Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путь империи

ModernLib.Net / Научная фантастика / Флинт Эрик / Путь империи - Чтение (стр. 18)
Автор: Флинт Эрик
Жанр: Научная фантастика

 

 


Разумеется, Эйлле знал ее — «жестокость-и-наслаждение». Вариант, принятый в Плутраке, выглядел более утонченно. Но кочен-отцы обучали ей детенышей лишь для того, чтобы те никогда не позволяли себе принимать ее. Эта поза выражала превосходство безрассудства над разумом и была символом беспомощности, которая выдает себя за неуязвимость.

— Бесспорно, честь первого выстрела принадлежит Губернатору, — проговорил Эйлле. — Я претендую на второй.

Взгляды Губернатора и Субкоменданта встретились. Глаза Оппака кринну ава Нарво ослепительно полыхнули зеленым, тело дрогнуло, на миг являя изумительной чистоты позу «не-нависти-и-гнева». Обычно невозмутимый Яут, который стоял в паре футов от них, со свистом втянул воздух. Даже видавший всякое фрагта растерялся при виде такого откровения.

Но через мгновение оба уже полностью владели собой.

— Конечно, — снисходительно ответил Губернатор, отступая в сторону. — В конце концов, эта охота устроена в честь Плутрака. Великого кочена, который соблаговолил поступиться одним из своих прославленных отпрысков ради этой недостойной планеты.

— Увы, я так недавно выплыл на поверхность, что еще не успел прославиться, — Эйлле осторожно коснулся свежей служебной метки, которую Яут вытравил на его щеке всего две ночи назад. — Но я надеюсь, что мне, по крайней мере, удастся с честью исполнять свой долг.

Он заметил, как Кларик взял Кэтлин Стокуэлл под руку и отвел подальше. Капюшон слетел с ее головы, и намокшие волосы, прилипшие к голове, походили на золотистый ворс. Пожалуй, этим двоим лучше спуститься в каюты, чтобы не попадаться на глаза Губернатору, подумал Эйлле. Но такая мысль, похоже, не приходила в голову ни Кэтлин, ни генералу. Они казались крошечными, хрупкими и совершенно беззащитными, словно детеныши, которых слишком рано выпустили из пруда.

Кит снова поднялся на поверхность, взмахнул огромным хвостовым плавником и нырнул. Расставив ноги и крепко вцепившись в поручни, чтобы справиться с качкой, Эйлле прильнул к прицелу и стал ждать. Киты — не рыбы и дышат атмосферным воздухом. Можно не сомневаться, великан рано или поздно снова покажется над водой.

Удивительное существо. Достаточно одного взгляда, чтобы это понять. Вот почему люди так восхищаются этими животными, что готовы защищать их любой ценой. Эйлле охватили сомнения. Действительно ли эта охота принесет пользу? Он лишь мельком увидел плоскую, почти треугольную голову кита, но маленькие глаза великана показались ему удивительно умными и наполненными самосознанием. Охотиться на разумных ради забавы не в обычаях джао.

Но сейчас он, Эйлле кринну ава Плутрак, оказался здесь, чтобы охотиться на этого кита. И не собирался отступать. Таков приказ Губернатора, и будет грубой ошибкой выказать прямое неподчинение. Борьба между коченами требует тонкости, и мелкие тактические нюансы порой важнее стратегической победы, которая очевидна для всех. В конце концов, основная задача Эйлле — не победить Нарво, а склонить их к образованию союза.

И даже если кит разумен, он, как и любое разумное существо, должен внести вклад в это дело. Да, порой ради достижения цели необходимо забрать чью-то жизнь… или отдать собственную. Эйлле сосредоточился, опустил руки на пульт управления и стал ждать, когда раненый кит вновь поднимется на поверхность.

Трос, привязанный к первому гарпуну, с визгливым скрежетом дернулся, и огромное серое тело, словно огромный валун, вылетело на поверхность. Волна сбила прицел. Эйлле поправил его, нажал на курок и…

И промахнулся. Кит снова ушел на глубину, словно играя с охотниками.

Матросы бросились за новым гарпуном, расчехлили и передали джао. В этот момент траулер дернулся в сторону — это кит внезапно устремился в насердную сторону, рассекая толщу воды. Металлический трос с омерзительным скрипом терся о перила. Эйлле почувствовал, как палуба под ногами загудела. Спокойно. Он обязательно всплывет еще раз.

Оппак прохаживался по палубе, пытаясь скрыть гнев. Это у него получалось плохо.

— Я не вполне понимаю, как работает это устройство, — сказал Эйлле. — Может быть, вы что-нибудь посоветуете?

— Постарайтесь не промахнуться, — бросил Губернатор… и, не удержавшись на ногах, врезался в стенку палубной надстройки. Кит прошел прямо под траулером, судно сильно качнулось. Стараясь сохранять спокойствие, Эйлле вцепился в гарпун. Это существо и в самом деле оказалось умным. Удастся ли когда-нибудь подружиться с одним из них? Подумать только, плавать вместе с таким огромным и сообразительным созданием. Такой союз был бы поистине великолепным!

Огромная серая голова вновь вспорола волны и показалась над поверхностью, но высунулась уже не так высоко, как прежде. Кит, похоже, выбивался из сил.

Ты устал, великан. Пора смириться.

Эйлле снова припал к окуляру, прицелился и выстрелил.

На этот раз гарпун вонзился прямо в брюхо морского гиганта — прежде, чем кит успел уйти под воду. Трос рывком натянулся, звякнул, потом последовал новый рывок, такой сильный, что несколько человек оказались на четвереньках — включая Талли и японского посла.

— Отличный выстрел.

Голос Яута раздался прямо за спиной Эйлле, хотя миг назад, казалось, фрагта был далеко.

Крепко держась за перила, Оппак наблюдал, как кит бьется в воде. Матросы и джао заряжали следующий гарпун. Затем Губернатор обернулся, пристально оглядел зрителей… и нетерпеливым жестом подозвал Кэтлин.

— Идите сюда, — приказал он. — Думаю, теперь даже человек не сможет промахнуться.

Кэтлин опустила веки. Будь что будет. Тело само приняло положение «скромность-и-отказ».

— Боюсь, я недостойна столь высокой чести, — ответила она. — Я никогда не проходила военную подготовку и не служила в армии. Моему отцу было бы очень неприятно, если бы я обратила на себя внимание подобным образом.

Японский посол бросил в ее сторону быстрый взгляд и подошел к Эйлле.

— Есть опасность потерять тушу, — согбенная поза человека, несомненно, выражала крайнюю почтительность. — Когда кит будет мертв, он начнет утонуть. Экипаж советует выпустить еще несколько гарпунов для закрепления, прежде чем кита можно будет поднять на борт и разделать. Осмелюсь предположить, что для этого потребуется мастерство вашего превосходительства.

Эйлле мгновенно понял, что происходит. Любопытно. Несмотря на конфликт между государственными объединениями людей, старый посол явно отводил удар от своего недавнего противника. Все верно: он уже одержал победу и не нуждался в том, чтобы лишний раз унизить побежденного. Сам маневр был просто великолепен. Быстро, гладко… и смело — скверный характер Оппака был известен всем.

Посол действовал, как разумный джао. Именно так чаще всего выясняли отношения противостоящие кочены.

Он заметил, как дрогнула рука Оппака. Казалось, сейчас могучий удар собьет человека с ног. Но траектория сломалась на половине: Губернатор чуть резким движением указал на Эйлле.

— Эта охота устроена в честь ава Плутрака. Позволим ему нанести последний удар.

И, развернувшись на пятках, Оппак кринну ава Нарво удалился.

Эйлле не стал медлить. Пора было закончить поединок, исход которого был уже предрешен. Справившись у экипажа, как лучше разместить гарпуны — посол охотно выступил в роли переводчика, — Эйлле сделал два выстрела.

Охота была закончена. Яут сделал едва уловимый жест и направился на нижнюю палубу, Эйлле и его подчиненные последовали за ним. Кэтлин Стокуэлл покосилась в сторону Губернатора и решила присоединиться.

Здесь Эйлле убедился, что не все помещения на траулере предназначены для широких плеч джао. Но Яут не зря привел их сюда. Оппак остался на палубе, а с ним и все его подчиненные — они наслаждались ветром и дождем, а экипаж при помощи лебедок поднимал кита на переработочную палубу, чтобы разделать добычу. Сейчас лучше всего было какое-то время оказаться подальше от Губернатора.

Кэтлин устроилась на камбузе. Она сидела, сгорбившись, за небольшим столом. Грохот двигателя заставлял ее заткнуть уши. Кларик и Талли вели разговор, который, по-видимому, должен был отвлечь ее. Агилера барабанил пальцами по гладкой столешнице и, судя по напряженному лицу, о чем-то сосредоточенно размышлял.

Внезапно снаружи раздался гул, и что-то упало в воду. Судно, которое до сих пор спокойно качалось на волнах, с силой швырнуло вправо.

Эйлле посмотрел в сторону двери.

— Здесь водятся хищники?

— Конечно, — отозвался Кларик. — Но не настолько крупные, чтобы представлять реальную угрозу кораблю таких размеров.

Он говорил спокойно, но едва закончив фразу, вскочил и помчался вверх по трапу, прыгая через две ступеньки. Снова звук удара и толчок. Секунду спустя голова Кларика показалась в дверном проеме.

— Нападение!

* * *

Талли почувствовал, как губы сами собой расползаются в злорадной ухмылке. Местные отряды Сопротивления, похоже, взялись за дело. Взялись по-настоящему — поняли, что от камней и плакатов толку мало. Аи да молодцы!

И тут же заметил мрачный взгляд Агилеры.

— Следи за собой, — процедил танкист. — Даже самые тупые джао знают, что означает улыбка, а нашего Субкоменданта тупым не назовешь.

Яут уже топал вверх по трапу, за ним устремился Эйлле. Двигатели «Сансумару» снова взревели, и судно рванулось вперед. Агилера на миг замер, прислушался и расстегнул кобуру.

— Олухи царя небесного… Они же сами себя подставляют! А заодно и тех, кто остался дома!

Его слова подействовали на Талли, как ушат холодной воды. Разделаться с мирными жителями, оказавшими поддержку повстанцам — это вполне в стиле джао. «Пушистики» считают мятежниками и тех, и других, и действуют соответственно. И Талли вдоволь насмотрелся на то, как они это делают. Вот почему повстанцы становились очень осторожными, когда готовили диверсии, и не трогали объекты, которые находились в непосредственной близости от какого-либо города.

Агилера стал подниматься по ступенькам, но на полпути остановился и обернулся к Талли.

— Хорош сидеть! Поднимай задницу и топай на палубу, пока тебя не хватились!

Грубо, но справедливо. Хотя бы потому, что пульт локатора опять перекочевал к Яуту, и фрагту лучше держать в поле зрения, чтобы ненароком не пострадать. Талли со вздохом встал и, держась обеими руками за переборки, полез наверх следом за Агилерой — в водоворот дождя, ветра и воплей.

На волнах, недалеко от «Самсумару», покачивались четыре текстолитовых моторных лодки. Корабли сопровождения уже спустились ниже облаков, к самой воде, и пытались обстреливать их лазерами. Однако условия для применения лазеров были, мягко говоря, неподходящими. Дождь лил как из ведра, и из-за сильного ветра капли падали не отвесно, а под хорошим углом. Стрельба в упор, возможно, дала бы результат, но на таком расстоянии основная часть энергии лазеров уходила на испарение дождевых капель.

Вцепившись в холодные мокрые перила, Талли стал разглядывать лодки. До смешного хрупкие посудинки, на которых в такой шторм и в море выходить опасно. И из чего ребята собираются стрелять с такого расстояния? Из винтовок? Ничего более серьезного у них на борт просто не поместится.

Вот идиоты… Талли протер глаза. Что они собираются делать? Швыряться камнями из пращей, чтобы на траулере краску поободрать — авось заржавеет?

Но тут он заметил в ближайшей лодке двух мужчин, которые возились с каким-то предметом, похожим на гигантскую белую сигару. О, похоже, у них там ракетная установка! Перегнувшись через перила, Талли прищурился. С одного конца снаряд опоясывали красные полосы, и он даже смог разглядеть ряды цифр.

Талли вцепился в поручень с такой силой, что суставы пальцев побелели. Вот уж додумались так додумались. Бог ты мой… Он закрыл глаза. С таким оружием у них и в самом деле есть шанс подбить траулер. Как глупо, боже. Как глупо.

В иной ситуации он был бы обеими руками «за». «Пушистики» должны поплатиться за все сполна. Но сейчас… После утреннего прецедента на побережье, когда Оппак уже готов рвать и метать…

Трое джао перебрались к лазерной пушке и занимались ее калибровкой, переговариваясь тихо и спокойно, словно ничего особенного не происходило. Эйлле и Яут целились в ближайшую лодку из ручных лазеров. Моторки подскакивали на волнах, но Талли знал: джао просто ждут, пока расстояние сократится.

Один из кораблей сопровождения заложил вираж и открыл огонь по моторке, но промахнулся. Лодка метнулась в сторону, исчезла в волнах и помчалась куда-то на юг. Тем временем траулер летел к берегу, ревя, как разъяренный слон.

Лазерную пушку наконец-то настроили. Бухта была уже близко, дождь ослабевал, и луч лазера бесшумно вонзился в одну из моторок, которые продолжали преследование. Через секунду прогремел взрыв. Зрелище было эффектным: суденышко буквально разлетелось вдребезги. Еще некоторое время лазер бил в воду, и над волнами поднимался густой пар. Прохладный морской воздух наполнился едким запахом горелой пластмассы.

Боже мой, вот тупицы! Талли был готов отдать должное отваге повстанцев. Но почему им не хватило ума выбрать более подходящую цель для нападения?!

Агилера и Кларик, оба вооруженные, подошли к Эйлле и Яуту, которые по-прежнему стояли у поручней. Талли ничего не оставалось, как стоять сзади и беспомощно ругаться. Даже если лодки прямо сейчас развернутся и прекратят эту идиотскую атаку, слишком поздно. Дело сделано, ребята. Вы наступили Оппаку на больную мозоль, а он в таких случаях не церемонится. Расплачиваться за вашу удаль придется жителям побережья… а заодно и всем нам. Те, кто выживет, сто раз подумает, оказывать ли поддержку Сопротивлению.

Чувствуя, как мороз продирает по коже, Талли следил за одним из кораблей джао. Лазеры вспенили воду в паре футов от одной из уцелевших лодок. Послышался вой двигателей, моторка развернулась и, подпрыгивая на волнах, понеслась в открытое море. Корабль последовал за ней. Через секунду оба судна — водное и воздушное — скрылись из виду.

Агилера разглядывал низкие облака, по его лицу стекали капли дождя и морской воды.

— Все?

— Сомневаюсь, — отозвался Талли.

Повстанцы так легко не сдаются. Они не удовлетворятся тем, что пощекотали вам нервы. Не для того они рисковали жизнью мирных жителей.

— Я не понимаю, каким образом им вообще удалось выстрелить, — проговорил Эйлле, его глаза мерцали зеленым. — Корабли сопровождения оборудованы мощными устройствами электронного противодействия, которые нарушают работу систем наведения. А почему лодки смогли подойти незамеченными?

Кларик разглядывал серо-зеленые волны.

— Они стреляли ракетами. Это довольно примитивные устройства, которые управляются по проводному каналу связи и используются в зоне прямой видимости, поэтому от систем электронного противодействия очень мало толку. А корпуса лодок сделаны из стекловолокна, а не из металла. Эти люди продумали все до мелочей и очень хорошо подготовились. В том числе — подгадали с погодными условиями. Один из первых уроков, который мы усвоили во время завоевания, звучит так: чем хуже погода, тем лучше для тебя. Я не спорю, ваши лазеры великолепны, но только в космосе, а в атмосфере условия должны быть идеальными. Во всех остальных случаях они бесполезны.

Уши Яута шевельнулись, и Талли показалось, что в позе фрагта появился оттенок уважительности.

Вновь глухо прогремел взрыва и на палубу «Сансумару» посыпались дымящиеся осколки металла и текстолита. Кларик и Талли шарахнулись в сторону, чтобы укрыться за надстройкой. Генерал прищурился.

— Еще одна, — заметил он без всякого выражения. — Может, остальные поймут намек и уберутся.

Черта лысого, подумал Талли. Слишком много сил потрачено на подготовку этой операции, и теперь они любой ценой доведут ее до конца — или, что более вероятно, погибнут, пытаясь это сделать. Чтобы скрыть улыбку, ему пришлось отвернуться. Ну что, ребята… пожалуй, я согласен взлететь на воздух вместе с этим гребаным корытом — только за компанию с Губернатором Оппаком.

Он помотал головой. Утопить джао?! Это уже из области фантастики.

Трое «пушистиков», занявших позицию у лазерной пушки, вертели головами, пытаясь высмотреть уцелевшие моторки, и на могучих шеях перекатывались мышцы. Траулер снова набирал скорость, и раскачивался на волнах, словно танцуя. Внизу, на переработочной палубе, лежала вспоротая туша кита. Разделка только началась, а потом экипажу пришлось позаботиться о том, чтобы не разделить судьбу своей добычи. Острый запах крови и внутренностей наполнял воздух.

Один из кораблей сопровождения показался впереди и вновь скрылся в облаках. Талли вытер лицо тыльной стороной ладони. Будем надеяться, что в ближайшее время ничего не произойдет.

На палубу выглянула Кэтлин Стокуэлл.

— Что это было? — ее лицо казалось белым, как мрамор.

— Скорее всего — повстанцы, — отозвался Талли. — Думаю…

— Кэтлин, немедленно спускайтесь! — перебил Кларик. — Там еще двое, они могут вернуться в любой момент!

В огромных серо-голубых глазах девушки бушевала буря. Кларик потянулся, чтобы взять ее за руку и увести в безопасное место, и вдруг послышался треск. Что-то вновь ударило в нос корабля. «Сансумару» содрогнулся, во все стороны полетели металлические осколки.

* * *

Толчок сбил Оппака с ног. Вытянув при падении руки, он растянулся на металлической палубе самым недостойным образом. В голове еще стоял звон, когда несколько рук протянулось к Губернатору, помогая принять вертикальное положение. Оппак заморгал. Мир перед глазами развалился на несколько фрагментов, и он пытался снова их совместить.

Лазерной установке пришел конец, равно как и ее экипажу из троих джао — прямое попадание человеческой ракеты. Потом Оппак с удивлением обнаружил, что Дринн что-то говорит ему, но не мог разобрать ни слова — в ушах по-прежнему стоял несмолкающий гул. Стряхнув чьи-то руки, которые все еще поддерживали его, Губернатор принял позу «недоумение-и-непонимание», адресуя ее прежде всего Дринну.

Снова взрыв, на этот раз вне зоны видимости. Судно качнулось, хотя и не так сильно, как в прошлый раз. Однако в глубине сознания Оппак уже понимал: этот удар был куда более опасным. Ракета попала в борт у самой ватерлинии.

В ушах шумело, но Оппак услышал длинный скрипучий звук. Траулер накренился в наветренную сторону, палуба стала покатой, и Губернатор едва удержался на ногах. Случайно он заметил, как из его собственного предплечья сочится оранжевая кровь, которую тут же смывал дождь. Вероятно, Оппака зацепило осколком металла, но он даже не заметил…

… в отличие от Дринна, который уже собирался перевязать рану. Но Губернатор был не в том настроении, чтобы обращать внимание на подобные пустяки.

— Где они? — прокричал он, пытаясь перекрыть гул в своей голове. — Я хочу, чтобы их уничтожили! Всех до единого!

Мимо пробежал Эйлле кринну ава Плутрак с лазером в руке. Подобравшись поближе к полуразрушенному носу, Субкомендант ухватился за остатки поручней и разглядывал что-то на поверхности воды. Оппак тряхнул головой, и гул в голове немного утих. Теперь звук доносился только снаружи.

Это мотор, понял он, не очень мощный, и работает где-то неподалеку.

Три корабля сопровождения кружили над кренящимся «Сансумару», но не стреляли. Оппака охватила ярость. Что у них случилось? Кто остался у него в подчинении? Неужели они не понимают, что их жизнь, их честь — у него в руках? Неужели они забыли витрик!

Корабли заложили вираж и вновь пролетели над траулером.

— Установите связь! — приказал Оппак, обращаясь к Дринну. — Прикажите им стрелять!

Дринн вытянулся, принимая самую нейтральную из поз.

— Они не могут! — прокричал он, пытаясь заглушить шум шторма.

— Могут! — Оппак выхватил ручной лазер и бросил гневный взгляд на корабли-разведчики. — Если они не сделают этого, я сам пристрелю их!

— Но, Губернатор… — глаза Дринна вспыхнули зеленью. Его переполняли эмоции, хотя поза оставалась спокойной. — Противник подошел слишком близко. Они не могут выстрелить, не задев при этом нас!

Глава 22

Одна из лодок находилась совсем близко. Эйлле выстрелил, но в последний момент траулер качнулся, и луч лазера бесполезно скользнул по волнам. В машинном отделении прогремел взрыв. Судно начало заваливаться, Эйлле потерял равновесие и покатился по палубе, увлекая за собой Яута, пока оба не врезались в переборку носового кубрика.

Прежде чем он успел снова встать на ноги, атакующие открыли огонь. Похоже, они собирались влезть на борт траулера. Эйлле услышал характерный стрекот оружия, которое джинау использовали во время тренировок — «автоматы» или «пулеметы», как называли его люди. Главнокомандующий Каул отзывался по поводу этих устройств довольно пренебрежительно, но Эйлле придерживался иного мнения. В определенных условиях человеческое оружие было, по крайней мере, не менее эффективным, чем-то, которым пользовались джао.

Заставив себя держать уши плоско, Субкомендант жестом подозвал Кларика, который при толчке упал на четвереньки й теперь с трудом поднимался на ноги.

— Свяжитесь с отрядом на берегу. Прикажите им подобрать нас. Это судно скоро затонет.

Генерал нахмурился.

— Они не взяли с собой дополнительного морского транспорта, — отозвался он, доставая рацию. — Но я посмотрю, что можно сделать.

Дальнейший разговор происходил на странной смеси английского с непонятными словами — вероятно, особыми терминами, которые используют только военные. Эйлле понял только половину, остальное напоминало треск автоматной очереди. Шторм усиливался, окончания фраз тонули в реве ветра, криках матросов и звуках беспорядочной стрельбы.

Наконец Кларик обернулся к Эйлле.

— В доках обнаружено еще несколько кораблей, — громко проговорил он. — Я приказал солдатам реквизировать один из них. Но среди них нет ни одного моряка. Пока они найдут кого-нибудь, кто сможет управлять судном, и доберутся сюда, может быть слишком поздно.

Тэмт, телохранительница Эйлле, появилась из-за надстройки в дальнем конце палубы. Ветер трепал ее уши, одно плечо было опалено. Подхватив Губернатора, она помогла ему подняться и сесть к стенке кубрика, рядом с Клариком. На плече Губернатора виднелась глубокая рваная рана, одно ухо болталось. Похоже, его сильно оглушило.

— Почти половина подчиненных Губернатора погибли! — сказала Тэмт, с заметным усилием пытаясь изобразить «спокойствие-и-наблюдение». — Остальные ранены. Вам необходимо пройти в укрытие.

— Это невозможно, — Яут не отрываясь смотрел на серо-зеленые бугры волн. — Противник намерен захватить наше судно. Как только они поднимутся на борт, нам останется только гадать, успеют ли они перебить нас, прежде чем этот корабль затонет.

Если джао здоров и не ранен, ему меньше всего грозит Утонуть, подумал Эйлле. Но Оппак, равно как и остальные, кто пострадал при взрывах… В таком состоянии им не доплыть до берега самостоятельно. Оказавшись в воде, они, скорее всего, погибнут.

— На этом корабле есть спасательные лодки? — спросил он Кларика.

Генерал сделал неловкое движение, пытаясь удержать равновесие. Палуба кренилась все сильнее.

— Должны быть, — он жестом подозвал Агилеру. — Посмотрим, что от них осталось.

Бывший танкист странно посмотрел на Талли и передал ему свой пистолет.

— Вот он, твой шанс принести пользу, парень, — проговорил он по-английски. — Так что не вздумай шутки шутить.

И, поднявшись, он заковылял вслед за Клариком.

Талли взвесил оружие в руке. Выражение его лица было непонятным, тело, казалось, выражало неуверенность. Однако Эйлле напомнил себе, что человеческие позы нельзя интерпретировать однозначно. С равной вероятностью это могло быть «удовольствие-от-оказанного-доверия», «возбуждение-и-предвкушение-боя»… или что-нибудь еще. Никогда не поймешь, что у человека на уме.

Послышался крик. Небольшой яйцевидный предмет зеленого цвета упал на палубу траулера и, вихляя, покатился по ее наклонной поверхности в их сторону. Эйлле прищурился, пытаясь рассмотреть его.

Боже праведный…

Талли метнулся вперед и с яростью метнул «яйцо» обратно за борт, потом упал на палубу, прикрыв голову руками и изо всех сил зажмурился. Через миг что-то глухо ахнуло, и в воздух взметнулся фонтан воды и пара. Бомба. Это была небольшая бомба с отсрочкой детонации. Запал сработал, когда она упала в воду. Талли спас им жизнь, выбросив ее за борт. Конечно, лучше бы она угодила обратно в лодку и потопила ее. Эйлле слышал возмущенные возгласы повстанцев, но не мог разобрать ни слова.

Яут вздрогнул, затем прицелился и выстрелил. Человеческая голова, которая только что показалась над бортом, исчезла, но тут же вновь высунулась, и повстанец выпустил длинную очередь, проделав в металлической обшивке траулера ряд аккуратных дырочек. Следуя примеру Талли, Эйлле распластался по палубе.

— Субкомендант Эйлле? — испуганное лицо Кэтлин Сто-куэлл показалось из люка. — Что происходит?

— Спускайтесь немедленно! — крикнул Кларик. Его бровь была рассечена, на лбу расплывалась кровавая клякса. — Нападающие вооружены и пытаются взять нас на абордаж! Держитесь от них подальше!

— Сколько их? — спросил Эйлле на родном языке, не сводя глаз с того места, где в последний раз появился противник.

— Думаю, четверо, — отозвался Кларик, тоже на джао. — Они прорываются в нашем направлении, а следующая атака, вероятно, будет направлена прямо на вас.

Нужно действовать немедленно. Эйлле осторожно усадил обмякшего Оппака на верхние ступени лестницы, ведущей в кубрик, и жестом приказал Яуту, Талли и Тэмт следовать за собой. Талли обернулся; очевидно, его беспокоила судьба отпрыска Стокуэллов. Как можно решительнее махнув рукой, Эйлле приказал ему не отставать. Женская особь получила приказ и либо подчинится, либо погибнет. У них нет времени нянчиться с ней.

Это война. Маленькая, но все же война.

* * *

Оппак заморгал, пытаясь разогнать плавающий перед глазами туман. Пелена дождя, заливающего трап, никуда не исчезла, но теперь сквозь нее удалось хоть что-то разглядеть. В ушах стоял звон, словно голова была сделана из металла, и по ней только что ударили палкой. Из-за открытой двери доносились крики и выстрелы, отвратительно пахло какими-то катализаторами. Что произошло? Губернатор попытался вспомнить, но не смог. Может быть, траулер по какой-то причине вышел из строя? Оппак осторожно коснулся виска, словно пытался остановить головокружение. Как это было неосмотрительно. Он всегда знал, что человеческой технике доверять нельзя. Эти примитивные устройства имеют свойство ломаться в самый неподходящий момент.

Все-таки надо встать.

И тут кто-то коснулся его лица.

— Губернатор!

Оппак попытался отвести руки, но перед глазами снова поплыл туман, а в горле словно застрял кусок льда.

— Губернатор, вам лучше пригнуться, — кто-то с сильным акцентом говорил на джао. — Противник на борту.

Противник?

Воспоминания начали возвращаться, и Оппак содрогнулся. Маленькие лодки, примитивное оружие, взрыв, который разрушил часть палубы, гибель Дринна… что еще? Во рту чувствовался привкус крови.

— Кто…

— Райф Агилера, — отозвался голос. — Я нахожусь в подчинении Субкоменданта Эйлле.

Значит, один из мерзких людишек ава Плутрака. Оппака охватило непреодолимое желание протянуть руку и задушить это существо, заставив его поплатиться за нападение.

— Оставь меня в покое! — он слабо попытался лягнуть человека, но промахнулся.

— Как пожелаете, Губернатор, — отозвался Агилера. — Если вам не требуется моя помощь, я возвращаюсь к Субкоменданту и посмотрю, чем смогу быть полезен ему.

Оппак услышал звук удаляющихся шагов по металлической палубе. Он вновь остался наедине со своей яростью и болью. Где-то прогремело несколько выстрелов — очень громких. Пулевое оружие… Повстанцы часто пользовались им — устаревшим, грубым, но на удивление эффективным.

Перед глазами снова начало проясняться. Оппак пошарил здоровой рукой в воздухе, зацепился за металлический косяк двери и подтянулся. Ноги дрожали, однако Губернатор заставил себя встать.

— Вы в порядке?

Голос раздавался прямо за спиной — очень мягкий, и его обладатель говорил на джао почти без акцента. Оппак быстро обернулся и встретился взглядом с Кэтлин Стокуэлл, которая стояла на лестнице чуть ниже.

— Нас атакуют люди! — возмущенно прошипел он. Кэтлин изящно склонила голову, исполнив «мучительный-стыд-и-страдание».

— Мне очень жаль.

— Жаль?! — Оппак почувствовал, как гнев переполняет тело. — Я заставлю вас по-настоящему пожалеть об этом! И все ваши соплеменники об этом пожалеют!

Поднявшись еще на несколько ступенек, Кэтлин осторожно пробралась мимо Губернатора — так, что ее подбородок оказался вровень с кренящейся палубой.

— Губернатор, это небольшая группа повстанцев. Они не могут выступать от имени всего моего народа.

— Неужели?

Оппак выпустил опору и стиснул ее смехотворно тонкие запястья. Казалось, эти хрупкие косточки треснут, стоит ему немного усилить хватку. Губернатор презрительно фыркнул. Ни одной женской особи джао не позволили бы передать своему потомству такой прискорбно слабый генотип. Ее просто не пригласили бы в брачную группу. Он знал, что среди людей встречаются гораздо более крепкие особи, не только мужского, но и женского пола — такие служили у него во дворце. Так вот в чем дело! Эта особь не прошла выбраковку. И кочен Стокуэлл давно должен был от нее избавиться.

— Вероломство в крови у твоего народа! — Оппак тряхнул ее. — Твой отец спланировал это нападение?

Кэтлин попыталась освободиться.

— Нет, конечно же, нет!

— Я тебе не верю!

Забыв о ранении, Оппак схватил ее за горло. Боль ударила в голову, перед глазами закружился туман. Кэтлин выгнулась, потом что-то твердое и холодное ударило его по голове. Затем еще раз, и еще, и еще. Задыхаясь от боли, он попятился…

Когда способность видеть снова вернулась, он был один.

* * *

Спасательные шлюпки обнаружились прямо под мостиком. Теперь можно было возвращаться, чтобы найти Эйлле и всех остальных. Палуба кренилась все сильнее, к тому же не стоило забывать и о шальных пулях. Судя по крену, «Сансумару» и в самом деле начал тонуть, как предсказывал Субкомендант. И скоро — или очень скоро — утонет совсем. В данной ситуации от шлюпок будет мало толку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37