аромат цветущего винограда, что обвивал перила. Лицо ее было печальным, в глазах стояла тоска, а прекрасные губы были полураскрыты, словно в предвкушении поцелуя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33