Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путь империи

ModernLib.Net / Научная фантастика / Флинт Эрик / Путь империи - Чтение (стр. 13)
Автор: Флинт Эрик
Жанр: Научная фантастика

 

 


Тем не менее, Оппак решил не обращать внимания на эти возмутительные факты. Япония обеспечивала оккупированные территории большим количеством товаров. В свое время эта страна благоразумно капитулировала перед джао — во всяком случае, сопротивление продолжалось недолго. Она не давала повода принимать решительные меры вроде метеорит-ной бомбардировки, которую пришлось применить в Север-ой Америке и отдельных районах Европы и Азии. Поэтому инфраструктура Японии сохранилась, а население процветало под владычеством джао, уплачивая налоги и помогая им в плане материально-технического обеспечения, иногда даже выдавая продукцию свыше установленной нормы.

Правда, войска они пополняли слабо. Основная часть джи-нау поступала из Северной Америки и тех частей Европы и Азии, которые потерпели наибольшие разрушения. Ничего необычного в этом не было — редкий случай, когда люди поступали так же, как и представители большинства рас, покоренных джао. Государственные образования, где население от природы обладало воинственным духом, после завоевания активнее поставляли джинау.

— Ходят слухи о каких-то увеселениях, которые планируется устроить в честь нового Субкоменданта, — проговорил Метасу. Его глаза напоминали кусочки яркого стекла, вдавленные в сморщенную кожу. Неожиданно Оппак понял, что пахучее существо действительно было очень старым.

Он не планировал никаких «увеселений», и вообще это было человеческое слово. Делать что-то просто для того, чтобы занять время, джао считали неприемлемым. Достаточно и тех усилий, которые пришлось приложить ради того, чтобы оказать отпрыску Плутрака прием на должном уровне. Но старый человек прав, запоздало понял Оппак. Его штату следовало заранее организовать какую-нибудь поездку или экспедицию. Хуже другое: это морщинистое создание знало, что Оппак должен требовать от своих подчиненных лучше него самого.

Он успел почувствовать, как его уши опускаются в положение «досады», и одернул себя. Негоже выдавать свою слабость.

— Мои подчиненные рассмотрели некоторое количество вариантов, — произнес он, пытаясь заставить себя принять позу «спокойствие-и-заинтересованность», — но пока не остановились ни на одном.

— Я бы осмелился увеличить количество этих вариантов, — сказал посол, бросив цепкий взгляд в сторону Эйлле. — На этом континенте популярна охота. На диких кошек в районе Кальвада… или, может быть, на орлов, которые гнездятся на берегах Великих озер. Или даже… — он облизнулся и придвинулся ближе, — китовую охоту на северо-западном побережье материка.

— Охота на кита? — кажется, он даже никогда не слышал о таком животном. — А что такое «кит»?

— Это водоплавающее животное довольно крупных размеров, — Матасу прищурился еще сильнее, и его глаза из темно-коричневых превратились в черные. — Всю свою жизнь киты проводят в море. На Земле обитает множество видов этих животных. Так вот, у туземцев, обитающих на этом побережье, есть довольно красивый обряд, состоящий в охоте на одну конкретную разновидность.

Оппак фыркнул.

— Джао не интересны обряды людей. Это все равно что… — он сообразил, что слова «оллнэт» этот человек может не знать, — это просто пустое времяпрепровождение.

— Конечно! — Матасу взмахнул руками. — Я понимаю. Но в данном случае это ритуал особого рода. Я почти уверен: вы найдете китовую охоту весьма полезным делом. Ведь наш путь — добиваться того, чтобы любое наше действие приносило пользу, не так ли?

Дринн, смотритель дворца, шагнул вперед. Каждый изгиб его тела выражал «беспокойство»: человек явно злоупотреблял вниманием Губернатора. Однако Оппак не обратил на него внимания.

— И какая может быть польза от неразумного животного?

— Для того чтобы справиться с китом, необходимо мастерство. Это прекрасная практика, — лицо Матасу растянулось в омерзительной гримасе, которой туземцы выражали удовольствие. — Кроме того, китов едят. Их мясо обладает восхитительным вкусом.

— Звучит интригующе… — Оппак знаком подозвал Дрин-на. — Сообщите всю необходимую информацию моим подчиненным и…

— Губернатор, прошу вас!

Кэтлин Стокуэлл протолкалась сквозь бормочущую толпу. Похоже, она случайно услышала обрывки разговора. Розоватый цвет ее лица стал более насыщенным, и оно приобрело болезненный и непривлекательный вид.

— Многие виды китов считаются исчезающими. Если вы бы раз дадите разрешение на охоту, вашему примеру последует весь мир. В конце концов, возникнут проблемы со специалистами по проблемам окружающей среды.

Оппак холодно посмотрел на нее. Эта особь забывает, где ее место — скверная черта, которую часто демонстрирует ее отец.

— Пожалуй, я буду лично присутствовать на этой так называемой китовой охоте, — сказал Губернатор. — Равно как и Субкомендант Эйлле, поскольку она проводится в его честь… — он повернулся к Дринну. — Проследите, чтобы все было подготовлено. И как можно скорее.

Глава 15

Отец будет в ужасе.

Эта мысль крутилась в голове у Кэтлин. Бенджамин Уилсон Стокуэлл непременно узнает об этом фарсе, причем еще до того, как она, Кэтлин, сама успеет ему все рассказать. Понятно, что отец будет против, и понятно, что не сможет ни на что повлиять. И, разумеется, и отец, и все остальные будут знать: именно из-за того, что она не вовремя открыла свой глупый болтливый рот, положение дел только ухудшилась. Кэтлин почувствовала, что ее трясет. Гнев и недовольство, которые копились все эти годы, держали ее в таком напряжении, что она, в конце концов, сорвалась и напрочь все испортила.

Промолчи она, и Оппак, возможно, вообще не заинтересовался бы таким чисто человеческим занятием или просто забыл бы о нем, прежде чем все было бы подготовлено, но теперь…

Она тупо смотрела, как подергивается нос Губернатора. Потом Кларик подхватил ее под руку и тактично отвел в сторону.

— Китовая охота! — он скорчил гримасу. — По-моему, за последние годы это будет первая.

Кэтлин не ответила. Ее знобило, хотя в комнате было душно.

— Рассуждайте практично, Кэтлин, — Кларик понизил голос. — С тех пор, как джао захватили Землю, происходили вещи и похуже. Вспомните, как альпинисты спровоцировали бомбардировку Эвереста. Вот это действительно привело к необратимым последствиям. А сейчас… Один-единственный кит. Его гибель на экологии Земли не отразится.

Кэтлин кивнула и заставила себя сосредоточиться на ходьбе. Наконец Кларик привел ее к шумному искусственному водопаду, который питал самый большой бассейн, и усадил на скамеечку, и Кэтлин утонула в музыке потока, разбивающегося о скалы. Вскоре подошел профессор Кинси. Кэтлин едва успела представить его Кларику, после чего профессор вновь скрылся в шумной толпе. Он сказал, что отправился на поиски «пунша», хотя Кэтлин прекрасно знала, что он не найдет ничего подобного на приеме у джао.

— Расскажите мне о китах, — послышался глубокий голос джао.

Она оторвала взгляд от собственных кулаков и подняла глаза.

Этот ваи камити было ни с чем не спутать.

— Я… — ее голос сорвался.

— Эта поза выражает страдание, верно? — Эйлле указал на ее руки. — Я уже несколько раз подмечал ее у своих подчиненных, а также и у рабочих, которые проводят реконструкцию техники. Почему мысль о китовой охоте вызывает у вас страдание?

Кэтлин сделала глубокий вдох.

— Это не имеет значения, — сказала она дрожащим голосом. — Губернатор желает поохотиться, поэтому она состоится.

Он был крупным, золотой пух, покрывающий его кожу, еще не высох после недавнего купания и казался почти черным. Глянцевые черные глаза почти сливались с широкой черной полосой, пересекающей его лицо, зеленые огоньки вспыхивали в них, как молнии в чужом небе. Даже по человеческим меркам он был привлекательным.

Двое его подчиненных стояли впереди, как требовали правила приличия. Один из них был джао и, несмотря на небольшой рост, выглядел очень сильным. Другой, как ни странно, оказался человеком — блондином, как и Кэтлин, но его волосы были скорее соломенными, чем темно-золотиствми. Худощавый, он, тем не менее, выглядел очень крепким. Кэтлин попыталась встретиться с ним взглядом, но он намеренно отвел глаза.

— Лучше расскажите о родной планете Плутрака, — сказала она, пытаясь сменить тему. — Если я не ошибаюсь, никто из вашего кочена до сих пор не получал назначения на Землю.

— У нас нет родной планеты, — ответил Эйлле. Его поза, только что выражающая «учтивость-и-интерес», неуловимо изменилась, превратившись в «ностальгию-и-легкую-задумчивость». Движения были плавными и текучими, словно не требовали сознательных усилий. — Плутрак расселен по двадцати девяти мирам. А Дом кочена, который соплодил мою Группу рождения, расположен на Мэрит Эн. Это мир зелени и золота, а его океаны пахнут почти так же, как это помещение.

Запах разлагающихся водорослей и гнилой рыбы. Впрочем, на этот раз Кэтлин решила воздержаться от комментариев.

— Двадцать девять планет? — переспросила она. — Это очень много, даже для великого кочена!

— Вероятно, так должно казаться существам, которые все время обитали только на одной планете, — его уши с такой скоростью меняли положение, что Кэтлин не успевала читать. — Но мы стараемся не заселять планеты слишком плотно, чтобы не привлекать внимание Экхат. В любом случае, джао размножаются ради качества, а не количества.

«В отличие от людей. Которые, по мнению джао, плодятся как кролики, предаваясь эмоциям и страстям, вместо того чтобы прислушаться к голосу разума».

За спиной Кэтлин возникла Банле. Весь ее вид выражал «суровость-и-порицание».

— Ты без приглашения обратилась к Губернатору, — сказала она. — Это был скверный поступок.

— Я сожалею о своей бестактности, — ответила Кэтлин на джао. До сих пор беседа шла на английском. — В университете я слишком долго пробыла в окружении людей и забыла о приличиях.

— Воистину, — Банле повернулась спиной к Субкоменданту, исключив его из поля зрения. Это означало: «тебя здесь нет». — Я всегда была против, когда твой отец тебе потакал. Ему следовало подыскать для тебя строгого фрагту.

Эйлле бросил на охранницу проницательный взгляд и отошел. Именно так должен был поступить джао, обладающий утонченным вкусом и воспитанием, хотя люди сочли бы это грубостью. Кэтлин сдержала улыбку. Похоже, этот ава Плут-рак, несмотря на свою молодость, уже стал бельмом на глазу Нарво. Откровенно говоря, она на это надеялась.

— Вот, — неизвестно откуда появившись, профессор Кинси сунул ей в руку стакан с теплой водой. — Боюсь, это все, на что я способен.

— Спасибо, — Кэтлин с удовольствием сделала несколько глотков и зло покосилась в сторону собравшихся. Можно не сомневаться: Матасу, лицемерная крыса, вылез с этим предложением только потому, что знал, какова будет реакция американцев. Господи, какое ребячество! Добиться преимущества и тыкать в это носом всех и каждого… Отношения Японии с оккупационным режимом сложились куда лучше, чем у Соединенных Штатов — ее бывших союзников и бывших противников. И марионеточное правительство архипелага никогда не упускало случая об этом напомнить.

* * *

Известие об охоте, которую Губернатор устраивал в честь нового Субкоменданта, уже стало всеобщим достоянием. У большинства джао это экзотическое развлечение людей вызвало разве что легкий интерес, зато реакция людей, по наблюдению Талли, варьировалась от пылкого воодушевления до глубокого скепсиса.

Оставив дочь Стокуэллов на попечении ее охранницы, Эйлле повернулся к нему.

— Я заметил, что идея китовой охоты вызывает у некоторых твоих соплеменников страдание. Чем это вызвано? Насколько мне известно, это один из ваших старинных ритуалов.

— Для кого-то — да, — ответил Талли. — Но не для всех, это точно. Не знаю, как у вас, а люди не всегда разделяют убеждения друг друга. И обычаи у нас разные.

Яут следил за ним. На секунду глаза фрагты вспыхнули зеленым, но тут же потухли, став непроницаемыми.

— Но ведь это всего лишь кит, — сказал Эйлле. — Неразумное животное. Почему оно не может принести нам пользу?

— В самом деле, почему?

Лицо Талли стало пустым, руки были сложены за спиной, плечи расправлены. Он задумчиво смотрел на бассейн, в котором резвились джао, на людей, которые беспокойно толкались неподалеку. Одни из этих людей отдали бы все, чтобы стать джао, а другие — за то, чтобы оказаться на расстоянии в миллион миль отсюда. То и дело над бассейном взлетали фонтаны брызг, и люди уже промокли до нитки.

Это всего-навсего кит, Эйлле совершенно прав. Но дело не в данном конкретном ките. Есть еще такая штука, как принцип. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы предсказать реакцию населения. К тому же, как раз на северо-западном побережье Тихого океана расположен один из опорных пунктов Сопротивления. Тамошние ребята — в основной своей массе бывшие активисты групп по борьбе с загрязнением окружающей среды. Многие из них были настоящими фанатиками еще до Завоевания. И словесным предупреждением они не ограничатся.

Что будет весьма глупо. Потому что если джао дадут сдачи… Черт возьми, эти морские котики ежедневно совершают преступления против человечества — и дважды в день по выходным, как выражаются старики в лагерях беженцев. Настоящие преступления — взять хотя бы уничтожение Чикаго, после которого человечество вряд ли когда-нибудь оправится, даже если джао завтра же соберут свои манатки и улетят восвояси.

Эйлле бросил в сторону Яута короткий взгляд, который Талли не смог истолковать. Однако фрагта, похоже, прекрасно понял своего подопечного.

— Я хочу более тщательно изучить эту ситуацию, — сказал Эйлле, переходя на джао.

Яут невозмутимо промолчал, однако положение его ушей свидетельствовало о согласии. По крайней мере, Талли так показалось.

* * *

Огромный переполненный зал бурлил. Эйлле шел среди Джао и людей, при необходимости заговаривая и с теми, и с Другими, но старался уделять больше времени наблюдению, чем общению. Сквозь отверстия в потолке струились лучи света, вызывая резь в глазах. Удивительно, почему Оппак не испытывал никаких неудобств.

В этих водах есть скрытые течения, подумал Эйлле, наблюдая за плавными изменениями поз. Намерения распространялись под покровом слов, подобно подземным водам. Представитель одного из государственных образований выступил с предложением провести охоту, другой, очевидно, этому воспротивился. Все это напоминало интриги, которые плели кочены в борьбе за положение и сферы влияния перед лицом Наукры Крит Лудх.

Понимает ли Нарво, какой раздор посеял сегодня вечером, решив устроить эту охоту? Плечи и спина Губернатора неизменно выражали «удовольствие-и-любезное-внимание». Скорее всего, прекрасно понимает.

И, возможно, он прав. По крайней мере, его логика ясна. Люди — покоренная раса. И их дерзкий нрав вынуждает время от времени напоминать им об этом. Кроме того, не следует забывать и об их явном численном превосходстве, которое может создать опасную ситуацию в случае мятежа. Безусловно, техническое превосходство на стороне джао. Но если восстание начнется одновременно по всей Земле, справиться будет очень нелегко. А разжигая соперничество между государственными образованиями, можно успешно перенаправлять их агрессивные импульсы друг на друга.

И все же… «Не будь слишком хитрым, — говорили родители Эйлле, — иначе можешь перехитрить самого себя». Да, тактика «разделяй и властвуй» прошла проверку временем, но ее следует применять осторожно. Достаточно немного не рассчитать — и результат окажется прямо противоположным: и без того чувствуя себя униженными, туземцы поднимут восстание. То, что должно принести пользу, принесет вред.

По крайней мере, Талли вел себя неплохо. Эйлле все больше убеждался в том, что это существо, при всей своей грубости, гораздо умнее, чем пытается показаться. Незаметно для Талли он следил за человеком. Изгиб рук, наклон головы, глаза, то и дело беспокойно поглядывающие в его сторону… Он намеревался что-то здесь выяснить, Эйлле знал это. Но что?

Впрочем, Талли наблюдал не только за ним. Эйлле заметил его взгляды, обращенные в сторону Кэтлин Стокуэлл, сидящей у груды камней, по которым в центральный бассейн с журчанием стекала вода. Темное золото ее волос словно пропиталось сиянием лучей заходящего солнца, которые прямыми потоками падали сквозь люки, образуя наклонные колонны света. Казалось, весь зал вращается вокруг нее.

Похоже, эта женская особь должна считаться чрезвычайно привлекательной для людей противоположного пола. Разумеется, Эйлле не мог судить об этом с уверенностью. В отличие от джао, люди постоянно подвержены сексуальному возбуждению — возможно, этим объяснялась заинтересованность Талли. Но вряд ли сексуальное влечение было единственной причиной, если вообще имело место.

Пожалуй, стоит получше разобраться в этой ситуации. Подав Яуту сигнал едва заметным движением уха, он пропустил фраггу вперед и последовал за ним через зал. Мгновение спустя Талли обогнал его и теперь лишь на шаг отставал от Яута. Эйлле заметил в осанке Яута оттенок одобрительности. Талли рано было объявлять не обучаемым.

Телохранительница-джао по-прежнему возвышалась над плечом ава Стокуэлл, ее тело застыло в позе неприкрытого осуждения. Своим ваи камити она напоминала самого Оппа-ка. Может быть, она тоже происходит из Нарво? Но если так, то почему отпрыску с такой родословной приходится выполнять скучные обязанности надзирательницы?

Сзади раздался всплеск, и Эйлле окатило брызгами. Обернувшись, он увидел группу джао, которые ныряли в манящую воду бассейна прямо в одежде. Как можно настолько забыться?! Да еще в таком обществе… Как будто запах воды заставил их забыть обо всем на свете.

Оппак тоже наблюдал… но не за пловцами, а за Эйлле, и ни на секунду не упускал его из виду. Ну что ж…

Расслабившись до «беспечности-и-любопытства», Эйлле подошел к дочери президента, уселся рядом на скамейку и указал на вконец ошалевших купальщиков:

— Ваши соплеменники не любят купание?

Ее глаза были такими же двухслойными, как и у остальных людей. Но полупрозрачная сердцевина, в которой плавал черный зрачок, оказалась серо-голубой. Как небо Земли пе— ранней тьмой, подумал Эйлле.

— Любят, — ответила она. — Большинство людей умеют плавать, но с вами нам не сравниться.

Эйлле наблюдал, как темные тела джао прорезают зеленую воду, как на поверхности появляются лоснящиеся мокрые головы. Пловцы буквально излучали восторг.

— Может быть, вы сможете научиться.

— Есть вещи, которым научиться невозможно, — женщина смотрела сквозь него. — То, что либо дано от рождения или не дано вовсе. Боюсь, это как раз такой случай.

— Скажите, а она… — Эйлле указал взглядом на телохранительницу, которая с мрачным видом стояла рядом, — … находится в вашем личном подчинении?

Мощное тело охранницы напряглось, выражая «ярость-и-ненависть» в крайней степени. Казалось, она была готова ударить… разумеется, не его, а человеческую самку.

— Я подчиняюсь Оппаку кринну ава Нарво и никому другому!

Кэтлин побледнела. Яут сделал шаг и оказался между Эйлле и великаншей-джао, готовый отразить возможное нападение.

— Прошу прощения, — учтиво сказал Эйлле. — Я здесь недавно — уверен, вы это знаете. Я всего лишь хочу разобраться в ситуации и не намерен никого оскорбить.

— Людям не позволяется набирать штат личных подчиненных, как это принято у джао, — Стокуэлл закрыла глаза, очевидно, пытаясь взять себя в руки. — Банле — мой бессрочный телохранитель. Она получила это назначение, когда я была еще маленькой. Она здесь ради моей… моей безопасности, — последнее слово она произнесла сдавленным шепотом.

Похоже, Талли гораздо лучше понимал суть происходящего. Он напрягся, его губы сжались и стали тонкими.

— Вы в опасности? — Эйлле наклонился к ней, его уши шевельнулись, выражая любопытство. — — Кто вам угрожает?

— Мой отец возглавляет правительство континента, учрежденное джао. Многие ненавидят его за это. И, чтобы отомстить ему, могут использовать меня.

— Вот как? — Эйлле взглянул на телохранительницу. — Как ваше имя?

Похоже, этот вопрос ее не обрадовал, и все ее тело выражало «нежелание-отвечать».

— Банле кринну нао Нарво.

Значит, все-таки Нарво. Изначальный кочен, но «нао» вместо «ава» указывает на то, что она родилась и воспитывалась в одной из второстепенных брачных групп.

Выпалив ответ, Банле отвернулась и приняла самую нейтральную из возможных поз, так что о ее эмоциях невозможно было даже догадаться.

— Я нахожусь при исполнении и не могу позволить себе светских бесед.

— В высшей степени разумно, — согласился Эйлле. Некоторое время все пятеро молчали. Мимо проходили джао и люди, большинство из них приветствовали Эйлле, но на Кэтлин почти никто не обращал внимания. Над бассейнами непрерывно взлетали брызги, сверкая в угасающем свете заката, точно бриллиантовая крошка. Эйлле расслабился, наслаждаясь запахами моря, влажных камней и соли — гораздо более древними, чем род джао.

— Киты тоже плавают, — пробормотала Кэтлин. — Они всю свою жизнь проводят в океане.

— Они агрессивны? — Эйлле внимательно посмотрел в ее лицо, но неподвижные уши, жесткий нос и полное отсутствие вибрис не позволяли читать настроение. Женщина засмеялась, но звук получился резким, и он понял, что ей не весело.

— Нет, они ни на кого не нападают. Они даже не умеют защищаться! Они настолько огромны, что у них нет естественных врагов — кроме человека… и теперь, похоже, джао.

— Они являются источником пищи?

— Многие так считают, — ответила Кэтлин. — В прошлом люди действительно охотились на них ради жира, костей и мяса. К счастью, удалось найти другой способ решить эту проблему — прежде чем киты были полностью истреблены.

— Но им до сих пор грозит вымирание?

Кэтлин посмотрела на свои сцепленные пальцы, гораздо более хрупкие, чем у джао.

— Неизвестно. У нас не было ни средств, ни возможности проводить исследования после… — она осеклась и плотно сжала губы.

— После Завоевания, — закончил Эйлле.

— Да, — Кэтлин глубоко вздохнула, по-прежнему глядя сквозь него. — Нам пришлось направить средства на более насущные нужды. На что было приказано. Например, на подготовку планеты к нападению.

— Совершенно верно, — сказал Эйлле. Наконец-то ему удалось найти точку соприкосновения! Выслеживать несколько животных, чтобы выяснить численность их популяции — это покажется бессмысленным любому, кто знаком со свирепостью Экхат. Экхат, которые уничтожали целые звездные системы вплоть до последней бактерии в соответствии со своими безумными философскими убеждениями.

Потом человек в форме джинау подошел ближе, и Эйлле вспомнил, что уже видел его сегодня в обществе Кэтлин. Девушка бросила в сторону офицера короткий взгляд и снова обратилась к Эйлле.

— Субкомендант… позвольте представить вам генерал-майора Эда Кларика, командующего одним из главных формирований джинау на этом континенте.

Яут не удержался и фыркнул. Подобное представление нельзя было назвать иначе, чем редкой бестактностью. Однако Эйлле был слишком заинтригован, и оставил это нарушение этикета без внимания. В конце концов, она всего лишь человек. Она может владеть языком джао и читать позы, но остается при этом человеком, а от людей глупо ожидать неизменно пристойного поведения. Однако Эйлле показалось, что сейчас она намеренно нарушила обычай, прекрасно понимая, что делает.

— В самом деле? — он позволил себе принять позу «дружелюбие-и-заинтересованность».

— Так точно, сэр, — к его удивлению, Кларик не стал «салютовать». Подавляющее большинство джинау, которых Эйлле до сих пор встречал, не знали обычаев джао или не считали нужным их соблюдать, но этот Кларик был исключением. — Я командую тихоокеанской дивизией. Я собирался лететь на юг, в Паскагулу, чтобы рапортовать вам, но получил назначение на запад континента, где занимался вербовкой джинау.

— У нас дефицит личного состава? — спросил Эйлле.

— В некоторой степени, — Кларик покосился в сторону Губернатора. — Военная дисциплина джао чрезвычайно суроова порой до смерти сурова. Поэтому трудно набрать достаточное количество добровольцев.

Эйлле мысленно сделал себе пометку. Дальнейшие разъяснения ситуации следовало получить при личной беседе. Истолковать позу Кларика было очень сложно — еще сложнее, чем у остальных людей. Однако что-то подсказывало Эйлле, что офицер не договаривает.

— Мы более подробно обсудим это позже, — сказал он. —

Мне еще многое предстоит узнать, прежде чем я смогу эффективно исполнять свои обязанности.

— Я буду с нетерпением ждать этого момента, сэр.

— Вы слышали о том, что будет устроена охота?

— Так точно, сэр.

На лице Кларика не отразилось никаких эмоций, равно как и в тоне его голоса. Но Эйлле снова заметил нечто едва неуловимое — на этот раз оно говорило о неодобрении.

— Думаю, мне понадобится отряд джинау в качестве личной охраны, — сказал Эйлле и, посмотрев на девушку, добавил. — Мисс Стокуэлл считает, что местные могут оказать сопротивление.

— Возможно, — подхватила Кэтлин. — Все зависит от того, где будет проводиться охота. Если вам удастся убедить Губернатора организовать ее на побережье Японии, то мне кажется, что никаких проблем не возникнет. То же самое будет в случае с Норвегией или Исландией. В этих странах традиция китовой охоты имеет очень глубокие корни. Но если это произойдет на побережье нашего материка, возможны волнения.

— Понимаю. Вы сможете принять меры, чтобы не допустить возможных беспорядков, генерал Кларик?

Вот еще один момент, который необходимо уточнить. Эйлле показалось, что к Кларику можно обращаться просто «генерал». В конце концов, если он правильно понял, в переводе с английского это означало «главный» или «значительный», как и второе слово.

— Так точно, сэр, — Кларик ответил сразу, словно ожидал этого вопроса. — — В непосредственной близости от Оклахома-Сити дислоцируется рота моих солдат. Мы можем использовать их.

— Отлично, — Эйлле посмотрел на Кэтлин. — Вам тоже следует поехать. Ваше присутствие будет означать, что вы одобряете это мероприятие. Думаю, это успокоит местных жителей. Кроме того, ваши советы окажутся весьма кстати — мне не хотелось бы по незнанию нарушить обычаи людей.

Банле пристально посмотрела на него, ее уши и вибрисы дрожали. Высокородному отпрыску не подобало разговаривать с человеком столь любезно.

— Я буду рада сделать все, что потребуется, — проговорила Кэтлин. — Но должна предупредить вас, что Губернатор Оппак вряд ли станет интересоваться мнением местных жителей.

На ее щеках медленно проступили красные пятна.

— Так и должно быть! — Банле снова выросла из-за спины своей подопечной. — Джао не обязаны беспокоиться о мнении туземцев! Задача людей — добросовестно выполнять наши приказы!

— Несомненно, так и будет, — учтиво ответил Кларик.

— В таком случае, решено, — сказал Эйлле. — Нам остается только ждать начала охоты.

Кэтлин и генерал обменялись загадочными взглядами, и в глазах женщины вспыхнул огонек.

— Безусловно, — произнесла она. — Мой отец будет очень рад.

Глава 16

Был ранний свет следующего солнца, когда человек в черной ливрее доложил Эйлле, что охота состоится спустя два планетных цикла, на одном из отдаленных побережий материка. Это место называлось «Северо-западным побережьем». Политическое образование «Япония» предоставила для этих целей собственное судно, которое уже прибыло в бухту.

Чуть позже пришел Кларик.

— Отряд эскорта по вашему приказанию прибыл, — доложил генерал. — Желаете произвести смотр?

— Это джинау? — спросил Эйлле, пока Яут возился с его накидкой.

— Да, сэр. Эксперименты со смешанными отрядами пока дали положительных результатов.

— Не понимаю, почему, — сказал Эйлле, жестом приказывая Яуту остановиться. Местные жители все равно не заметят, если складки будут лежать не совсем ровно, равно как и прочих тонкостей. — На других планетах мы создавали отряды, в которых джао действовали вместе с туземными воинами, и вполне успешно. Я знаю, что люди — превосходные воины, об этом говорят все события прошлых лет. Джао таких уважают. Почему мы не можем стать соратниками?

Кларик пожал плечами и вздохнул.

— Если бы я это знал, то не был бы джинау, сэр.

Яут пристально посмотрел на него и подобрался, принимая позу «возмущение-непочтительностью». Генерал заметил это.

— Прошу прощения, сэр. Я не вправе проявлять такое легкомыслие. Это важный вопрос.

— Безусловно, — сказал Эйлле. — Ваши соплеменники осознают необходимость объединения? Я изучал доклады, но они не дают четкой картины. Мне показалось, что в прошлом, еще до прибытия джао, между вашими политическими объединениями возникали существенные разногласия по различным вопросам, но я так и не разобрался, в чем суть этих разногласий.

Кларик поставил ноги чуть шире. Поза выжидания, подумал Эйлле. Но, может быть, это не так.

— Я не вполне понял, что вы имеете в виду, сэр.

— Ничего существенного нельзя достичь в одиночку, — сказал Эйлле. — Великие свершения — это всегда результат гармоничного сотрудничества.

Кларик выглядел задумчивым. Его взгляд какое-то время блуждал по стенам, пока не задержался на верхнем насердном углу комнаты, словно там обнаружилось что-то невидимое для остальных, но чрезвычайно важное.

— Люди способны сотрудничать, когда этого требуют обстоятельства, — произнес генерал. — Особенно в армии. Но у нас издавна принято ценить выдающиеся личные качества. Людей, обладающих такими качествами, у нас называют «образцами для подражания» или «героями».

Эйлле эти понятия были незнакомы.

— Не думаю, что у джао есть что-либо подобное, — проговорил он. Возможно, в этом и заключается проблема.

— Возможно.

Поза Кларика сбивала с толку. Он выглядел бдительным и подтянутым, в его позе можно было бы различить готовность к обучению, если бы только не мешали эти неподвижные уши, сводившие на нет любой осмысленный разговор.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37