Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поймать молнию

ModernLib.Net / Уинстед Линда / Поймать молнию - Чтение (стр. 8)
Автор: Уинстед Линда
Жанр:

 

 


      Он уже сожалел о своем решении, опасаясь неминуемой стычки. Сама мысль встретиться лицом к лицу с Коринной Саммерс ужасала его. Господи, прошло четырнадцать лет! Но она была просто женщиной. Коварной, лживой женщиной.
      Только Рената могла вовлечь его в такую ситуацию. Ее следовало забросить на жеребца и отвезти в Денвер, чтобы аннулировать их брак, еще несколько недель назад… хотела она этого или нет. Но он этого не сделал. И не стал бы делать. Как, черт побери, она могла заставить его совершать поступки, о которых он раньше и помыслить не мог.
      – Помни, – твердила ему Рената в сотый раз, когда они подъезжали к дому Саммерсов, – не выходи из себя. И что бы я ни говорила, какие бы нелепые вопросы тебе ни задавала, отвечай одно: «Да, дорогая».
      – Да, дорогая, – угрюмо согласился Джейк, лишь бы заставить ее замолчать. Он не хотел, чтобы она видела, как он нервничает перед встречей с женой отца. А его отец? Может, в это время его не бывает дома. Встретиться с ним не так уж много шансов, но полностью быть уверенным нельзя. Он готов был развернуть карету и отвезти Ренату назад домой. Однако он этого не сделал.
 
      Дом Саммерсов был красивым двухэтажным зданием с большой верандой, на которой в тщательно продуманном порядке стояли кресла-качалки. Лестницу, которая вела к парадной двери дома, обрамляли ухоженные розовые кусты. Кружевные занавеси трепетали на легком ветерке, но Рената знала, что, несмотря на то что дом выглядел теплым и гостеприимным, он на самом деле таким не был.
      Она чувствовала, как напряжены руки Джейка, помогавшего ей сойти с кареты. По лицу заходили желваки, а плечи стали прямее, чем обычно… жестче. Он выглядел внушительно, и она не раз могла видеть, что люди боялись его. Но только не она. Ни в коем случае.
      – Джейк? – нерешительно прошептала она, слишком поздно спохватившись, что зря все это затеяла.
      – Да, дорогая?
      Его ответ вызвал улыбку у нее на устах.
      – Я буду молодцом, обещаю тебе.
      Джейк повел ее к центральной двери, а она держала ладонь на его руке. Почему-то ей показалось, что они идут в собственный дом. Это было мимолетное неизъяснимое чувство: оно исчезло так же быстро, как и появилось, и обдало ее холодным ветром, который налетел на нее, а потом вдруг исчез.
 
      Коринна Саммерс вплыла в комнату с уверенностью женщины, привыкшей всегда получать то, что ей нужно. Она не стала утруждать себя улыбкой, однако, взглянув на своих гостей, самообладания не потеряла.
      – Что ты здесь делаешь? – Она адресовала свой вопрос Джейку. От ее фигуры и голоса веяло ледяным холодом.
      – Вообще-то это я настояла на нашем визите. – Рената выступила между Джейком и Коринной Саммерс. Джейк смотрел на женщину так, словно готов был задушить ее, прежде чем он сделает следующий вдох, и Коринна глядела на него с такой же ненавистью.
      – Мне кажется, так стыдно – жить близко и не быть на дружеской ноге. Особенно мне хотелось бы познакомиться с вашими дочерьми… сводными сестрами Джейка.
      При этих словах Коринна вздрогнула, словно она никогда не признавала того, что ее дочери и Джейк состояли в родстве.
      – Нет, – бросила она. – Об этом не может быть и речи.
      – Почему? – осадила ее Рената, не желая так легко сдаваться.
      Коринна зло поглядела на Ренату, но она не знала, что за крепкий орешек эта девушка.
      – Вы даже понятия не имеете, что влезаете в самую гущу…
      – А мне все равно, – перебила ее Рената, шокируя этим Джейка и его мачеху. – Все, что разделило эту семью, случилось много лет назад. Очень глупо цепляться за ненависть… и вообще за что-то из прошлого или слишком много размышлять о будущем. У Джейка есть сестры, и я хотела бы познакомиться с ними.
      – Об этом не может быть и речи, – повторила Коринна.
      Рената вздохнула и начала медленно, почти лениво прохаживаться.
      – Жаль, – печально сказала она. – Я так надеялась представить их в свете, от которого они так удалены. – Она драматически вздохнула. – Когда дом будет готов, я предполагаю часто устраивать приемы. Лорд Иденуэрт так мечтает поохотиться на диком Западе. У него есть два младших брата. Уильям вполне красив, хотя и немного повеса, а Дерек – бездельник, но тоже очень симпатичный.
      Коринна больше не смотрела на Джейка.
      – Вы строите дом?
      – Да, – засветилась Рената. – Мы еще не оплатили его, но папа заверил меня, что купит нам все, что я захочу. Цена тут ни при чем. Это свадебный подарок.
      Коринна ухмыльнулась, и от этого стала выглядеть старше, ибо самодовольная усмешка высветила все темные стороны ее души.
      – Я уверена, что ваши мама с папой взволнованны, получив в зятья Джейка.
      – Да, – счастливо согласилась Рената. – Сначала мама была разочарована, что я расторгла помолвку с Персивалем – это лорд Иденуэрт, – пояснила она, – чтобы приехать в Колорадо и быть с Джейком. Но я уверена, что они так же полюбят его, как я.
      Она повернулась к Джейку и одарила его ослепительной улыбкой, проигнорировав его хмурый взгляд.
      – Правда, любимый? Джейк замялся.
      – Да, дорогая.
      Рената оглядела обставленную с нарочитой пышностью комнату. Эта гостиная могла быть одной из многих в Филадельфии или Бостоне, но здесь, на ранчо, она выглядела неуместно.
      – Какой у вас маленький миленький домик. Такой оригинальный. – В голосе ее не было ни сарказма, ни намека на неискренность.
      Коринна покраснела. Ее холодные глаза сузились от такого оскорбления, ноздри раздулись. Она наверняка по кусочкам собирала каждый предмет этой мебели. Коринна открыла рот, чтобы ответить, но Рената не дала сказать ей ни слова.
      – Я так надеялась, что мы сможем закончить ремонт до рождения ребенка. – Рената прогуливалась по комнате, трогая руками обивку мебели и фарфоровые фигурки. – Мои родители живут далеко отсюда, и это так хорошо, что бабушка Саммерс будет рядом.
      Коринна была почти потрясена, но быстро оправилась.
      – Вы собираетесь иметь большую семью?
      Рената положила руку на свой плоский живот. Коринна, безусловно, слышала о ее заявлении, когда собирались вешать Джейка.
      – Я бы хотела шестерых – три мальчика и три девочки. Но Джейк хочет по меньшей мере восьмерых. – Она повернулась к мужу. – Правда, милый?
      Он посмотрел на нее, поколебался, но недолго, и ответил:
      – По меньшей мере.
      Рената попыталась выразить взглядом легкое изумление. Он должен был дать не такой ответ.
      Отдаленное треньканье колокольчика прервало их беседу, и Коринна повернулась к лестнице.
      – Извините. Меня зовет Харрисон.
      У ступенек она обернулась к непрошенным гостям.
      – Харрисон был болен. Его очень огорчит, если он узнает, что в доме Джейк. Прошу вас, оставайся здесь и не говорите громко. – Это была не просьба, а приказ, и она, повернувшись, поплыла по лестнице.
      – Пойдем, – сказал Джейк, взяв Ренату за руку, увлекая ее к парадной двери. – Ты и так уже повеселилась.
      Рената вырвалась от него и тихо поднялась по лестнице. Джейк стоял внизу, сжав кулаки.
      – Я устал от этой игры, девчонка, – прошипел он. – Сейчас же спускайся.
      Рената проигнорировала его и пошла по холлу, прислушиваясь к каждой двери. Мысль, что ее могут застать за этим, ужаснула ее, однако не остановила. Наконец, за одной дверью она услышала голос: приглушенный голос мужчины и требовательный – Коринны.
      – Это дамы из церкви, Харрисон, – услышала Рената объяснения Коринны. – Болтают о том, как распродать выпечку и набрать денег для ремонта крыши или что-то в этом роде. Я сейчас от них избавлюсь.
      Рената не стала дожидаться ответа отца Джейка, но остановилась возле соседней с его комнатой дверью, моля Бога, чтобы комната оказалась пустой. Дверь беззвучно открылась, и Рената тихо закрыла ее.
      – Привет.
      Рената обернулась и столкнулась лицом к лицу с девочкой примерно двенадцати лет, которая явно не была ни капельки удивлена, что в ее комнате появилась Рената.
      – Привет, – прошептала Рената, прижимая к губам палец.
      Девочка сидела, скрестив ноги, на кровати и держала в руках книгу. На лице ее было только любопытство. Рената знала, что она сама пришла бы в ужас, если бы к ней, когда она была девочкой, в комнату зашла незнакомая женщина.
      – Я знаю, кто вы, – прошептала девочка, слегка улыбаясь. – Вы замужем за моим братом, не так ли?
      – Да. – Рената прошла через комнату и посмотрела на хорошенькую девочку. У нее были глаза Джейка, синие, бездонные. – Меня зовут Рената. Ты знаешь что-нибудь о Джейке?
      Сестра Джейка пожала плечами.
      – Немного. Моя мать говорит, что он – убийца, дикарь, нам даже думать о нем нельзя.
      – А что говорит ваш отец?
      – Ничего.
      – Как тебя зовут? – Рената разговаривала с девочкой, а в голове ее тем временем выстраивался план.
      – Селина, но все зовут меня Линой. Рената одарила Лину лучезарной улыбкой.
      – Джейк внизу. – Она прочла сомнение в глазах Лины. Конечно, Селина еще ребенок. Чем только мать смогла отравить ее душу?
      – Джейк очень милый, правда, – искренне, от души сказала Рената. – Он намного… добрее, чем позволяет думать о нем окружающим. Я думаю, он будет счастлив иметь такую сестричку, как ты. Почему бы тебе не спуститься вниз и не поговорить с ним? Познакомиться? – Рената мгновенно почувствовала к Лине Саммерс симпатию. Джейку будет очень приятно иметь такую смышленую сестру. – Если он хмуро посмотрит на тебя, словно захочет проглотить живьем… просто не обращай на это внимания.
      Лина раздумывала меньше минуты и соскочила с кровати. Она остановилась в дверях, заметив, что Рената намеревается оставаться в комнате.
      – А вы разве не пойдете со мной? Рената покачала головой.
      – Я бы хотела увидеть твоего отца, после того как мать уйдет.
      Лина заговорщически усмехнулась Ренате и выскользнула из комнаты, бесшумно закрывая за собой дверь.
      Рената вернулась на свою позицию у двери и прислушалась. Через несколько минут она услышала, как дверь комнаты Харрисона Саммерса открылась и закрылась, и Коринна лениво пошла по коридору.
      Затаив дыхание, Рената распахнула дверь.
 
      Комната была темной и душной, тяжелые шторы плотно задернуты, преграждая дорогу солнечному свету. Окна были закрыты наглухо, и в невыносимо жаркую спальню не проникало ни единого глотка свежего воздуха.
      Единственная свеча горела на прикроватном столике, где стояли бутылочки с лекарствами, оловянная кружка и маленький серебряный колокольчик. Прежде чем сделать шаг вперед, Рената глубоко вздохнула, пытаясь собраться с силами.
      Посередине большой кровати неудобно лежал мужчина. Дыхание его было короткое, неровное, руки время от времени судорожно подергивались. Рената молча подошла к кровати и посмотрела на мужчину, с удивлением отмечая огромное сходство Джейка с Харрисоном Саммерсом. На висках его была седина, но в основном волосы были черные. Рената увидела черты Джейка в линии подбородка мужчины, а когда он открыл глаза, чтобы посмотреть, кто ворвался в. его комнату, на нее взглянули глаза Джейка. И это открытие вдруг ясно убедило ее в том, как нелепа разлука отца с сыном.
      – Кто вы? – слабо прошептал он.
      – Рената Мария Вулф. – Она представилась без своей обычной ясной улыбки. Отец старался держать ее подальше от своих пациентов, вдали от неприятных сторон жизни, но она все же не была полностью от этого изолирована. На этом мужчине была печать и запах смерти. – Жена Джейка, – объяснила она.
      Он поднял на нее глаза, в которых появился огонек.
      – Джейк здесь?
      Рената кивнула: она не могла определить, был ли этот блеск в его глазах вызван волнением или страхом.
      – Он не заглянет к вам. По крайней мере, не сегодня. Но я… – Она хотела задать так много вопросов этому человеку, но времени было мало. В любую минуту могла войти Коринна. – Что с вами случилось?
      – Желудочная лихорадка, – с отвращением ответил Харрисон Саммерс. – Я всю жизнь был здоров, а сейчас… но я не хочу об этом говорить. Как Джейк? Я рад, что он, наконец, женился. Мне… мне надо увидеть его, пока не будет слишком поздно. Вы приведете его ко мне? – В его глухом голосе прозвучало отчаяние, и Рената поняла, что ему необходимо перед смертью привести в порядок свои дела.
      – Я постараюсь. – Рената протянула руку и взяла ладонь Харрисона Саммерса. Трудно было определить в тусклом свете свечи, но ей показалось, что кожа его была желтого цвета, а когда она подняла его руку, то заметила, что на ладонях его сыпь, а кожа шелушится. Рука его была вялая, холодная и липкая. Он был очень болен. – Я многого не понимаю, – призналась Рената свекру. – Но я боюсь, у нас нет времени.
      Харрисон слабо сжал ее руку.
      – Скажи Джейку, что я… допустил ошибку… ужасную ошибку. – Он разволновался, глаза его забегали, рука конвульсивно сжимала ее ладонь.
      Рената нагнулась к нему поближе.
      – Ошибки можно исправить.
      Она услышала шаги по лестнице, легкие, но решительные шаги, которые могли принадлежать только Коринне Саммерс.
      – Вы принимаете лекарства? – быстро спросила Рената.
      Ответом ей послужил слабый кивок Саммерса. Она прикусила нижнюю губу. А вдруг она ошибается? Желудочная лихорадка?
      – Прекратите принимать это, – настойчиво сказала она, как раз перед тем, как дверь распахнулась настежь и в комнату ворвалась Коринна Саммерс.
      – Как вы смеете? – с горечью спросила она. – Харрисон очень болен. Ему нельзя волноваться.
      – Я ходила по вашему очаровательному маленькому домику и случайно услышала, что мистер Саммерс зовет кого-то, и вошла. – Рената лучезарно улыбнулась.
      – Харрисон никого не звал. – Коринна придвинулась к мужу. – Когда ему что-то нужно, он звонит в колокольчик. – Она хмуро посмотрела на своего больного мужа. – Как вы осмелились бродить тут и высматривать…
      – Это правда, Коринна, – тихо произнес Харрисон. – Я услышал, что кто-то ходит по коридору и подумал, что это, наверное, кто-нибудь из девочек.
      Харрисон протянул руку и снова взял ладонь Ренаты.
      – Вы должны еще приехать, дорогая. Это будет приятная встреча, мы будем долго разговаривать, вы и я, и Джейк… если он приедет. Поговорите с ним. Попросите его…
      – Тебе сейчас не до компании, Харрисон. – Коринна попыталась придать своему голосу озабоченность, но ей это плохо удалось. Она говорила больше с раздражением, чем с заботой.
      – Я вернусь, мистер Саммерс. – Рената не обратила внимания на возражения Коринны. – И очень скоро. Я уверена, что вы будете в добром здравии.
      Коринна выпроводила Ренату из комнаты: она схватила ее за руку и практически выволокла за дверь. Рената не обратила внимания на вонзившиеся в ее руку пальцы и лишь вздрогнула, когда Коринна захлопнула дверь.
      Она была уверена в своей правоте.
      В доме Саммерсов происходит что-то ужасное, о чем даже страшно было подумать.
      Но одно для нее стало очевидным: она не должна уезжать из Серебряной Долины. Еще не время.

ГЛАВА 15

      Рената буквально слетела вниз по лестнице, а вслед за ней – Коринна. Не доходя еще до последней ступеньки, Рената увидела слегка наклонившуюся вперед фигуру Джейка. С ним оживленно разговаривала Лина, размахивая руками. Две девушки постарше стояли в отдалении и настороженно наблюдали за ними. Ни одна из них не была такой честолюбивой и смелой, как их младшая сестренка.
      Коринна была в гневе.
      – Я же сказала вам, девочки, Чтобы вы шли в свои комнаты, – резко бросила она, и с лица Лины исчезла улыбка. Она отошла от Джейка.
      – Лина отказалась уходить, и я… мы подумали, что нам не надо оставлять ее одну… здесь, – заговорила старшая девушка, явно ужасно запуганная матерью.
      Не обращая внимания на Коринну, Рената подошла прямо к старшим девочкам. Они были такие же миловидные, как Лина, но им недоставало жизненного огня, который был в младшей девчушке. У Ренаты было ощущение, что Коринна Саммерс сделала все, что было в ее силах, чтобы вытравить малейшую искорку жизни из своих дочерей.
      – Мне так приятно познакомиться с вами, – с дружеской улыбкой произнесла Рената. – Я – Рената, жена Джейка.
      – Меня зовут Гарриетта. Я старшая, а это – Джильда, – ответила девушка, настороженно рассматривая Ренату.
      Рената повернулась к Джейку. Лицо его было непроницаемо, но он, по крайней мере, не смотрел на нее сердито.
      Бравируя, Лина шагнула вперед.
      – Меня зовут Лина, – торжественно представилась она, словно они с Ренатой не встречались. Возбуждение от тайны, которая была между ними, так и светилось в ее глазах, немного более светлого оттенка, чем у Джейка.
      – Вы все трое как-нибудь должны приехать к нам на чашку чая, – сказала Рената и, подойдя к Джейку, положила ладонь ему на руку. – Не правда ли, дорогой?
      Ее рука немного дрожала, но она все так же улыбалась. Голос ее был, пожалуй, чересчур веселым, но теперь было уже поздно что-то менять.
      – Да, дорогая.
      – Но сейчас, боюсь, нам пора, – сказала она, не давая Коринне возможности вышвырнуть их. – У меня на завтра намечено множество дел. Было очень приятно познакомиться со всеми вами.
      Они быстро удалились, и Рената не выпускала руки Джейка, который неуверенно шел рядом с ней. О чем из увиденного она может рассказать Джейку? В конце концов это ведь просто подозрение. Он проводил ее к карете, и она подождала, пока он помог ей сесть. Но он задержал ее, обеими руками прижав к карете. Она повернулась и встретила его грозный взгляд. Он был близко – слишком близко, а лицо его было настолько рядом, что она заволновалась.
      – Что ты сделала, Рената? – тихо спросил он. – Чай? Ты что, сошла с ума?
      – Я объясню позже. Они, должно быть, наблюдают за нами.
      – Да, наблюдают. Я это чувствую.
      Рената не видела дом. Все, что она видела перед собой – это мрачное лицо Джейка и его широкая грудь.
      – Это может выглядеть странным…
      Джейк нагнулся вперед и поцеловал ее легким поцелуем, который не мог затронуть ее. Но она ощутила его до самых пят, до глубины души. Этот легкий поцелуй перехватил ее дыхание.
      – Почему ты это сделал? – прошептала она.
      – Ты же сама сказала: все смотрят.
      Рената надулась. Ясно, что для него несколько поцелуев ничего не значат, они, конечно же, не действуют на него так, как на нее. В противном случае он не стал бы так злобно улыбаться.
      – Кроме того, – он проигнорировал ее смущение, – небольшой поцелуй – это совершенно нормальное поведение для семейной пары, которые собираются иметь восемь козлят.
      – Шесть, – слегка нахмурившись, заметила Рената, – и не козлят, а детей. Козлята – это маленькие смешные козлики.
      Джейк нагнулся и снова поцеловал ее. Он не касался ее руками, он держался ими за карету. Только их губы коснулись друг друга, но этого было достаточно, чтобы сделать Ренату неподвижной.
      Она заставила себя вспомнить, что он целовал ее только на людях, но ни разу, когда они были наедине. И этот простой факт сказал ей больше, чем она хотела бы знать.
 
      Кружевные занавеси были опущены, однако Коринна и Бен Бичкрофт все еще видели парочку возле кареты.
      Они были одни, ибо Коринна поспешно выпроводила девочек из комнаты, и даже самоуверенность Лины исчезла, как только Рената и Джейк покинули дом.
      Бен положил руку ей на плечо, а пальцами начал поглаживать грудь. Это был жест собственника, а не любящего человека.
      – Я могу застрелить его прямо сейчас, – непринужденно предложил Бен. – Пока эта милашка, его жена, отвлекает его, он и знать не будет, кто выстрелит в него.
      – Если бы ты был приличным стрелком, он был бы мертв уже несколько недель назад, – огрызнулась Коринна, отбрасывая его руку с плеча. – На сей раз это не сработает. Надо принять в расчет девчонку.
      Бен следил, как Джейк помогает жене устроиться на сиденье.
      – Мне надо было убить этого проклятого дикаря сто лет назад, – ядовито сказал он. – Поэтому я приехал на Запад… убивать индейцев. Я не угомонюсь, пока хоть одна капля индейской крови останется в этой стране. Мой брат умер при Литл-Бигхорне. Ты знала об этом?
      Коринна проглотила резкий ответ, который готов был сорваться с ее губ. Она уже много раз слышала эту историю… и она ей до смерти надоела. Но когда Бен рассказывал ее вновь, он распалялся, а сейчас его гнев был ей нужен.
      – У младенца, которого носит эта девчонка, в жилах течет индейская кровь. Хотя, одна восьмая, конечно, – заметила Коринна.
      – И этого слишком много, – с пылом сказал Бен. Коринна прекрасно понимала, что у управляющего ее мужа было что-то не в порядке с головой. Он имел склонность к навязчивым идеям… со своей ненавистью к индейцам и любовью к ней. Она использовала это и ложилась с ним в постель, только когда он был ей нужен, а потом резко отталкивала его. Но он вновь и вновь возвращался к ней. Коринна улыбнулась.
      – Может, несчастный случай. То, что прервет жизнь им обоим.
      У нее были свои причины вывести Джейка Вулфа и его жену из игры. И навсегда. Она не рассказывала о них. Бичкрофту. Он не был меркантильным и не понимал этого. Беном двигали эмоции: ненависть, страсть, мщение.
      И хотя она только что убрала его руку со своей груди, она повернулась к нему и прижала к нему ладони.
      – Может, пожар? Бен кивнул.
      – Этот старый дом сразу вспыхнет. – В голосе его зазвучало волнение. – Как тогда, когда молния ударила в конюшню. Проклятье… ты должна была это видеть, Коринна. Пламя так быстро распространилось. – Лицо его перерезали морщины. – Очень плохо, что за индейца заступилась эта девушка.
      – Это же смешно, – сказала Коринна, поглаживая пальцами грудь Бена. – До сегодняшнего дня я была уверена, что эта свадьба была фарсом, обманом – лишь для того только, чтобы спасти шкуру Джейка. Я просто не могла представить себе, что благородная девушка и… Джейк, поэтому я особенно не беспокоилась.
      Она приподнялась на цыпочки и поцеловала Бена в щетинистую щеку. То, что она видела в своем доме, изменило ее мнение, она поняла, что ее прежние выводы были неверными. То, как Джейк смотрел на свою жену, когда думал, что за ним никто не наблюдает… то, как Рената положила ладонь на руку Джейка и прильнула к нему…
      – Я не вынесу мысли, что эти двое сокрушат наши планы.
      Бен улыбнулся, и Коринна заметила в его глазах искорки силы, которую она вдохнула в него.
      – Я позабочусь о них обоих, – сказал он. – Пожар. Поздний, ночной, неистовый пожар.
      – Когда? – Коринна подняла на него широко раскрытые глаза.
      – Сегодня.
      Она поцеловала его в губы, и он снова повторил клятву – сделать так, как она хочет.
 
      Они приближались к дому. Рената молчала. Что из того, что она узнала, ей надо сказать Джейку? А вдруг она ошибается?
      А что, если она права?
      Джейк помог ей спуститься с кареты и отпустил ее, как только она коснулась земли.
      – Я займусь лошадьми, – хмуро сказал он. В его темно-синих глазах ничего нельзя было прочитать. – А ты начинай собираться. Завтра мы поедем в Денвер.
      – Завтра? – обернулась Рената. Она думала, что у нее в распоряжении еще несколько дней. – Я не могу завтра ехать, Джейк. Еще слишком рано.
      – Ты говорила – только один этот визит. Ты не понимаешь, что я лучше встречусь с самим дьяволом, чем проведу день с Коринной Саммерс? – Голос его звучал гневно.
      Рената покусала нижнюю губу и нежно сложила руки.
      – Я просто не могу сейчас уехать, Джейк, – тихо сказала она.
      Он резко обернулся и с угрозой посмотрел на нее.
      – А почему?
      – Потому что я думаю, что кто-то пытается отравить твоего отца. – Она быстро произнесла эти слова, пока не передумала. – Это мышьяк, если я не ошибаюсь. Мой отец рассказывал мне об одном случае, когда доктор отравил свою жену и сказал, что она умерла от сильнейшей желудочной лихорадки… но это еще не все. У него шелушится кожа, она желтого цвета и…
      Джейк отпустил голову.
      – Черт побери, Рената Мария Паркхерст. Я уже…
      – Рената Мария Вулф, – тихо поправила она его.
      – Когда-нибудь тебе надо прекратить рассказывать сказки. Нельзя всю жизнь изобретать… заговоры убийц и несуществующих младенцев, и…
      – Я не сочиняю это, – торжественно заявила Рената.
      Джейк запрыгнул на козлы кареты и поехал в конюшню, которая была при большом доме. По тому, как он стиснул зубы и по его напряженным рукам было ясно, что их разговор не закончился, однако он оставил ее у центрального крыльца дома. Рената чувствовала себя брошенной.

ГЛАВА 16

      Джейк сидел в темноте, прислонившись спиной к стене дома и глядя на серебристую луну. По небу бежали облака, они то прятали ее, то снова отпускали на землю.
      Рената наконец уснула. Она долго пыталась убедить Джейка, что кто-то травит его отца. Кто-то? Оба они знали, что в доме только один человек был способен на убийство, и это была Коринна. Джейк слишком хорошо знал, на что она способна.
      В конце концов Джейк уговорил Ренату, что это все было ее воображением… что Харрисон Саммерс – просто старый больной человек. На какой-то миг она начала было сомневаться в своих подозрениях: это было видно по ее глазам и нахмуренному лицу. И все же Рената не согласилась с Джейком, что она не права. Она со слезами упаковала свои сундуки, оставив только серый дорожный костюм – тот самый, в котором приехала в Серебряную Долину.
      Через несколько дней она уже не будет его женой. Впрочем, она никогда ею и не была… по-настоящему. Она просто жила, играя, жила больше воображением, нежели реальностью. Как он мог винить ее в этом? Реальность могла быть жестокой, и уж кому, как не Джейку не знать об этом!
      Но проблема в том, что он, видимо, будет по ней скучать. Слишком скучать. Когда-то, несколько лет назад, он дразнил Гейба за то, что тот влюбился в избалованную городскую девицу. Мел оказалась совсем другой. Она была дочерью владельца ранчо, которая ездила верхом и стреляла лучше, чем многие мужчины в Серебряной Долине… И, по мнению Джейка, не только в Серебряной Долине. Джейк всегда думал, что если он когда-нибудь женится, то это должна быть женщина вроде Мел, единственная женщина, с которой он бы хотел разделить свою жизнь.
      И вот он теперь день ото дня все больше привязывается к женщине, каких он всю жизнь презирал. Видимо, дело в ее улыбке, решил он, улыбке, которая освещала все ее лицо и вызывала желание улыбнуться в ответ, независимо от того, что он чувствует. А может – в зеленых глазах. Их взгляд проникал в душу и искал в ней ответа на вопросы, которые Джейк похоронил в себе много лет назад. А может, дело в ее волосах – золотисто-рыжих, густых, шелковистых кудрях, пахнущих увядшими цветами…
      Джейк обхватил голову руками. Не надо было ему целовать ее. Он не был опытным соблазнителем и до сих пор имел дело с женщинами, которые понимали, кто он и что ему нужно. Джейк всегда умел держать себя на расстоянии, поэтому он никогда не целовал женщин и не обнимал их так крепко. Он чувствовал, что Рената доверяет ему, что ее удивляют и смущают ощущения, связанные с его прикосновениями.
      Он не мог объяснить, он не понимал, что смущает его самого. Простое прикосновение ее губ вызывало в нем чувства, которых он не ведал раньше. И чувства эти были больше чем простое желание, больше чем страсть.
      Прежде он был одинок… Он отгородился от людей… и убедил себя, что это к лучшему. Но сейчас он понимал, многое изменилось в нем. Он навсегда сохранит в себе частицу Ренаты, воспоминание о ней, и в сердце его на долгое время поселится пустота.
      Внезапно Джейк услышал топот копыт: кто-то приближался к дому. Это были тайные, осторожные звуки, и Джейк мгновенно напрягся. Он медленно поднялся, и, выглянув за угол, увидел двух приближающихся всадников. Они скакали, пригнувшись к шее лошади, лица их скрывали маски.
      Рука Джейка скользнула на бедро, он хотел вынуть нож, который всегда был на месте… однако не сегодня. Джейк вылетел из дома в одних только хлопчатобумажных брюках.
      Надеясь, что темнота скроет его, Джейк зашел за угол и, перемахнув через перила, вспрыгнул на крыльцо. Летящие по небу облака снова открыли луну, и Джейк замер. Всадники остановились, они тихонько перешептывались и всматривались в дом.
      Потом они зажгли факелы, лица их осветились желтым светом разгорающегося пламени. Один из всадников отъехал, и Джейк понял, что он, видимо, решил обогнуть дом с другой стороны. По лицу Джейка потек пот, он выкрикнул имя Ренаты. Ей надо сейчас же покинуть дом! Старая развалина может вспыхнуть мгновенно.
      Всадник, находившийся перед домом, снова пригнулся в седле и бросил горящий факел в окно комнаты, где должен был спать Джейк… и тот с отчаянием подумал, что другой человек, наверное, зашвырнул свой факел в комнату Ренаты.
      Джейк рывком распахнул дверь и вбежал в гостиную. Дом заполнился дымом, он клубился в коридоре и на кухне. Он услышал за собой шаги и мгновенно обернулся, чтобы схватить нападавшего… его единственной мыслью было задержать его, чтобы он не смог бы пробраться к Ренате. Он снова позвал ее, но не услышал ответа в тот момент, когда швырял мужчину на пол.
      Кенни Мейлза легко было узнать даже в маске. Джейк заглянул в его глаза и увидел страх. Кенни всегда был трусом, но все же держался, несмотря на окружавший их дым, который готов был ослепить их обоих. Они покатились по полу, и Джейк, схватив Кенни за руки, наконец прижал его к полу и ударил кулаком, чтобы усмирить ковбоя.
      Единственное, что услышал Джейк – это чьи-то шаги, а потом краешком глаза заметил дуло нацеленного ему в голову ружья.
      Сила удара опрокинула его назад, отбросила от Кенни, и, теряя сознание, он заметил, как двое мужчин опрометью выбегали из дома.
 
      Когда Джейк открыл глаза, он увидел лишь черный дым и пылающие стены. Поджигатели сбежали, и единственной мыслью Джейка было вытащить Ренату из дома. Стоя на четвереньках, он повернулся к коридору.
      Плотный дым окружал Джейка непроницаемым туманом. Он полз по коридору, а языки пламени карабкались по стенам. Он чувствовал обжигающий жар… на лице, руках, спине. Сколько времени он был без сознания? Минуту? Или пять? А вдруг уже слишком поздно?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16