Пока машины спускались с хребта, солнце перевалило кромку гор и стало полностью светло. Вместе с солнцем начала подниматься и температура. Вскоре внутри брезентового тента, несмотря на встречный ветер, стало жарко.
– Паракор ибикус. – Олдер без предупреждения вскинул руку, так что сидящий рядом с ним Дриф вздрогнул, и в тот же миг в кузове стало заметно прохладнее.
– Что это? – Ящер с интересом посмотрел на мага.
– Так, одно заклинание. Я с самого начала подумал, что может пригодиться в тропическом климате, и не ошибся. – Маг пожал плечами.
– Да… – протянул Медведь. – Хорошо иметь в своей команде опытного позитивщика.
Украинский оперативник слегка толкнул в бок Яшера, и тот улыбнулся, обнажив довольно внушительные клыки, отчего его невыразительное лицо приобрело хищный оскал, совершенно не гармонирующий со слегка печальными глазами. Ящер похлопал по плечу Медведя, но ничего не сказал. Олдер бросил взгляд на Лестера и мысленно сказал:
– Наших союзников, видимо, не поставили в известность, что мы из себя представляем.
– А им это необходимо знать? – вместо жреца спросил Бинго.
– Совершенно незачем, – согласился Лестер. – Придет время – узнают. Тут вообще, как я убедился, действует принцип: «Меньше знаешь – дольше проживешь».
Фабул неопределенно хмыкнул и вновь прильнул к просвету в брезентовом пологе. Пейзаж снаружи изменился. Теперь мимо машины проплывали поля, засеянные какими-то живучими злаками, чьи зеленые ростки упорно пробивались сквозь пересохшую землю. Смуглые низкорослые крестьяне возились на своих делянках, даже не поднимая голов в сторону проносящихся мимо них машин, будучи более озабоченными тем, как прокормить семью, чем праздным любопытством. То тут, то там виднелись глинобитные домишки, опаленные нещадным солнцем. Краска, если таковая вообще когда-либо присутствовала на этих стенах, давно облезла, оставив за собой светло-желтые кирпичи. Пару раз вдоль дороги проехали груженые повозки, запряженные никуда не спешащими быками. Их погонщики также никуда не спешили, покачиваясь в такт мерно движущимся колесам. Их огромные соломенные шляпы закрывали лица, но Фабулу показалось, что все они дремали, наверстывая прерванный ранним пробуждением сон и наслаждаясь относительным покоем, зная, что привычные животные вывезут их куда нужно. На какое-то мгновение генералу показалось, что он снова на Одероне, где-нибудь на юго-восточной окраине Империи вблизи Алебастровых гор, однако наваждение прошло так же быстро, как и появилось. Как бы ни был похож окружающий ландшафт на родные земли, все же чуждость этого места бросалась в глаза. Нигде на Одероне, даже в сердце Империи, крыши крестьянских домов не были покрыты металлом. Слишком дорогое это было удовольствие. Здесь же многие строения отливали знакомым металлическим блеском, отражая жаркое тропическое солнце обратно в необъятную синеву. Машины, которые Фабул не сразу заметил, также делали окружающий мир чужим. Несколько раз на дороге мелькнули небольшие юркие грузовички, а в поле стали один за одним выезжать трактора, таща за собой какие-то приспособления, о назначении которых Фабул мог только смутно догадываться. Почти все Полуденные Рыцари уставились наружу, а Дриф даже тяжело вздохнул, вспоминая, по-видимому, свое безбедное существование на границе Империи. Как ни удивительно, но лишь Олдер отнесся совершенно безучастно к происходящему за бортом грузовика, предавшись своему любимому занятию – чтению.
Часа через четыре даже самые любопытные из Полуденных Рыцарей устали от однообразия окружающей местности. Один пустынный участок сменял другой, затем мимо проплывала незамысловатая деревенька, похожая как две капли воды на предыдущую, а затем вновь за бортом расстилалась обожженная солнцем высохшая земля с редкими кактусами. Водители, по всей видимости, избегали населенных мест, так что лишь один раз с вершины очередного перевала вдали стал заметен большой город, но колонна грузовиков практически тут же свернула на небольшую проселочную дорогу и скрылась между скалами.
Машины ехали совсем без остановок до темноты. Фабул так и не понял, как водители менялись между собой и как они перенесли полуденный зной, не имея в своей компании Олдера с его магией. Ящер в походных условиях по-быстрому соорудил неплохой обед на переносном примусе, чем снискал немалое уважение не только у массивного Медведя, который, судя по всему, был не дурак вкусно покушать, но и молчаливого Альфреда Штербреннера по прозвищу Пилигрим, который всю дорогу просидел нахохлившись в самом дальнем углу машины.
Когда стало совсем темно, машины внезапно остановились. Снаружи раздался на английском голос Управляющего:
Еще до того, как все собрались вокруг Евгения Давидовича, грузовики один за одним скрылись в ночи, оставив отряд в абсолютной темноте, освещаемой лишь небольшим серпом луны да яркими тропическими звездами. Фабул оглянулся. Вокруг них на огромном расстоянии не было видно ни одного огня, лишь простиралась молчаливая ночная пустыня.
– Наша следующая задача: незаметно проникнуть через границу. Мексиканские друзья доставили нас в пустыню как можно ближе к цели, но дальше мы сами по себе. Основное внимание следует уделить на незаметное проникновение, так что постарайтесь обойтись без боевых столкновений. Если нужно, отводите встречным глаза, вырубайте их с помощью спецсредств, но ни в коем случае не поднимайте шума. Если все же нас обнаружат, надо сделать так чтобы живым не ушел никто и не сумел никого предупредить. Особенно рассчитываю на Морфея и 6л-дера. Справитесь?
– Постараюсь, – Морфей смущенно подал голос из темноты, – но я ничего не могу гарантировать.
– Я все сделаю. – Голос Олдера звучал вполне уверенно.
– Ну а я подстрахую, – добавил Рендал.
– А как же мы будем ориентироваться в такой темноте? – спросил кто-то из темноты.
– Киля раздаст всем очки ночного видения. – Это был Винчестер.
– Да я не про это. – Фабул так и не смог понять, кто говорил, видимо кто-то из зарубежных соратников. – В каком направлении идти и как нам избегнуть патрулей?
– А для этого мы и ждем проводника. – Фигура Управляющего была смутно видна в неясном свете луны. – Мы заплатили змееголовым такую сумму, что они отрядили нам своего лучшего человека.
– Змееголовые?! – Фабул наконец понял, что вопросы задавал немец Густав. – Это же бандиты и наркоторговцы! Они нас сдадут американцам, особенно после того, как вы им пообещали большие деньги. Они теперь наверняка уверены, что, раз мы столько платим, американцы за нас заплатят еще больше!
– Может быть, и так, – усмехнулся Управляющий, – но они так же знают, что им платило КГБ, как они нас тут знают, а это значит, что в случае чего жизни предателей, даже самых могучих наркобаронов, будут мало чего стоить. КГБ, в отличие от американцев, воюет грязными методами, методами самой мафии, и за этими тремя буквами стоят лучшие профессиональные убийцы современности. Иногда, оказывается, полезно иметь такую вот дурную репутацию.
– А вот и наш билет на ту сторону границы.
Фабул быстро глянул через плечо и увидел, как к ним приближается из темноты неясная фигура.
– Всем надеть ночные очки. – Винчестер принял непосредственное командование операцией. – У нас в запасе шесть часов до рассвета, так что времени, можно сказать, почти нет.
Глава 16
Определить, где, собственно, пролегала граница, оказалось довольно трудно. Где-то через полчаса ходьбы Управляющий поднял руку, и весь отряд остановился. Проводник, невысокий суетливый человек с бегающими крысиными глазами, что-то прошептал на ухо Евгению Давидовичу, и тот сказал:
– Все, мы в США. Здесь нет особенных заграждений, так как перед нами лежит пустыня, где выжить нормальным людям почти невозможно. Завтра тут будет пекло и ни капли воды. Но так как мы не совсем нормальные люди, у нас должно все получиться. Тем не менее патрули здесь встречаются довольно часто. Педро говорит, что особенно опасны вертолеты. От них на равнине довольно сложно укрыться. Так что оставайтесь начеку.
Следующие несколько часов вся группа двигалась довольно в быстром темпе и, по оценкам Фабула, продвинулась миль на двадцать от границы. Местность здесь действительно была малопригодна для жизни. Помимо каких-то скрюченных кустарников и кактусов тут почти ничего не росло, земля была покрыта каменными россыпями да высохшей и потрескавшейся землей, сквозь которую пробивалась давно высохшая трава. Где-то вдалеке пару раз прокричали шакалы, да иногда небольшие камушки осыпались под лапами каких-то грызунов. Следов цивилизации не было заметно, только один раз им пришлось пересечь ухоженное шоссе, совершенно пустынное в этот час. Именно поэтому настоящей неожиданностью оказалось появление огней, вывалившихся внезапно из-за невысокой горки. Негромкое урчание мотора нарушило тишину ночи. Отряд моментально затаился, рассыпавшись между редкими кустиками и валунами. Рядом с Фабулом за небольшим камнем распласталась по земле Анжелина. Она улыбнулась в темноте, блеснув в неверном свете луны своими великолепными зубами, и тихо прошептала:
– Это не пограничный патруль, а местные добровольцы из фермеров. Они ловят нелегальных иммигрантов, и, кстати, довольно неплохо, однако мы им не по зубам.
В самом деле, машина, перевалив через гребень горки, мирно двинулась в сторону границы, даже не притормозив рядом с отрядом, хотя Фабулу показалось, что кое-кто из его спутников был всего в паре ярдов от колес машины. Генералу были хорошо видны трое бородатых фермеров с винтовками наперевес. У водителя и еще одного охотника за иммигрантами были очки ночного видения, но это им не помогло никого обнаружить. К их собственному счастью. Если бы они по какой-нибудь случайности все же сумели кого-нибудь заметить, жить бы им осталось считанные секунды. Фабул не сомневался, что никто бы из них не успел ни передать сигнала властям, ни даже поднять свое оружие. Фермеры взобрались на следующий взгорок, и вскоре гул их машины стих вдали.
Управляющий встал первым и махнул рукой. В неясном зеленом свете ночных очков его силуэт показался Фабулу несколько более вытянутым – или на самом деле с Евгением Давидовичем произошла некая метаморфоза? Генерал не стал долго размышлять над этим, а просто поднялся на ноги, протянув руку Анжелине. Сирена вновь улыбнулась в ответ, но не отказалась от протянутой руки и тоже резво вскочила:
– А вы галантны… Или у вас… – она на секунду запнулась, – там так принято?
– Это везде так принято. – Бинго возник буквально из пустоты.
Генерал знал этот трюк половинчика и не был застигнут врасплох, но Анжелина содрогнулась всем телом. В ее глазах промелькнуло какое-то странное выражение, отчего Фабулу сделалось не по себе, а Бинго мысленно заметил:
– Все же мы для нее настолько чужие, что…
Половинчик не договорил, но и так все было понятно. Генерал пожал плечами и вновь зашагал вслед за Управляющим и их беспокойным проводником.
Самое большое испытание случилось как раз перед рассветом, когда отряд вышел на край долины, на дне которой виднелся небольшой городок, а горизонт на востоке заметно посветлел. Патрульный вертолет вынырнул практически бесшумно из-за гребня горы примерно в миле от основной группы. Как назло, весь отряд уже выбрался на открытую местность, и спрятаться от внимательного наблюдателя среди редких низкорослых кактусов не было никакой надежды. Проводник как-то резко сжался и первым попытался распластаться на земле в тщетной попытке спрятаться. Его примеру последовали и все остальные. Управляющий вопросительно посмотрел на Морфея, но тот лишь беспомощно развел руками: до вертолета было слишком далеко. Патруль тем временем не спеша полетел над краем долины, постепенно набирая высоту. До обнаружения нарушителей границы осталось совсем немного времени, когда Олдер вдруг резко выбросил вперед руку и произнес:
– Калионто верпсти партим!
Воздух над отрядом дрогнул и как-то поплыл, но все осталось по-прежнему. Олдер, несмотря на видимую неудачу своего заклинания, поднялся на ноги и неторопливо пошел в сторону Управляющего.
– Ложись! – прошипел Винчестер. – Они же тебя сейчас увидят!
– Не увидят. – Лестер тоже поднялся на ноги и отряхнулся.
Как бы в подтверждение его слов, вертолет немного прибавил скорости и, не меняя курса, прошел над ними, не подавая никаких признаков, что внизу находится целый отряд хорошо вооруженных и нагруженных людей.
– Как? – только и спросил Евгений Давидович, поднимаясь на ноги вместе с остальными участниками операции.
– Иллюзия, – ответил за мага Бинго. – Олдер прикрыл нас иллюзией горного склона.
– Но мы же ничего не видим! – Ник растерянно огляделся.
– И не должны. – Маг напряженно смотрел куда-то вверх. – Мы же внутри иллюзии, а она предназначена для тех, кто снаружи. Для вас ее не существует, пока вы не выйдете за ее пределы.
– Своевременно. – Управляющий одобрительно кивнул. – Почему же вы нас не прикрывали все это время?
– Эффект иллюзии неподвижен. – Маг проводил вертолет за гребень горы и наконец повернулся к собеседнику. – Мне, ко всему прочему, необходимо концентрироваться на поддержании заклятия, так что все эти миражи годятся только для таких вот случаев.
– Надеюсь, больше нам таких фокусов не понадобится. – Управляющий махнул рукой и перешел на английский. – Двигаемся дальше. Нам до темноты надо пройти по пустыне еще немало миль, и отдыхать сегодня не придется, так что терпите.
Проводник, который так и не понял, почему их не обнаружили, попытался возразить:
– Сэр, в этой пустыне днем нам будет невозможно двигаться! Мы уже шли всю ночь, ваши люди нагружены и устали, они не выдержат.
– Мои люди, – в голосе Управляющего зазвенел начальственный металл, а его тяжелый взгляд упал на проводника, – сделаны из другого теста, чем обычные иммигранты, которых ты водишь через пустыню. Они точно выдержат. Основной вопрос – выдержишь ли ты?
Проводник ухмыльнулся, обнажив на редкость крепкие и ровные зубы:
– Это мой хлеб. Я ползаю по этим камням с десятилетнего возраста. Если вам не важна судьба ваших людей, это не моя забота. Мое дело было вас предупредить.
– Спасибо за заботу. – Управляющий повернулся к участникам операции. – Давайте шевелиться. Нам необходимо избегать контактов в приграничной полосе, так что придется обходить стороной все города, прежде чем мы доберемся до точки рандеву. Времени у нас на пустые разговоры просто нет.
Следующие несколько часов показались Фабулу сущим адом. Безжалостное солнце пекло нещадно, ноги скользили по неровным каменистым осыпям, да и несколько десятков фунтов снаряжения на спине не добавляли комфорта. Неважно обстояли дела и у других бойцов. Лучше всего жару переносили израильтяне. Для них как будто не существовало изнуряющего зноя, а палящее солнце приносило лишь небольшой дискомфорт. Олдер через какое-то время тихо выругался себе под нос и обратился к Управляющему:
– Что-то надо делать с этой жарой.
Евгений Давидович, даже не притормозив, вытер пот тыльной стороной ладони и ответил:
– Мы должны вытерпеть. Здесь случайных людей нет.
Олдер покосился на Пельменя, который уже заметно спотыкался, да и Морфей чувствовал себя не лучше. Маг, который выглядел свежим, как всегда, покачал головой:
– Даже если это так, то к вечеру нам придется на себе тащить некоторых из нас, да и те, кто дойдет сам, будут не в боевой форме, нас можно будет взять без боя.
Управляющий посмотрел на бодрого мага:
– Ну, вы-то будете в боевой форме, нет? Гляжу, у вас есть собственные методы для борьбы с жарой.
– Именно поэтому я хочу предложить свою помощь. Я на всякий случай держу наготове заклинание, которое нам поможет. Надеюсь, задержка на минуту вас не затруднит?
Когда Управляющий отдал приказ на пятиминутную остановку, все с облегчением встали и перевели дух. Пельмень тут же сел на землю, а Базука оперся на плечо друга. Даже обычно невозмутимые скандинавы и немцы с облегчением приложились к фляжкам. Евгений Давидович обратился к своей разношерстной команде:
– Господин Олдер хочет предложить свои услуги, чтобы нам было легче двигаться в жару.
– Подходите ближе. – Маг поманил всех рукой. – Область действия заклинания не так велика.
Уставшие люди нехотя пододвинулись к Олдеру. В их глазах читалось любопытство, а у проводника – откровенное непонимание. К удивлению мага, православные монахи, рыцари Ватикана, израильтяне и Густав Кирт остались на своих местах. На невысказанный вопрос Олдера ответил за всех Савва, причем, как ни странно, на безупречном английском:
– Обойдемся с Божьей помощью. Не дело это – пользоваться тем, что не от Бога.
Ватиканские рыцари кивнули в унисон, соглашаясь с русскими монахами. Олдер пожал плечами и сотворил свое заклинание. Вокруг его рук возникло серебристое свечение, которое пролилось дождем на окружающих, и всем тут же стало намного прохладнее.
Остаток дня отряд двигался гораздо увереннее. Фабул заметил, что почти все участники операции стали смотреть на полуденых рыцарей с большим уважением. Если бы не искусство мага, некоторые из них не смогли бы идти через дневное пекло. Хуже всего было Густаву. В отличие от монахов и посланцев Ватикана, чья аскеза включала в себя способность переносить тяжелые лишения, немцу явно не хватало подготовки. Не было у него и привычки бойцов ШАБАКа часами двигаться по пустыне. Как только солнце коснулось гребня гор и был объявлен привал, немец просто упал там, где стоял. Последний час он двигался опираясь только на свою железную силу воли. Лестер покачал головой и подошел к Густаву:
– Позвольте мне помочь вам.
– Нет… – Немец с трудом разжал губы. – Обойдусь без помощи Умбры.
– Так и обходитесь без нее. Вы же Зрячий?
Густав с трудом приподнялся и кивнул.
– Ну вот и смотрите на меня. Если увидите действие Умбры, можете прервать меня в любой момент. Однако, если я смогу обойтись без ее участия, позвольте мне вас вылечить. Хорошо?
– Как вы это сделаете? – Немец подозрительно смотрел на жреца. – Разве такое возможно?
– Сейчас сами увидите.
Жрец сложил руки и прошептал молитву Медноликому Владыке. Его руки засветились зеленым, и он коснулся немца. Тот вздрогнул, но не сопротивлялся. Его глаза расширились в удивлении, когда он почувствовал, как восхитительная энергия наполнила его тело. Усталость исчезла. Да что там усталость – застарелые боли в коленях, последствия сырых подземелий под Гамбургом, тоже исчезли.
– Как… Что это? Это не Умбра, но это же очевидная магия… – Густав смотрел на Лестера, ничего не понимая.
– Скажу вам так, – жрец позаимствовал манеру разговора у Управляющего, – мы не сотрудники русского Центра, а привлеченные специалисты. У нас особые методы, так что не удивляйтесь.
Густав подозрительно посмотрел на жреца долгим тяжелым взглядом и сказал:
– Кто бы вы ни были, спасибо, но я все же постараюсь обойтись без вашей помощи. Я-то точно знаю, что колдовство, вне зависимости от источника, добра не несет.
Лестер пожал плечами и вернулся к друзьям. Тем временем Управляющий обратился к своим людям:
– За этим перевалом находится туристическая стоянка. Ее подготовили наши люди. Там мы переоденемся в гражданскую одежду, переночуем, а утром отправимся на машинах небольшими группами. В каждой машине будет лидер, который сейчас получит от меня пакет с указаниями, где, когда и как мы вновь встречаемся и каким путем следует туда добираться. После прочтения письмо через пятнадцать минут само распадется в пыль, так что запоминайте все детали наизусть. До сбора перед началом операции никакой связи у нас не будет. Вопросы есть?
Все промолчали. Фабул догадывался, что вопросов много, но все устали, да и на большинство из них все равно ответов не получить…
Как прошла ночь и было ли установлено дежурство, генерал так и не смог наутро вспомнить. После суточного перехода болела каждая клеточка тела, но безжалостный Управляющий поднял весь лагерь с рассветом. Заглянув в палатку к Полуденым Рыцарям и застав там медитирующего Лестера, Евгений Давидович хмыкнул и сказал:
– Отправляемся в путь через полчаса.
– Мне нужен час на то, чтобы подготовить мои заклинания. – Олдер тоже не спал.
Управляющий посмотрел на часы и вздохнул:
– Хорошо, но не минутой больше.
За час Полуденные Рыцари успели привести себя в порядок. Махать мечами Евгений Давидович запретил, чтобы не привлекать к себе ненужное любопытство со стороны случайных туристов, так что Фабул от безделья присел около палатки и смотрел, как остальные участники операции покидают лагерь.
Кто бы ни планировал операцию, но стоянка была выбрана с умом. Со стороны дороги она была не видна, да и с окрестных скал на нее, судя по всему, тоже было нелегко взглянуть – уж очень отвесными казались их стены. Всего два прохода вели в это место: один, которым они воспользовались вчера, и второй, по которому можно было заехать сюда на машине. Около полутора дюжин палаток разного размера были разбросаны среди валунов, а на выровненной площадке в тени большой скалы разместилось несколько машин.
Первыми выехали посланники Ватикана в сопровождении, как ни странно, Ящера. В своих сутанах католические рыцари выглядели вполне мирно. Просторный балахон Ящера смотрелся абсолютно органично в такой компании. Затем почти одновременно стоянку покинули израильтяне в компании Гюрзы и разношерстная группа на микроавтобусе, состоящая из Гариты, Пятака, Макара, Тора, Парагона, Медведя и Рудика. Русские монахи отправились вместе с Рысаком, Аланой и Базукой. Ник, как и предполагал Фабул, загрузил все свое снаряжение в небольшой пассажирский грузовичок, в котором ему компанию составили Держава и Морфей. Рысак с Аланой отправились вдвоем на совсем крошечной машине, а Лис – в компании Пилигрима, Ромула, Борова и Стаса. Елена Прекрасная была явно не в настроении. Пока она грузила снаряжение в свой микроавтобус, успела поругаться с Сиреной и их попутчиками в лице Гарика, Кили, Густава Кирта и Яноша Дубарика. Ей было явно не вполне комфортно в такой компании. Тарасу с Пельменем компанию составил товарищ Рауль с парой своих помощников. Перед отъездом кубинец довольно долго беседовал с Управляющим, видимо согласовывая какие-то свои планы с общим ходом операции.
Когда Полуденные Рыцари наконец свернули свою палатку и погрузили ее в багажник, они остались одни в компании Евгения Давидовича. Управляющий подождал, когда они займут свои места в салоне, и жестом остановил Олдера, приготовившегося наложить заклятие:
– В машине есть кондиционер. Поберегите свои силы.
Евгений Давидович вырулил на горную дорогу и с приличной скоростью понесся вниз. У Фабула несколько раз екнуло сердце, когда машина слегка наклонялась на очередном вираже и под ними открывался крутой склон горы. Когда они наконец выехали на пустынное утреннее шоссе, Управляющий, откинувшись в кресле, обратился к Полуденным Рыцарям:
– У вас наверняка опять появились вопросы, на которые я, по возможности, постараюсь ответить. Однако сперва позвольте мне вам кое-что рассказать.
Не дожидаясь ответа, Евгений Давидович продолжил:
– Я хочу перед вами извиниться за весь спектакль, разыгранный на Кубе, когда мы пытались ввести в заблуждение агентов эларов.
– Не стоит извиняться. – возразил Олдер. – И так все понятно: специфика службы. Лично я ничего другого и не ожидал.
– Это комплимент или как раз наоборот? – Евгений Давидович вопросительно поднял бровь.
– Ни то и ни другое. Просто констатация факта. – Маг был в благодушном настроении. Уж Фабул-то знал, насколько язвительным мог быть Олдер, если его как следует разозлить.
– Ну, хорошо. – Управляющий бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида, чтобы увидеть реакцию остальных Полуденных Рыцарей, но никто из них не показал никаких эмоций, и Евгений Давидович продолжил:
– Дело в том, что, когда на совещании я сказал о готовящейся атаке на Вашингтон, я вас не обманул. Вернее, не сказал всей правды. Наша группа, конечно, не будет участвовать в этом нападении, но довольно значительные силы попытаются осуществить и этот план. У него двоякая цель: отвлечь внимание и ресурсы от основной задачи, а заодно, в случае провала главной операции, сыграть роль запасного варианта. Нам же предстоит задача, чья сложность превосходит все то, что мне приходилось осуществлять до этого. Если у вас есть какие-либо соображения, что и как необходимо сделать, я готов их выслушать, как и ваши вопросы.
Бинго уставился на Олдера, но тот сразу же самоустранился:
– Я тут не помощник. Мои способности в дальновидении и прочей дивинации просто не работают. Пользы от моих заклятий никакой нет, придется полагаться на интуицию по мере нашего продвижения.
– Звучит не обнадеживающе. – Бинго был слегка разочарован. – Когда мы полагались на нашу интуицию, ничем хорошим это, как правило, не заканчивалось.
– А у тебя есть какие-то предложения? – огрызнулся маг.
– Нет, но все же нам просто необходима какая-то информация.
– Могу только предположить, – Управляющий прервал спор, – что объект снаружи будет охранять армия, а внутри нас ждут только элары и их слуги. Обыкновенных людей там просто не должно быть, чтобы не допустить случайной утечки информации. По крайней мере, это логически следует из известной мне тактики эларов. Я бы на их месте так и сделал.
Лестер хмыкнул:
– Ну а эти самые нелюди, кто они? Хоть какая-то информация есть?
Евгений Давидович на мгновение оторвался от дороги, бросил взгляд назад и покачал головой:
– Хотелось бы мне и самому знать ответ на этот вопрос…
Разговор затих сам собой. Даже Дриф не захотел обсуждать сложившуюся ситуацию в своей привычной уже манере, а угрюмо уткнулся в окно, всматриваясь в такую чуждую землю, проносящуюся мимо него. Фабула поразил больше всего контраст между тем, как выглядел окружающий пейзаж по ту и эту стороны границы. Нет, природа осталась почти такой же, какой она была и раньше, но вот все остальное… Такой гладкой и ухоженной дороги генерал не видел и в России, а уж местные городки ни в какое сравнение не шли с убогими поселениями с южной стороны границы. Процветание и достаток просто бросались в глаза, хотя то тут, то там все же попадались какие-то неприглядного вида хибары, около которых в ныли играли многочисленные смуглые дети, похожие как две капли воды на своих сверстников по ту сторону пограничного рубежа. Генерал подумал, что судьба Империй всегда одинакова, вне зависимости от того, где она расположена: на Одероне или в таком непривычном месте, как Земля. Всегда будут те, кто пользуется благами, а также те, кто хочет присоединиться к хозяевам жизни, и совершенно не важно, что будут предпринимать первые, они не сумеют остановить вторых.
Управляющий во время пути сделал пару остановок, чтобы заправить машину, но каждый раз задержки были минимальны, и, несмотря на многочисленные возражения Рендала, даже есть им пришлось не выходя из машины. Ближе к закату Евгений Давидович остановил микроавтобус в очередном городке со смешным названием Пуэблос рядом с небольшим баром, посетители которого, судя по своему внешнему виду, не отличались большим достатком. Управляющий пригласил Полуденных Рыцарей следовать за собой. Внутри бара было довольно темно и непривычно холодно от работающего на полную мощность кондиционера. Никто из многочисленных посетителей не обратил на вновь прибывших совершенно никакого внимания, зато бармен, который как будто только и ждал появления новых гостей, сразу обратился по-испански:
– Чем могу служить, господа?
Управляющий подошел к бару и сказал:
– Нам было сказано, что сеньор Рауль покупает текилу только в вашем заведении, и мы решили проверить, насколько она в самом деле хороша.
По всей видимости, фраза служила паролем, так как бармен смерил пришельцев долгим тяжелым взглядом и сказал:
– Вы, для гринго, отлично говорить по-испански.
Он развернулся и побрел куда-то в глубь бара, бросив через плечо:
– Идите за мной. Друзья сеньора Рауля – дорогие гости этого бара.
Заведение оказался просто огромным, чего нельзя было предположить, взглянув на него снаружи. Следуя за барменом, они прошли многочисленными полупустыми коридорами, где им навстречу изредка попадались хмурые мужчины совершенно бандитского типа, а кое-где из-за прикрытых дверей доносились звуки любовных утех. Фабул был практически уверен, что это место, по сути дела, было одновременно бандитским притоном и борделем. Каким бы образом здесь ни оказались Рауль и его люди, можно было не сомневаться, что представителям власти сюда вход заказан. Наконец бармен остановился около очередной двери и постучал в нее. Изнутри не донеслось ни звука, но створка слегка приоткрылась.
Владелец заведения махнул рукой в сторону проема и сказал:
– Вас ждут.
Внутрь комнаты друзьям пришлось протискиваться по одному, так как дверь была приоткрыта ровно настолько, чтобы в нее можно было пройти только поодиночке. Когда глаза Фабула привыкли к темноте, он обнаружил, что на него направлены стволы короткоствольных автоматов. Прежде чем он успел потянуться к своему оружию, из глубины помещения донесся знакомый голос команданте Рауля:
– Это свои.
В комнате наконец-то включили освещение, и генерал увидел, что, помимо Рауля, его помощников, Тараса и Пельменя, здесь присутствовало еще пятеро незнакомых мужчин, чья смуглая кожа, коренастое телосложение и черные как смоль волосы выдавали в них южан. Все присутствующие были вооружены, по всей видимости в ожидании неприятных сюрпризов.
– Это товарищь Гарин и его люди, – представил новоприбывших Рауль.
Полуденные Рыцари заняли пустующие стулья вдоль стены, а Управляющий, коротко кивнув, сел за небольшой стол, за которым сидел сам Рауль, Пельмень и двое из пяти незнакомцев. Остальные южане, как и Тарас, по всей видимости, служили в качестве телохранителей. Их внимание было в большей степени сосредоточено на небольших мониторах, вмонтированных в стену, которые Фабул сначала даже и не увидел. На них были видны коридоры, главный зал бара и даже часть улицы перед центральным входом.