Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сыновья Большой Медведицы (№3) - Токей Ито

ModernLib.Net / Приключения: Индейцы / Вельскопф-Генрих Лизелотта / Токей Ито - Чтение (стр. 11)
Автор: Вельскопф-Генрих Лизелотта
Жанр: Приключения: Индейцы
Серия: Сыновья Большой Медведицы

 

 


— Рэд Фокс здесь?

— Да. Он спит наверху в комнате коменданта. Это единственная опасность. Но я думаю, нападение отвлечет его. Итак после полуночи. Напильник заберешь с собой.

Токей Ито посмотрел на блондина:

— Ради чего ты взялся мне помогать?

— Ради чего?.. Да тут кругом сплошная подлость…

— Жив еще Смит?

— В параличе и впадает в забытье. Его сразил удар. И он как бы под арестом. Дочь с ним. Она тоже теперь бесприютная сирота. Но девочка держится молодцом.

— Ты ищешь золото, Адамс сын Адамса?

— Ты же знаешь, я тебе как-то говорил об этом.

— Да, знаю. Ты думаешь, Токей Ито заплатит тебе за помощь?

Адамс вспыхнул:

— Не вздумай еще раз повторить это, дакота!

— Хорошо. Но знаешь, что ты делаешь? Ты изменяешь белым людям, к которым ты принадлежишь.

— Можешь называть это как хочешь.

— Хау. Если мне удастся бежать, я возьму с собой твой напильник, чтобы не выдать тебя.

Адамс кивнул и удалился, унося миску и кружку.

Сердце узника забилось сильнее. Он продолжал неподвижно сидеть у бревенчатой стены до тех пор, пока совсем не стемнело и снаружи не установилось спокойствие. Тогда он достал напильник и принялся за работу. Это было нелегкое дело, но времени у него было достаточно. Еще до наступления полуночи звено было распилено. Только ручные оковы он одолеть не смог.

Токей Ито ждал. В два часа пополуночи снаружи послышался шум. Раздался ружейный выстрел. Это подал сигнал тревоги со сторожевой вышки Адамс. Узник услышал, как захлопала дверь казармы и вольные всадники с проклятьями посыпали наружу. Токей Ито услышал повелевающий рев Рэда Фокса и картавые выкрики Роуча.

— Хи-юп-юп-хи-яах! — донесся из прерии военный клич дакотов.

Прогремели новые выстрелы. По крикам во дворе Токей Ито понял, что дакоты пустили в ход зажигательные стрелы и люди тащат бочки с водой.

Токей Ито подошел к окошку. Он попытался подпрыгнуть и ухватиться за него скованными руками, но не удалось. Надо было ждать помощи Чапы. И верный друг пришел. Он с трудом втиснулся в узенькое оконце и просунул руки. Токей Ито подпрыгнул, чтобы Бобру было легче вытянуть его. Но тут же он почувствовал, что обстановка во дворе меняется.

По голосу и очертаниям приближающейся фигуры он узнал Рэда Фокса, спешившего к подвалу. Тотчас опустив руки товарища, Токей Ито спрыгнул назад.

— Рэд Фокс! — крикнул он Чапе.

Чапа — Курчавый успел выбраться наверх и встать на ноги, прежде чем тот схватил его сзади. Токей Ито видел ноги борющихся. Он еще раз попытался самостоятельно выбраться в окошко, но оно было слишком высоко и узко. Со скованными руками преодолеть его не было возможности. Рэд Фокс что-то проорал. Токей Ито не разобрал слов, но понял только, что это относится к нему. Крышка люка в подвале открылась, и два человека спрыгнули вниз. Токей Ито понимал, что противиться им он не в силах, и быстро уселся к стене, чтобы скрыть разорванную цепь.

Один из спустившихся размахнулся прикладом и с безумной яростью ударил его. Токей Ито потерял сознание.

Борьба наверху продолжалась. Бобру удалось избавиться от Рэда Фокса, но ему не оставалось ничего другого, как дать своим сигнал к отступлению. Пятеро воинов было убито, у оставшихся не было никаких шансов противостоять превосходившим силам поднятого по тревоге гарнизона. Ловкие, как пантеры, дакоты прорвались и перемахнули через палисад. Но горько было оставлять вождя в руках врага.

Бобер тяжело ранил Рэда Фокса ударом ножа, и ему было не до преследования индейцев. Роуч был слишком труслив, чтобы вывести свой отряд в полуночную прерию. Он подозвал нескольких человек, в том числе и тех, что получили от Рэда Фокса приказ убить Токей Ито, и стал уточнять обстановку.

— Итак, эта свинья мертва? — хрипло спросил он.

— Если не верите, кэптен, спуститесь поглядите. Он плавает в крови. Что такое его череп в сравнении с моим прикладом?

— И еще вот, — сказал второй и протянул напильник. — Кто бы мог это дать краснокожему бандиту? Цепь перепилена.

— Черт побери! Кто?..

Адамс потихоньку вышел. В темном дворе он наткнулся на Томаса.

— Адамс! Да убирайся ты наконец поскорей из этой крысоловки! Токей Ито, кажется, убит, а твой напильник они…

— Я знаю.

— Действуй же, прежде чем тебя повесят. Тобиас на вышке, а у ворот стоит Тэо.

— Где Кэт? Я хочу с ней проститься.

— Хватит этих глупостей, я передам ей от тебя привет. Иди!

Томас решительно схватил Адамса за руку, но тот вырвался и, несмотря на предостережение, поспешил в каморку к майору.

Из домика коменданта выскочило несколько человек.

— Где Адамс?..

Томас вытянул шею, будто бы он удивлен и заинтригован:

— Адамс? Чего это он вам понадобился?

— Брось болтать… по нем плачет виселица… он только что вышел отсюда, ты должен был его видеть?!

— Ну, видел, видел. Он вышел глянуть на лошадей, что снаружи, а до ворот не так-то близко, так что он махнул через палисад. Неизвестно, что дакоты с нашими лошадьми…

— А-а! Через палисад! Проклятье! Ну он нам еще попадется!

Однако мужчины не побежали к воротам, они бросились назад, в дом коменданта, чтобы сообщить эту новость. Вылезать за пределы форта в ночной темноте никому не хотелось.

Адамс же был в комнатушке больного, где его никто не искал. Войдя, он сразу же потушил горевшую там свечу. Майор Смит тяжело дышал, он был в полузабытьи. Кэт сидела на краешке кровати. Она поднялась было, но Адамс усадил ее обратно.

— Только не волнуйтесь, — медленно прошептал он. — Мы просчитались. Лучше бы ничего и не предпринимать, тогда и узник был бы жив и я бы мог остаться тут. Теперь приходится бежать.

— Я слышала, что они кричали. Они грозят виселицей.

— Ну, повесить-то им меня не удастся! Прощайте, мисс Кэт!

— Куда же вы теперь? Где вы укроетесь?

— Америка велика. Нету мне счастья, вот и приходится странствовать.

— Зато у вас отважное сердце, Адамс! Не забывайте меня…

— Я запомню эти слова, мисс Кэт. Вам тоже не повезло, но я желаю вам всяческого благополучия. Если бы я мог взять вас с собой…

— Я еще нужна отцу.

— А можно мне подать вам весточку?

— Конечно, Адамс! Я буду очень рада.

— Скажите Томасу и Тэо, пусть уходят как можно скорее. У Роуча им не дождаться хорошей жизни…

— Я предупрежу их.

Адамс прислушался:

— Кажется, спокойно. Попытаюсь, пока в воротах еще стоит Тэо, а вахту на вышке несет Тобиас… — И он покинул помещение.

Кэт осталась сидеть на постели отца. Сложив руки, она прислушивалась к его дыханию. Многое она передумала за эти минуты. Ей стало ясно, что она любит Адамса. Многим ей был чужд этот упрямый, выросший в суровой среде сын фермера, который ни о чем, казалось, больше и не мог думать, как о крестьянском труде. Но чувства и мысли девушки были обращены к нему. Он казался ей противоположностью всего, что она научилась ненавидеть. Он не был честолюбив, не был лжецом. Временами он казался ей сухим и расчетливым, но вот ведь, рискуя жизнью, пытался помочь человеку, индейцу, только во имя торжества справедливости. Это был поступок, достойный ее старого отца, которого она очень любила. Девушка надеялась, что получит от Адамса обещанную весть.

УИНОНА

Пожар, дым которого донесло до подвала узника, бушевал в иссушенной прерии много миль западнее. За последние тринадцать лет поросшая травой равнина не знала такого опустошительного бедствия.

У палаток на Лошадином ручье стояла с пустым кожаным мешком для воды в руках Грозовая Тучка. Девочка наблюдала за прерией к западу от стойбища. Вся трава, насколько достигал глаз, выгорела, Далеко на юго-западе горизонт еще алел от пламени и чернел от дыма. Там продолжал бушевать встречный пал, зажженный индейцами рода Медведицы. Таким образом они лишили наступавший на них огонь пищи, не дали ему перенестись через реку и спалить палатки.

Девочка побежала к излучине Лошадиного ручья. В летние месяцы он сильно пересыхал, и Грозовой Тучке пришлось порядочно пройти. Наполнив мешок водой, она понесла его к палаткам. На опаленном лугу повсюду валялись еще дымящиеся, наполовину обуглившиеся звери: антилопы, бизоны, мустанги, которые в отчаянном бегстве были застигнуты огнем или попали во встречный. Женщины уже отправились за обгоревшими животными. Грозовая Тучка увидела среди них и свою старшую сестру Медовый Цветок.

— Молодец, Грозовая Тучка! — крикнула та. — Ты хорошо наполнила мешок, как надо.

— Это вода для Уиноны и Унчиды, — ответила она и была немного огорчена недоумением, отразившимся на лице сестры.

В палатке вождя было пусто. В очаге остыла зола. Грозовая Тучка оставила наполненный водой мешок, вышла наружу и отправилась вон из стойбища.

В утренней тишине до нее донеслось пение, и она увидела на высотке женщин, которых искала. Сердце ее заколотилось. Медленно, словно бы ступая по ступеням святилища, поднялась она по луговому склону к Уиноне и Унчиде. Вместе с ними устремила взор на восток. Темные полосы ливня протянулись от неба к земле, и лучи утреннего солнца не могли пробиться сквозь них. Далеко-далеко, позади дождя и туч, находился форт, где томился Токей Ито. Тихо лилась печальная песня Уиноны и Унчиды, но это не было плачем. Гнев и возмущение слышались в их пении. Женщины тревожились за судьбу вождя и вместе с тем надеялись, что скоро он будет на свободе. Грозовая Тучка присоединила свой чистый голосок к их пению.

Наступил день, и женщины пошли назад к осиротевшей палатке вождя. Грозовая Тучка медленно приближалась с ними к входу, но не решилась сама войти. Уинона обняла маленькую девочку за плечи и ввела внутрь. Унчида обнаружила наполненный водой мешок и с благодарностью посмотрела на Грозовую Тучку, а девочка нашла себе в палатке вождя какую-то работу.

День за днем ходила Грозовая Тучка по утрам в прерию, на холм, где Уинона и Унчида пели, обратив свои взоры к востоку: не возвращается ли Чапа — Курчавый и его воины с освобожденным вождем. И вот спустя пять дней после пожара, рано утром на востоке показались всадники. Числом около пятнадцати, они скакали галопом друг за другом. Вскоре Грозовая Тучка даже узнала мужчин рода Медведицы во главе с Чапой — Курчавым.

Унчида и Уинона прекратили пение. Унчида повернулась, подав этим знак идти назад, в стойбище, Грозовая Тучка поняла: значит Бобер, как только сообщит обо всем жрецу и Старому Ворону, наверное, придет в палатку вождя и все расскажет.

Унчида и Уинона не проявляли нетерпения. Так требовали обычаи. Каково бы ни было известие Бобра о Токей Ито, женщины хотели в спокойствии дождаться его. Чапа — Курчавый приходился Грозовой Тучке дядей, и девочка могла бы встретиться с ним в своей собственной палатке, могла бы попробовать и что-нибудь разузнать при этом. Но ей казалось невозможным выслушать известие о Токей Ито без Уиноны.

Женщины сели. Уинона принялась раздувать огонь. Не прошло и получаса, как в типи проскользнул Чапа — Курчавый. Он опустился на землю около огня. Унчида и Уинона придвинулись поближе к нему. Грозовая Тучка оставалась в глубине палатки.

— Он мертв, — не увиливая от прямого ответа, сказал Чапа.

Женщины не проронили ни слова.

— Мы хотели его освободить, — продолжал воин, и девочке казалось, будто бы эти какие-то незнакомые слова откуда-то издали долетают до ее ушей… — Рэд Фокс помешал нам… Он велел убить Токей Ито… И они убили нашего вождя. Так сказал мне Томас, который вместе со своим братом Тэо и белокурым Адамсом той же ночью бежал из форта… — Чапа — Курчавый помолчал и тихо добавил: — Мы потеряли пятерых воинов…

— Где же тело сына моего сына? — спросила Унчида; голос ее звучал ровно, но Грозовая Тучка видела, как дрогнули у нее веки и губы.

— Томас объяснил мне, что Длинные Ножи хотят зарыть его тело. — Произнося эти слова, он развернул платок: на свет появился головной убор Токей Ито из перьев. — Тобиас, делавар, обнаружил его среди добра Рэда Фокса и забрал. Он дал его Томасу, а тот — мне.

Уинона взяла нарядный убор и бережно провела рукой по красивым орлиным перьям.

— Этот убор он надел в день, когда был избран нашим вождем, — сказала она и поднялась, чтобы спрятать наряд.

Но спокойствие ее вдруг сломилось, как дерево, не выдержавшее напора разрушительной бури. Головной убор из орлиных перьев выпал из ее рук. С громким криком, она упала на землю.

— Это неправда!.. Неправда!.. — закричала она.

Унчида подошла к девушке. Уинона села, оперлась на руки. Ее неподвижные глаза сверкали огнем. Возможно, это был блеск подступающего безумия. Унчида молча стояла радом с девушкой, не отваживаясь дотронуться до нее.

Уинона поднялась на ноги. Она снова схватила головной убор и спрятала его, без торопливости, но с удивительной после происшедшего быстротой и ловкостью. Затем она подошла к очагу. Чапа встал. Девушка остановилась перед ним. Она посмотрела на него, и он вздрогнул, но не уклонился от взгляда. Сестра вождя заговорила спокойно, словно бы не своим голосом.

— Так вот как вы поступаете… воины племени дакота-оглалла! — сказала она. — Вы избрали моего брата Токей Ито военным вождем и вы доверили ему бороться и руководить вашей борьбой! Потом вы заставили его отправиться в ловушку. Вы отдали брата в руки убийцы моего отца. Вы принесли в жертву моего брата, потому что слова «сын предателя» все еще не были забыты. Теперь вы говорите, Токей Ито убит, и опускаете руки, вместо того, чтобы взяться за оружие. Но я вам не верю, и я говорю вам, что Токей Ито вернется. Я буду ждать, пока мой брат сам не скажет мне, жив он или мертв.

Чапа молча выслушал все эти слова.

— Уинона… — пробормотал он.

Грозовая Тучка начала опасаться, что Уиноной овладел дух. И кто знает, добрый он или злой?

Унчида слегка тронула Чапу за плечо. Воин обернулся к ней.

— Чапа, этот Томас видел сына моего сына убитым?

— Томас был после схватки в подвале и видел вождя в луже крови, — тихо ответил Чапа.

Унчида опустила руку и прикрыла веки.

— Это не твоя вина, Чапа.

Снаружи послышался плач по воинам, которые ушли вместе с Чапой и не возвратились.

Опаленная земля, плач людей — вот как запомнились Грозовой Тучке этот день и эта ночь, когда девочка окончательно простилась со своим детством.

Шли дни, и очень скоро Грозовой Тучке из разговоров в палатках стало известно, что в прериях дакотов появляются новые отрады Длинных Ножей. Она встретила Часке Широконогого, друга Хапеды. С раннего детства он дружил с Грозовой Тучкой, вместе с ней, с ее подружкой Ящеркой и с Хапедой они лепили раньше из глины бизонов. Грозовая Тучка была из «палатки предательниц», как сказал однажды Хапеда. А Часке был сиротой, и ему приходилось жить в палатке своего, всеми ненавидимого дядюшки Шонки. Горечь переживаний сближала их.

— Что же происходит вокруг? — спросила его девочка.

— Ничего, — ответил Часке и посмотрел в серую даль, чтобы не выдать своего волнения. — Ничего. На севере у Черных Гор произошла большая битва. Там дакоты победили генерала Кастера. Четанзапа был там. Надо ждать его возвращения с воинами союза Красного Оленя.

День за днем ждали мальчики и девочки, женщины и старики и немногие способные носить оружие мужчины возвращения Четанзапы. Наконец он вернулся. Через почерневшую от огня степь прискакал он с десятью воинами к родному стойбищу. И Грозовая Тучка с радостью смотрела на военные трофеи, которые Четанзапа и его воины везли с собой. Но она видела также и мрачное выражение лица вождя, и ее радость опять была подавлена новым страхом и неизвестностью.

Четанзапа соскочил с коня и передал своего мустанга Хапеде, чтобы тот отвел его в табун. Прежде чем зайти в свою палатку, даже прежде чем навестить жреца Хавандшиту, он подозвал в сторону Чапу — Курчавого.

— Где Токей Ито? — был первый вопрос Четанзапы.

— Убит на форту.

Рука Четанзапы невольно сжалась в кулак:

— А вы? Почему вы не захватили форт?

— Он слишком сильно укреплен. А что произошло у вас? — спросил Бобер.

— Мы убили много Длинных Ножей. Потом мы расстреляли все свои пули. Пришли новые больше отряды Длинных Ножей с новым генералом. Они скачут по нашим прериям. Татанка Йотанка и Тачунка Витко отступают с нашими отважными воинами к северу, к реке Желтых Камней. Но много наших палаток уже сдались и отправляются в резервации.

— Я знал, что так и получится, — внятно произнес Чапа, обращаясь больше к самому себе, чем к собеседнику.

— Длинные Ножи еще не были у наших палаток?

— Нет.

— Значит, скоро придут. Они погонят нас в резервацию… Но разве для этого мы убивали Длинных Ножей, разве ради этого гибли наши воины? Нет! — воскликнул Четанзапа. — Мы двинемся с нашими палатками в северные прерии, которые еще свободны, к Татанке Йотанке и Тачунке Витко. Я вернулся только для того, чтобы привести вас.

На следующий день Старый Ворон и Четанзапа созвали совет воинов. Чапа — Курчавый к нему до сих пор не принадлежал, но речь шла о том, быть или не быть племени, и мужчины позвали его, чтобы с ним посоветоваться. Совет продолжался долго. На следующий после совета день с восходом солнца Старый Ворон и Четанзапа отдали приказ к выступлению.

Перед палаткой вождя, на кожаном полотнище которой был начертан четырехугольник, означавший четыре стороны света, стояли Унчида и Уинона. Они слышали приказ. Уинона первая принялась свертывать полотнища. Грозовая Тучка стала ей помогать.

Очень скоро все палатки были разобраны. Шесты палаток концами связали на спинах лошадей; другие концы их волочились по земле справа и слева. Между шестами натянули полотнища палаток, на них женщины нагрузили имущество и посадили детей, которых матери уже не носили у себя за спиной, но которые еще не доросли до того, чтобы ехать верхом.

Грозовая Тучка и ее подружка Ящерка, внучка Старого Ворона, ехали на груженных имуществом лошадях. Колонна двинулась на север тем самым путем, которым тринадцать зим назад с Матотаупой, отцом Токей Ито, во главе двигалась на юг, на Лошадиный ручей. Грозовая Тучка слышала об этом от взрослых. Старшие помнили ту весну. Тогда Токей Ито был еще мальчиком по имени Харка и ему было столько же лет, сколько сейчас было Хапеде или Часке, которые верховодили Молодыми Собаками.

Было холодно. Дул резкий ветер. Воины распределились справа и слева от колонны. Старый жрец Хавандшита выступал во главе колонны с копьем в руках. Хапеда и Часке ехали рядом с колонной как воины.

На второй день вечером, когда дакоты только расположились на отдых, поставили палатки, прискакал на разгоряченном коне разведчик и сообщил, что приближается большой отряд драгун и вольных всадников. Послышался резкий звук военного свистка, Четанзапа созывал воинов. Воины собрались вокруг своего вожака, потом вытянулись в линию восточнее лагеря. Они выглядели хорошо вооруженными: у каждого было армейское ружье. Но и женщины и дети знали, что боеприпасов у них не было и они могли рассчитывать только на луки со стрелами.

Внезапно появился вражеский отряд — полторы сотни всадников. У них были ружья и наверняка достаточно боеприпасов.

Даже Грозовой Тучке было ясно, что борьба может окончиться только их гибелью. Были бы мужчины одни, они бы могли рассеяться, из укрытий нападать на отряд, возможно, посеять панику и, быть может, даже принудить его к отступлению. Но при такой тактике они не в состоянии были бы защитить лагерь. Вражеский отряд приблизился и остановился. Один из всадников на рыжей кобыле хороших кровей под защитой белого флага парламентера выехал вперед. Он был в большой шляпе с загнутыми полями. Грозовая Тучка обратила внимание на приросшие мочки ушей. Она уже видела однажды этого человека и тотчас же узнала его. Это был Рэд Фокс, убийца.

— Приветствую вас, господа! Эко далеко вы забрались! — начал всадник на языке дакотов, добавляя и английские слова. — Ваши верховные вожди удрали. Все стойбища дакотов в пути. Так что свертывайте палатки — ив резервацию! Даем вам двадцать минут. Не будете за это время готовы — откроем огонь!

Старейший воин рода Медведицы с орлиными перьями в волосах выехал вперед и сказал.

— Красный Лис! Мое имя Старый Ворон! Я видел много лет и зим, много краснокожих и много белых людей. Ваши требования несправедливы. Приходи к нам в палатку совета! Мы поговорим тогда о том, когда и куда нужно вести наше племя.

— Можете говорить где угодно и сколько угодно! — закричал Рэд Фокс. — Но две минуты уже истекли! Если через восемнадцать минут ваши палатки не будут свернуты, мы стреляем!

Старый Ворон понял: перед ним беспощадный враг.

— Восемнадцать минут! — проревел Рэд Фокс. — Вы можете оставить себе оружие, вы можете оставить при себе детей! Мы ничего не отберем у вас! Но вперед! Со всем вашим добром в резервацию! Еще семнадцать минут — и от вас останется куча трупов.

Старый Ворон, Четанзапа и Чапа — Курчавый повернулись друг к другу и только обменялись взглядами.

— Мы пойдем в резервацию, — сказал Чапа — Курчавый командующему отрядом. — Но наши женщины и дети уже целый день в пути. Мы отправимся завтра с восходом солнца.

— Вы выступите через шестнадцать минут или смерть! — крикнул Рэд Фокс.

Четанзапа тоже больше не раздумывал. Он подал знак свертывать палатки и складывать имущество. Усталые, голодные женщины повиновались, и снова потянулась колонна.

Грузовая Тучка на своей вьючной лошади была в общем раду. Она смотрела прямо вперед. Справа и слева ехали вражеские всадники, сопровождавшие колонну. Она не хотела видеть врагов, которым вынуждена была покориться. Поэтому-то она и не смотрела по сторонам. Перед ней ехала Уинона. Ни женщины, ни мужчины, ни дети рода Медведицы за все время ночного марша не издали ни звука, но из рядов драгун и вольных всадников то и дело слышались крики и брань. Никто, кроме Чапы, не понимал, что говорят эти люди, а Курчавый не переводил бранных слов.

Когда стало светать, дакоты под вражеским конвоем достигли нижнего течения Лошадиного ручья, который впадал в Северный Платт. Все утро и весь день их гнали дальше и дальше. Только вечером, окончательно измученные, они смогли остановиться отдохнуть. Женщины и дети по приказу Четанзапы собрались в тесный круг и, по четверо, по пятеро завернувшись в одно палаточное полотнище из бизонье шкуры, улеглись спать. Воины уселись вокруг них на корточках.

Едва забрезжило утро, тронулись в путь.

Двигались до полудня, двигались после. Мустанги хотели есть, принюхивались к траве, но конвоиры не давали остановиться. Грозовая Тучка не понимала слов, которыми давали распоряжения Длинные Ножи, но ей было неприятно само звучание их. Рэд Фокс единственный из них мог говорить на языке дакотов. Когда зашло солнце, он заставил своего коня ехать рядом с белой кобылой Уиноны.

— Прекрасная сестра моего большого врага Токей Ито, — произнес он елейным голоском. — Я снова вижу тебя! Мы встречались еще в вашей палатке. Ты очень красивая девушка. Тебе надо носить другую одежду, тогда ты сможешь увидеть города белых людей. Ты нравишься кэптену Роучу. Что скажешь, а? Нет ли у тебя желания распроститься с этой собачьей жизнью в прерии?

Уинона молчала.

— Вся в брата! — ухмыльнулся Рэд Фокс. — Что-то я проникся симпатией к тебе и хочу, чтобы ты все точно знала. Вы направляетесь со своими палатками в Бэд Ленд, это пустыня, северо-западнее Уайт Ривер. Отвратительная местность! Агент вашей резервации — экс-майор Джонс, а я его правая рука. Мы подыскали для вас, индсменов, великолепный скалисто-песчаный уголок! У вас там будет достаточно времени поразмыслить обо всем. Кое-что из скота и немного консервов вам будет выдано. А там — плетите всякую ерунду о старых временах и о ваших великих подвигах. Смотри же, вспомнишь меня! Слишком много вас там будет, с продовольствием станет туговато. Детей сразу отправят в школу-интернат. Их будут воспитывать, чему-нибудь научат, и они не будут страдать от голода. Ну, пока!

— Уинона, должно быть, наши воины не знают, что уайтчичуны хотят завладеть нами, детьми? Я не пойду к этим грабителям! — сказала Грозовая Тучка, слышавшая этот разговор.

— Красный Лис говорил громко. Наши воины знают все, — ответила Уинона, и девочке послышалась в ее голосе готовность бороться за детей.

С этой ночи Грозовая Тучка стала наблюдать за воинами. Четанзапа, Чапа, Чотанка и Острие Копья, оба сына Старого Ворона — братья Вороны, Ихазапа, сын Антилопы, старший брат Татокано несомненно стали настороженнее. А Шонка, Красное Крыло и сам Татокано начали заговаривать с Рэдом Фоксом. На одной из остановок эти трое не постыдились подойти к драгунам и вольным всадникам, усесться с ними у костра и вместе с ними есть их пищу, в то время как женщины и дети голодали. Два дня спустя девочка заметила, что эти трое молодых мужчины получили патроны для ружей и ехали дальше уже не как воины рода Медведицы, а как скауты вражеского отряда. «Какой позор, какой позор!»— Грозовая Тучка побледнела от гнева.

Кэптен Роуч отделился от колонны и исчез с частью отрада в восточном направлении. Прерия, несмотря на осенние холода, в эти дни становилась все оживленнее. Появлялись и исчезли конные патрули, подразделения драгун, разведчиков. Роду Медведицы встретились следы другой группы дакотов. Потом показалась и сама колонна, тоже следующая в резервацию. Однако конвой предотвратил соприкосновение этих групп.

Колонна рода Медведицы достигла маленького ручья. Он пересох и был занесен песком. Мужчины, женщины и дети не смогли и тут утолить свою жажду. Мустанги спотыкались. Хавандшита настолько обессилел, что вынужден был ехать верхом. Со слезами на глазах смотрела Монгшонша на своего грудного ребенка. У нее почти не было молока. Грозовая Тучка сжимала зубы, чтобы только не показать врагам и изменникам, какое у нее настроение.

В эти дни Рэд Фокс покинул колонну. Шонка, Татокано и Красное Крыло уехали с ним. Чапа объяснил, что они уже достигли территории резервации. Грозовая Тучка увидела вдали деревянный домик. Там, должно быть, «агентура». Грозовая Тучка узнала это новое слово от Чапы. Там, наверное, будет жить Рэд Фокс и как правая рука Джонса повелевать воинами-дакотами.

В этой засушливой песчаной местности, где предстояло поселиться дакотам, драгуны и вольные всадники больше не торопили индейцев. Дакоты отдыхали чаще. Лошади щипали жесткую траву.

Однажды около полудня, когда колонна остановилась, с юга прискакал отряд драгун. С ним был и один штатский. Грозовая Тучка недоверчиво смотрела навстречу им.

Конные остановились. Громко прозвучал приказ. Бобер понял английскую речь и закричал:

— Наши дети! Берегите детей!

Моментально женщины сомкнулись вокруг детей, как бизоны или мустанги, которые защищают молодняк. Мужчины схватились за ружья. Ножи, боевые топоры, палицы были наготове. Четанзапа и Чапа оказались во главе воинов. Грозовая Тучка и Ящерка стояли внутри круга вместе с Хапедой и Часке. У мальчиков в руках были камни.

Драгуны подъехали.

Предводитель приказал выдать детей. Штатский объяснил, что их будут учить читать, писать, обрабатывать землю и молиться. Он доказывал преимущества школы-интерната, а когда закончил, лейтенант снова повелевающе кивнул.

— Пока мы живы, вы не завладеете нашими детьми! — вне себя выкрикнул Чапа.

— Проклятый ниггер!

Один из драгун вытащил револьвер и хотел выстрелить в воина, но Четанзапа прыгнул и вырвал у него револьвер. Стоящий рядом драгун ткнул Четанзапу клинком в голову. Брызнула кровь. Но в тот же миг и драгун, поднявший саблю, зашатался в седле. Ему в висок попал камень. Хапеда держал наготове второй. Командир драгун не ожидал встретить сопротивления, но он не был болезненно честолюбив и отметил свой приказ.

Из раны Четанзапы текла кровь. Чапа и Чотанка поддерживали его. Унчида подошла сделать перевязку. Лыковая повязка потемнела, но постепенно кровотечение остановилось.

Наступил вечер. Род Медведицы остался на месте. Лицо Четанзапы стало серым, только невероятным усилием воли держался он на ногах. На следующее утро появились вольные всадники. Род Медведицы погнали дальше, и они скоро достигли сборного пункта.

Здесь им был зачитан и переведен приказ о сдаче оружия. Им разрешили оставить только ножи, ведь это было для них не только оружие, но и орудия труда.

Драгуны со всех сторон окружили индейцев. Они взяли карабины наизготовку. Начался сбор оружия.

— Мы все станем теперь, как женщины, — сказал Четанзапа.

Он первым положил свое оружие: ружье без боеприпасов, лук, боевой топор. Чапа последовал его примеру. В лагере стояла мертвая тишина, только солдаты бранились, если дело где-нибудь шло недостаточно быстро.

Мужчины рода Медведицы сдали оружие и, опустив руки, стояли рядом с женщинами и детьми. Эти мужчины с четырехлетнего возраста приучались к охоте и сражениям и вдруг лишились сразу и занятий своих, и свободы. Они не смели взглянуть друг на друга. Так и стояли они, обезоруженные, пленные.

Раздались три выстрела. Индейцы рода Медведицы не видели, кто стрелял. Но опытные воины в долю секунды поняли, чем ответят драгуны. Четанзапа крикнул: «Ложитесь!»— и сам бросился наземь.

Прогремел залп.

Закричали дети, раненые, потекла кровь.

И все это произошло за несколько секунд.

Медленно поднялся Четанзапа. Он бросил взгляд в сторону стрелков, которые снова зарядили ружья. Грозовая Тучка поняла, что подумал Четанзапа. Но он был мужчиной без оружия.

На руках Монгшонши лежал исхудалый маленький ребенок, он был мертв. У Чапы текла кровь из бедра. Жена старого Ворона лежала в луже крови. Ее племянница Ящерка беспомощно стояла рядом. Маленькому брату Ихазапы пуля попала в живот.

Унчида и Уинона вместе с другими женщинами оказывали помощь, где еще можно было помочь. Грозовая Тучка старалась быть им полезной. Пуля в бедре Бобра засела довольно глубоко, — ее пришлось вырезать, и кровь била струей до тех пор, пока Хавандшите и Унчиде не удалось перевязать рану. Жена Старого Ворона была ранена в грудь. Взгляд ее угасал. Брат Ихазапы, мальчик лет десяти, погибал в страшных муках.

К полудню поиски оружия в лагере были закончены. Снова были сформированы походные колонны, и безоружные мужчины вместе со своими женщинами и детьми были разогнаны в различных направлениях к определенным для них местам в резервации.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25