Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь Безумия

ModernLib.Net / Уотт-Эванс Лоуренс / Ночь Безумия - Чтение (стр. 16)
Автор: Уотт-Эванс Лоуренс
Жанр:

 

 


      Ханнер вдруг упал на несколько футов – но его тут же подхватили. Он посмотрел на Рудиру.
      – Прости, – сказала она. – Я... я почти выдохлась.
      – Это было потрясающе, – восхищенно произнесла Дессет.
      – Воистину так, – согласился Фаран. – Великолепно! Ты должна гордиться.
      Рудира устало улыбнулась.
      – Думаю, пора возвращаться, – предложил Ханнер. – А то все так устанут, что не смогут тащить меня.
      – Дай руку. – Дессет спустилась к нему. – Тебя потащу я, а Рудира пусть приходит в себя.
      Ханнер с благодарностью ухватился за протянутую руку. Она была теплой и мягкой. Дессет улыбнулась ему.
      – Ты очень храбрый: отправиться с нами, не умея летать!
      – Меня и не спрашивали, – отмахнулся Ханнер. – Рудира просто захватила меня с собой.
      Дессет бросила удивленный взгляд на Рудиру: та плыла на юг, остальные сбились в стайку вокруг нее.
      – Это действительно было потрясающе – то, что она делала, – повторила Дессет. – Я знаю, что всякий раз, когда пользуюсь чародейской силой, становлюсь чуточку сильнее, чем была, и могу делать чуточку больше, – но мне понадобится много времени, чтобы сравняться с ней!
      – Да уж, – согласился Ханнер. Он подозревал, что для каждого чародея существует свой предел могущества, и Дессет, возможно, никогда не сравняться с Рудирой, – но говорить этого он не собирался, да и вообще не был уверен, что это плохо. Ханнер представил себе сотни чародеев, способных поднимать корабли как игрушки, и решил, что в определенной мере понимает правителя.
      Но ведь маги тоже столетиями творят чудеса, порой даже передвигают горы. Чем же хуже чародеи?
      Возможно, у их силы и не окажется ограничений; этого никто пока не знает, ведь прошло всего несколько дней.
      Они летели на юг, к городу. Ханнер оглянулся – убедиться, что Рудира возвращается с ними. Он сильно подозревал, что то, что заставило всех тех людей улететь на север в Ночь Безумия, теперь действовало на нее.
      Но она была вместе со всеми: летела на юг чуть выше и позади Ханнера, и лицо ее было... затравленным – другого слова он не подобрал.
      Почему же загадочное нечто поразило именно ее? Только ли потому, что она много могущественнее других?
      Ханнер поднял глаза на Дессет, которая по-прежнему несла его. Она и Варрин немногим уступают Рудире; если все зависит от силы, то и она должна испытывать нечто подобное, правда, куда слабее.
      – Дессет, – окликнул он. – Ты не слышишь никакого зова?
      Она потрясенно взглянула на него. Полет замедлился.
      – Значит, ты тоже слышишь? – спросила она. – Я думала, мне просто чудится.
      – Нет, я не слышу. А вот Рудира – да. Я говорил с ней про это.
      Дессет перевела взгляд на Рудиру.
      – Думаю, зов слышен только сильнейшим чародеям, – проговорил Ханнер. – А еще, по-моему, следовать ему опасно. Наверное, именно это и случилось с теми пропавшими – все они услышали зов, чем бы он ни был.
      – Ох! – вздохнула Дессет. – Ты и правда так думаешь. Я знаю, мы их не забирали, как твердит эта мерзкая толпа, но мне и в голову не приходило, что их могло захватить это нечто. – Она содрогнулась. – Мне зов не нравится. Я не хочу откликаться. Есть способ заставить его умолкнуть?
      – Не знаю, – честно признался Ханнер. – Рудира такого способа не нашла.
      – Ох! – повторила Дессет. А потом воскликнула: – Гляди!
      Они были уже над Пряным городом, и улицы там бурлили народом – все смотрели вверх, на чародеев, кричали и грозили им кулаками.
      – Не думаю, чтобы им понравились наши опыты, – заметил Ханнер.
      – Да уж вряд ли. – Дессет улыбнулась – на удивление неприятной для такой добродушной матушки, какой она выглядела, улыбкой. – Но сделать-то они ничего не могут, так ведь?
      Ханнер не ответил.
      Правитель, может быть, и прав, но с чародеями, которые раз от разу становятся все сильнее, да еще и обучают друга, бедный старина Азрад не справится!

Глава 32

      Мерцающие образы, витавшие над столом, исчезли, остался только свет факела, – и все-таки маги заговорили не сразу.
      – Впечатляюще, – произнес наконец седовласый.
      – Да, – согласилась красавица. – Поднимать груженые барки, будто детские игрушки... – Она зябко повела плечами. – А еще тот чародей в Этшаре-на-Скалах, что убил беднягу Лопина... Боюсь, нам придется отнестись к появлению чародеев как к нешуточной угрозе миропорядку. Мы не можем вечно уклоняться от действий.
      Человек в алом, сидевший во главе стола, повернулся к Калигиру.
      – Был этот твой Шембер способен на нечто подобное?
      – Не думаю, – ответил тот. – Он делал ставку на скорость и изворотливость, а не на силу. И еще на то, что никаких внешних свидетельств ни его намерений, ни действий не было: он мог появиться рядом с жертвой и убить, и никто не догадался бы, что это сделал он.
      – Вот это, – сказал седовласый, – меня и тревожит. Если мы начнем действовать преждевременно, то лишь загоним чародеев в подполье.
      – В торопливости нет нужды, – сказал волшебник в алом. – Я предложил бы признать чародеев настоящими магами, и к тому же мужественными. Любой, кто может чарами столь быстро убить волшебника, – серьезный противник. Тот, кто способен воздвигнуть водяную гору, – воистину могуч. Гильдия никогда не запрещала целую школу магии – хотя бы потому, что, как справедливо указал наш собрат из Сардирона, это значило бы загнать ее в подполье. Однако же никогда прежде мы и не сталкивались с возможным соперничеством – столь могучим и столь опасным. Запретим ли мы чародейство, будет видно; но нам необходимо ужесточить существующие запреты.
      – Нужно проявить осторожность, – нахмурился Калигир. – Не стоит забывать, что случилось с Лопином.
      – Само собой, мы будем осторожны, – согласился волшебник в алом.
      Лорд Азрад стоял у окна своей любимой гостиной и смотрел на север – там в Большом канале плескались волны и морская вода капала со складских крыш.
      Потом он повернулся к братьям – лорд Кларим заметил пролетающих мимо чародеев и позвал его к окну, а Караннин и Илдирин подошли позже.
      – Они делаются сильнее, – сказал правитель. – Останавливать их надо сейчас. Кларим, вызови капитана Венгара – готов он или нет, я желаю, чтобы капитан Нараль выступал немедля. А потом ступай отыщи леди Нерру – быть может, она знает, что намерен делать ее свихнувшийся дядюшка – кроме как затопить Пряный город.
      Кларим поклонился и повернулся к двери, а Азрад тем временем осведомился:
      – Караннин, Илдирин, вы так и не можете добиться ответа от Гильдии магов?
      – Я точно не могу, – ответил Караннин. – Я переговорил с дюжиной магов – все они уверяют, что магистры Гильдии в курсе событий и именно сейчас обсуждают их; кроме того, им сообщено, что ты хочешь встретиться с ними. Более – ничего.
      – А что Сестринство и Братство? – поинтересовался Азрад, когда Кларим осторожно прикрывал за собой дверь.
      – Братство трепещет перед чародеями, – сказал Илдирин. – Они говорят, что натравливать их на команду лорда Фарана – все равно что пытаться вскипятить сотню галлонов супа одной свечкой. Сестры не настолько перепуганы, но и они утверждают, что чародеи много сильнее ведьм, а значит, если ведьмы и станут действовать, то очень медленно и тайно.
      – Нету нас времени на тайные меры! – взревел Азрад. – А как другие?
      – Большинство чародеев боги просто не видят, – объяснил Караннин. – По крайней мере так мне сказали жрецы. А когда все же видят, не желают предпринимать никаких действий, кроме чисто защитных. Сам знаешь, как относятся боги ко вмешательству в людские дела. То ли их удерживает клятва, данная двести лет назад, то ли такова их природа – но они вмешиваться не станут.
      – С демонологами дело обстоит немногим лучше, – добавил Илдирин. – Я тут после Ночи разослал письма с полудюжине из них. Они не согласны вообще ни с чем и ни с кем, но на войну с чародеями никто из них не собирается. Демоны видят чародеев прекрасно, но не способны отличить их от обычных людей: естественно, ведь они противоположны богам. Если призвать демона и приказать ему убить конкретного чародея, он, конечно, сделает все, что в его силах, но уверенности в успехе у нас все равно не будет. К тому же неизвестно, что чародеи предпримут в ответ... Нельзя приказать демону перебить всех чародеев: он не сможет найти их, не зная имен.
      – Мы можем приказать убить хотя бы лорда Фарана – задумчиво произнес Азрад. – Его имя мы знаем...
      Трое братьев переглянулись.
      – Возможно, возможно... – протянул Караннин. – Но мудро ли это? Самое меньшее – с нас за это сдерут три шкуры.
      – Об этом нельзя забывать, – согласился Илдирин. – Демонологи берут дорого.
      – Городская казна выдержит, – отмахнулся Азрад.
      –Д а, – согласился Караннин. – Но это подводит нас ко второму вопросу: законно ли это?
      – Он предатель, – вскинулся Азрад. – Одного этого хватит за глаза.
      – Милорд брат мой, наши законы и обычаи требуют суда в случае любого преступления, даже предательства, и преступнику должна быть предоставлена возможность защитить себя. Посылать демона-убийцу...
      – Вполне законно, – прервал его лорд Азрад. – Мы можем устроить все так, что он погибнет при сопротивлении аресту. Один раз он уже воспротивился – и, я уверен, будет сопротивляться и дальше.
      – Вполне вероятно, – кивнул Караннин. – Но есть и третий вопрос, быть может, самый важный: что подумает и что сделает Гильдия магов, если мы наймем демонолога, чтобы произвести казнь. Ты не хуже меня знаешь, что это нарушает их правила по использованию магии правительством.
      – Они наверняка сделают исключение!
      – Гильдия магов исключений не делает, – негромко произнес Илдирин.
      – А даже если бы и сделала – сперва нам пришлось бы убеждать в этом демонологов, – продолжал рассуждать Караннин. – Я еще не встречал демонолога, который не считал бы, что запросто заткнет за пояс любого волшебника, но не встречал и такого, кто хотел бы связываться со всей Гильдией. И отсюда мой четвертый вопрос: допустим, Гильдия разрешит нам использовать демона-убийцу: поверят ли демонологи нам – и им?
      – По крайности один демонолог...
      – Милорд брат мой, – снова вмешался Илдирин. – Думаю, этот путь не ведет никуда. Не так уж важно, как убить одного чародея – получив согласие Гильдии, мы сможем предоставить им самим вершить казни, не рискуя без нужды иметь дело с демонами. А если Гильдия согласия не даст, сомневаюсь, чтобы хоть один маг стал помогать нам.
      – Значит, нам нужно их согласие, и, будь оно все проклято, почему бы им его не дать?
      – Они уже согласились, чтобы мы наняли магов помогать в арестах, – напомнил Караннин, указывая на дверь, только что закрытую Кларимом. – Это начало.
      – Не слишком-то они расщедрились, – проворчал Азрад.
      – Азрад, ты только что послал Кларима с приказом направить всю городскую стражу и всех магов, каких удастся найти, к Фарану, дабы выслать его и его приспешников из города. Почему бы не подождать и не посмотреть, что из этого выйдет, а уж потом думать, стоит или не стоит привлекать ко всему этому Гильдию?
      Азрад ожег брата взглядом.
      – Ты полагаешь, это сработает? – спросил он. – После того, что мы только что видели вон там? – Большим пальцем он ткнул за окно.
      Илдирин поморщился.
      – Нет, – сказал он. Поколебался и добавил: – Еще неизвестно, как отреагирует на это лорд Фаран.
      Правитель на миг застыл, потом нахмурился и медленно проговорил:
      – Об этом я не подумал.

Глава 33

      В Новом городе по улицам маршировали солдаты, но чародеи не обратили на них внимания и вернулись в сад за домом лорда Фарана. После благополучного приземления Ханнер воспользовался первой же возможностью и отвел дядюшку в сторону – поговорить. Они уединились в пустой комнате.
      – На севере есть что-то, что зовет к себе самых сильных твоих чародеев, – сообщил Ханнер.
      – Я заметил, что Рудира ведет себя странно, – кивнул Фаран.
      – Да? Ну тогда поговори с ней. К тебе она прислушается скорее, чем ко мне, и, может, тебе удастся выяснить что-нибудь полезное. И еще: пусть Манрин устроит какую-нибудь проверку... ну, вроде прозрения, и попробует узнать, что это там такое зовет ее. Думаю, источник у этого зова и ночных кошмаров один. И дело не только в Рудире: Дессет тоже начала слышать зов, и, наверное, Варрин и еще кое-кто.
      – Возможно, мой мальчик, ты и прав, – успокаивающе проговорил Фаран и собрался сказать что-то еще, но Ханнер быстро перебил его. То, что он собирался сказать, было очень важно; он просто не мог позволить сбить себя.
      – Дядя, я считаю: то, что зовет их – что бы это ни было, – призвало весь тот народ в Ночь Безумия – тех, кто пропал. Полагаю, где-то там есть нечто, чему нужны чародеи.
      – Вполне возможно, – спокойно согласился Фаран. – Может быть, оно же и превратило нас всех в чародеев. Какой-нибудь спятивший волшебник.
      – Может ли волшебник сотворить все это? Ты же видел сегодня Рудиру. 
      – Могуществу магии нет пределов, мои мальчик. А после того, что сделала сегодня Рудира, я сомневаюсь, есть ли предел силе чародейства.
      – Но пользоваться ею... ну, знаешь, делаешься сильнее и начинаешь видеть кошмары и слышать эти призывы...
      – Такова плата, – признал Фаран. – Впрочем, вряд ли это смертельно, и, думаю, мы вполне сумеем найти обходной путь.
      – Очень надеюсь, что не смертельно, – вздохнул Ханнер. – Пока что никто из пропавших не возвратился.
      Фаран собрался ответить, но тут снаружи донеслись крики: «Лорд Фаран! Лорд Фаран!»
      – Договорим позже, – бросил он Ханнеру и откликнулся: – Я здесь! Что стряслось?
      – Солдаты!
      Фаран улыбнулся той же неприятной улыбкой, какую Ханнер подметил у Дессет с полчаса назад, над Пряным городом.
      – Похоже, Азрад не успокоился, – сказал он.
      – А у нас так и нет ответа Гильдии, – напомнил Ханнер.
      Фаран улыбнулся еще шире.
      – Знаешь, мой мальчик, после того, что сделала сегодня Рудира, Гильдия магов более не волнует меня. Думаю, с Азрадом и его людьми мы управимся и без ее помощи.
      Ханнер открыл было рот, намереваясь сказать, что его тревожит не стычка с городской стражей, а мнение Гильдии, но Фаран уже вышел и решительно направился ко входу в дом. Ханнер захлопнул рот и поспешил следом.
      – Рудира! Дессет! Варрин! – скликал на ходу Фаран. – Все, кто может, ко мне! Думаю, пришла пора показать Азраду, что над нами он не властен! – Он дошел до двери, распахнул ее и встал на пороге; чародеи сгрудились за ним. Рудира стояла у притолоки, и вид у нее был отрешенный – что бы ни звало ее, зов этот не прекращался.
      Ханнер колебался.
      Ему очень хотелось увидеть, что тут будет, по совершенно не хотелось вмешиваться: никто не знает, что он чародей, так что принимать участие в делах чародеев он не собирался. К тому же это может быть опасно.
      А кроме того, в прихожую набилось столько чародеев, что он вовсе не был уверен, что сумеет хоть что-нибудь разглядеть; да и к окнам гостиной ему тоже вряд ли удалось бы пробиться.
      У Ханнера накопились вопросы, на которые было бы неплохо получить ответы. Двое чародеев отсутствовали, и Ханнер решил, что сейчас самое время потолковать с ними.
      И кстати, наверху тоже есть окна; кто мешает ему подняться и любоваться всем сверху?
      Ханнер повернулся и рысью припустил вверх по лестнице. Ко второму этажу вес и отсутствие тренировки заставили его перейти на шаг.
      На третьем этаже он двинулся вдоль главного коридора, прислушиваясь у каждой двери; за третьей он расслышал голоса и постучал.
      Один голос смолк, и Ханнер услышал шаги. Ульпен приоткрыл дверь и уставился на него.
      – Мне бы поговорить с тобой и Манрином, – сказал ему Ханнер. – Можно войти?
      Ульпен распахнул дверь.
      – Только не мешай ему, – предупредил он.
      Ханнера не нужно было предупреждать: он достаточно знал о магии. Он с интересом оглядывал комнату, стараясь ничего не касаться.
      Комнату опоясывали полки и комоды. В нескольких раскрытых ящиках виднелись порошки и сухие листья. Полки были уставлены кувшинами, мешочками, ящичками и горшками всех размеров и видов. Сбоку стоял стол, наполовину заставленный такими же, как на полках, сосудами и ящичками; лежала на нем и большая раскрытая книга – рядом с набором маленьких инструментов. Другие инструменты были разложены на полу – два кинжала, кисть с деревянным черенком, маленький железный треножник, огниво и три небольшие металлические вещицы, которые Ханнер узнать не смог.
      Манрин, скрестив ноги, сидел на шелковом коврике перед маленьким медным котелком. Там что-то дымилось и жутко воняло; Манрин, шевеля в дыму пальцами, произносил заклинание.
      – ...гатту са брутин фара... фара... проклятие! – Манрин развел руки и откинулся.
      – Не выходит? – сочувственно спросил Ульпен.
      – Все позабыл. Я чувствовал, как оно исчезает. А ведь всего неделю назад эти чары были моей второй натурой! – Он поднял взгляд и заметил Ханнера. – Чем могу служить, милорд?
      – Я пришел сообщить, что лорд Азрад снова прислал солдат, чтобы отправить моего дядю в изгнание. На сей раз их больше. Это может плохо кончиться. – Ханнер помрачнел. – Я подумал, вы должны знать об этом. И потом, у меня есть несколько вопросов, на которые, я надеюсь, вы могли бы ответить?
      Манрин выпрямил ноги, отряхнул пыль с мантии и с помощью Ульпена поднялся. Он вежливо кивнул Ханнеру.
      – Давай взглянем на этих солдат, – предложил он.
      Маг провел Ульпена и Ханнера через две комнаты в кабинет с окнами на Высокую улицу, распахнул створку одного из окон и выглянул.
      Ханнер и Ульпен, не желая мешать уважаемому старцу, заняли второе окно.
      Лорд Фаран, одетый в великолепный зеленый плащ и тщательно причесанный, стоял внизу во дворе; воин – судя по шлему, капитан – застыл в воротах лицом к нему. Ханнер знал, что ворота были заперты, что руны должны замыкать их, но сейчас они оказались распахнуты настежь, и он сильно сомневался, что открыл их Фаран.
      За железной оградой улицу запрудили солдаты – сотни солдат, все вооруженные до зубов. Как видно, лорд Азрад решил не тратить больше времени на полумеры.
      Горожан поблизости не осталось – солдаты вытеснили их с Высокой улицы. С другой стороны, за солдатскими спинами Ханнер разглядел с полдюжины фигур не в туниках, шлемах, кирасах и килтах, а в ярких мантиях магов. Ему показалось даже, что одного из них, Эзрема Аренного, он узнает: этот волшебник долгие годы творил различные заклинания по заказам дворцового ведомства.
      Присутствие магов объясняло, как были развеяны руны и заклинания, охранявшие ворота, – если, конечно, заклинания и руны там были. Вполне возможно, Ульпен и Манрин все перепутали, сами того не заметив.
      Как бы там ни было, защита исчезла, а ворота стояли нараспашку. Солдаты держали копья наготове, а маги явно держали наготове заклинания. Эзрем, если это действительно был он, поднял вверх сияющий кинжал с синим камнем в рукояти, да и у остальных в руках были самые разные ножи, жезлы и кристаллы.
      Все взгляды, однако, были прикованы к лорду Фарану и капитану. Они обращались друг к другу – достаточно громко, чтобы перекрыть шум города, но Ханнер не стал даже пытаться разобрать слова. Он и без того знал, о чем идет речь. Капитан велит Фарану убираться из города, тот отказывается – и оба уверяют, что не хотят неприятностей.
      – Я не узнаю никого, – заметил Манрин. – Магистров там нет.
      Ханнер и Ульпен перевели взгляд на него.
      – Ты уверен? – спросил Ханнер.
      – Да – если только Итиния не произвела кого-то в это звание за последние дни. Особого впечатления они не производят. Даже ослабев, как сейчас, я могу дать фору любому из тех, внизу.
      – Я как раз хотел спросить, – сказал Ханнер, – насколько пострадали ваши магические умения?
      Манрин фыркнул.
      – Как мужчина я для своих лет еще весьма силен и здоров, насколько можно быть здоровым, когда тебе за сто. Как чародей я вполне хорош, хотя звезд с неба не хватаю: в списке твоего дяди я на двадцать первом месте. Но как волшебник я сейчас немногим отличаюсь от пьяного подмастерья. Это огорчительно, милорд, весьма огорчительно: я творю заклинание, одно из тех, что знаю наизусть и налагал сотни раз, я чувствую, как чары, будто кирпичики, укладываются по местам, – и вдруг вмешивается какая-то неправильная магия, я начинаю видеть чародейским, а не магическим взором, или двигаю что-то, что двигать еще не следует, потому что отвлекся, и все мое волшебство развеивается! Оно тает, как ночной сумрак под лучами солнца, тает, и я не могу его вернуть. Я по-прежнему способен творить быстрые заклинания, там у чар просто нет времени измениться, но что-либо, длящееся более пятидесяти ударов сердца, – увы! – тут я не могу быть ни в чем уверен. А если для наложения заклятия требуется больше двадцати минут, дело вообще безнадежно. Фенделово Прозрение было сейчас как нельзя кстати, но я не могу сотворить его.
      – Значит, выяснить, откуда взялось чародейство, тебе не удалось?
      Манрин снова фыркнул.
      – Фенделово Прозрение – не единственный способ добывать знания, молодой человек! Кое-что я узнал.
      – Так ты знаешь, что такое чародейство?
      – Нет, к сожалению, – признал волшебник. – Но я точно знаю, чем оно не является. С помощью маленькой Шеллы мы неопровержимо установили, что название ошибочно, – мы не то, чем были ведьмы в Великую Войну, и чародейство не ведьмовство, хотя некоторое сходство и есть. А Алладия помогла нам убедиться, что к его возникновению не имеют касательства ни боги, ни демоны.
      – Тогда... Рудира и кое-кто еще говорят, что слышат какой-то зов с севера. Это не демон?
      – Не демон и не бог, – подтвердил Манрин. – Но да: к северу от города есть нечто, с чем мы каким-то образом связаны.
      – А не может там быть сумасшедший волшебник?
      Манрин покачал головой:
      – Это не волшебник. Кто бы там ни был, магия его лишает силы волшебства, как... в общем, это не волшебство. Когда одно магическое заклятие противостоит другому, оно может действовать по-разному, но никогда – так.
      – Чародейство лишает волшебство силы?
      – О да.
      – Значит, все те волшебники на улице не смогут причинить вреда дяде Фарану? – с надеждой поинтересовался Ханнер.
      – Этого я не говорил! – быстро возразил Манрин, разбивая в прах надежды Ханнера. – Чародейство не похоже на стену, оно скорее заглушает магию, как крик – тихий голос. Магия и чародейство взаимодействуют друг с другом, как... как вода и огонь. Именно поэтому я утверждаю, что породила чародеев не магия. Но достаточно жаркое пламя заставляет воду выкипать, а точно направленная струя воды запросто проносится сквозь огонь... аналогия, как ты понимаешь, не вполне точна.
      – Кажется, понимаю... – отозвался Ханнер. – А с той силой, которая зовет Рудиру, ты можешь что-нибудь сделать?
      Манрин помрачнел.
      – Не знаю. Если бы ты привел ее сюда, чтобы мы поговорили и я мог на нее взглянуть...
      – Полагаю, сейчас она занята. – Ханнер указал на улицу за окном.
      – Можно и позже.
      – Там что-то происходит, – сообщил Ульпен. Покуда старшие беседовали, он торчал у окна, свесившись через подоконник, чтобы получше видеть. Теперь высунулись и Манрин с Ханнером.
      Фаран как раз выходил из ворот на улицу, и солдат оттесняло в стороны, словно огромная невидимая волна выкатывалась из дворика. Они натыкались друг на друга, сталкивались и спотыкались, а кое-кто и вовсе уже лежал на земле. Капитана притиснуло спиной к прутьям ограды, шлем съехал набок.
      Эта атака не осталась без ответа: волшебники начали действовать. Внезапно во дворе полыхнуло рыжее пламя – чтобы тут же погаснуть. Маг произвел несколько пассов – и лорд Фаран запнулся на миг, но потом зашагал дальше.
      – Первое, Триндолова Вспышка, было попросту глупостью, – заметил Манрин. – Второе, одно из Гипнотических Заклятий Фельшена, могло бы принести им больше пользы, да только оно слабовато. Уверен, даже в моем бедственном положении я смог бы наложить его.
      – Не спуститься ли нам туда, учитель? – взволнованно спросил Ульпен.
      Манрин погладил бороду, подумал, затем кивнул.
      – Полагаю, ты прав, – сказал он. – Мы можем быть полезны. Я сейчас, только возьму кое-что.
      Ханнер, перегнувшись через подоконник, увидел Рудиру: одетая в те же белую тунику и длинную зеленую юбку, она вышла на улицу следом за Фараном. За Рудирой появился Варрин. Безлюдный круг, что окружал их, был теперь тридцати футов в поперечнике – во всю ширину улицы; солдатское море расступилось. С востока стражники сбились в кучу и тщетно пытались подняться на ноги; на западе, на Коронной улице, стражники сумели сохранить порядок и пока еще стояли.
      А Рудира оглядывалась через плечо.
      На север.
      – Встретимся внизу, – бросил Ханнер.
      И, даже не закрыв окна, торопливо сбежал вниз по лестнице.

Глава 34

      У подножия лестницы Ханнеру пришлось пробиться сквозь столпившихся там чародеев. Когда он выглянул в дверь, лорд Фаран и дюжина остальных шли по Высокой улице, раздвигая перед собой солдат, в восточном направлении.
      – Куда это они? – поинтересовался он.
      – Во дворец, – объяснил кто-то. Ханнер повернулся и увидел маленькую Хинду. – Лорд Фаран сказал, ему надоели пос... поре...
      – Посредники? – подсказал Ханнер.
      – Да, спасибо, милорд. Он сказал, что хочет поговорить с лордом Азрадом лицом к лицу, чтобы решить все раз и навсегда.
      Ханнер оглянулся.
      На улице, прямо перед домом, стояла Дессет. Она повернулась на запад, и Ханнер понял: она в одиночку перекрывает улицу, чтобы солдаты не приблизились с той стороны.
      Вдали остальные с Фараном, Рудирой, Варрином, Киршей и Йорном во главе медленно, но упорно продвигались на восток, к дворцу.
      Дядюшка увел за собой больше половины собравшихся в доме чародеев, подумал Ханнер. Оставшиеся собрались в холле и у окон гостиной.
      Все это, решил Ханнер, либо огромная глупость, либо непомерная самонадеянность. Фаран и его спутники понятия не имели, что их ждет. Они вполне могли угодить в ловушку. Волшебники, что явились сюда, очевидно, не представляли собой угрозы, но правителя могут охранять куда лучшие маги. Там могут быть ведьмы с их неуловимой ворожбой, колдуны с таинственными талисманами, жрецы, способные призвать на помощь богов, или демонологи, которые, разумеется, повелевают демонами.
      Чародейство, конечно, серьезная сила, но оно – не единственная существующая магия.
      – Пойду-ка я лучше с ними, – сказал Ханнер. – Им может понадобиться кто-то, кто не...
      Он не закончил фразы, потому что не мог бы сказать, будто не принимает ничью сторону. Он был племянником своего дяди – и чародеем, пусть даже никто об этом не знал.
      Если они угодят в ловушку – что ж, он постарается не попасть туда вместе с ними.
      Самым разумным и безопасным было бы остаться в доме, или, еще лучше, выбраться через заднюю калитку и отправиться к Мави, переждать в ее доме возможную заварушку. Что он чародей, не знает никто, кроме Шеллы; значит, и правителю это неизвестно. Он вполне может спрятаться, а когда все закончится – вернуться во дворец, домой...
      Но дядя Фаран не возвратится в семейные апартаменты с ним вместе. Что бы ни случилось, такого Ханнер представить себе не мог. Фаран будет убит или выслан, или – если этот поход закончится так, как, по предположениям Ханнера, хотелось Фарану, – он станет новым правителем этого города, и жить, уж конечно, будет в подобающих ему покоях.
      Но, рассуждал Ханнер, и он, и Нерра с Альрис смогут остаться во дворце. Они ведь ничего не сделали.
      Интересно, спросил он себя, что сталось с Неррой во дворце. Знает ли она, что творится вне его стен? Не страшно ли ей одной, отрезанной от брата, сестры и дяди?..
      Наверное, с ней все в порядке, сказал он себе. Как и с Альрис. Они, по счастью, не замешаны ни во что.
      Однако ведь дядя Фаран вознамерился поставить на место Азрада-Сидня, и Ханнер не мог просто стоять в сторонке и наблюдать. Он рванулся мимо чародеев и выскочил на улицу.
      Воздух в пустом пространстве был странно безжизненным и неподвижным. Похоже, чародеи не просто оттеснили солдат, но сотворили барьер, защищающий от любого проникновения в Дом Чародеев. Торопясь догнать дядю – а для этого пришлось пробежать по двору, части улицы и свернуть налево, – Ханнер весь покрылся липким потом.
      Дессет проводила его взглядом, но ничего не сказала и не тронулась с места: она удерживала солдат на Коронной улице. Ханнер заметил, что часть солдат старается ускользнуть в улицы к северу; надо думать, они собирались вернуться во дворец другим путем.
      Еще он заметил краем глаза, что следом за ним со двора двинулась еще одна группа чародеев, с опозданием решивших присоединиться к передовому отряду. Впрочем, его это не касалось.
      Чародеи Фарана плечом к плечу двигались вперед – не слишком быстро, но неуклонно, оттесняя со своего пути солдат вдоль по Высокой улице. На то, стоят солдаты или лежат, внимания они не обращали. Большинство стражников бежали; кое-кто продолжал стоять на месте, пока стена силы не сшибала их с ног, или помогал упавшим товарищам подняться.
      Некоторые солдаты вообще не сопротивлялись, а лежали в грязи, позволяя просто откатывать себя в сторону, как бревна.
      – Освободите мне место! – крикнул кто-то. Крик прозвучал приглушенно, и Ханнер понял, что доносится он из-за магической преграды, продвигаемой вперед чародеями. Он попробовал разглядеть кричавшего.
      То был волшебник, примерно ровесник Ханнера, в белой с золотом мантии. Солдаты разбегались с его пути даже с большей скоростью, чем раздавались перед чародейской стеной.
      И Ханнер видел – почему. Маг держал перед собой кинжал, вокруг клинка которого, рассыпая бело-голубые искры, плясала молния. Ханнер кинулся вперед, выкрикивая предостережения.
      Кричать ему нужды не было – Фаран уже указывал на волшебника своим спутникам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23