Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Три ночи с повесой

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Тесса Дэр / Три ночи с повесой - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Тесса Дэр
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Впрочем, для самого Джулиана в этом не было ничего необычного. Он давно уже вывел для себя формулу успеха – делай все, чтобы твои рабочие видели, что ты о них заботишься, и наградой тебе будет стабильный рост производства и не менее стабильные доходы. Репутация его фабрик, выпускавших исключительно прочные, высококачественные ткани, была общеизвестна – он то и дело получал заказы от военного министерства и клал в карман неплохую прибыль. За последние десять лет каждый десятый солдат Британской империи носил шинель из шерсти, производимой на его фабриках. А когда раненых доставляли в госпиталь, на их раны накладывали повязки из льняного полотна, которое исправно поставляли ткацкие предприятия мистера Белла.

Теперь, когда война закончилась, экономика Англии пребывала в глубокой депрессии. Правда, богачей это не касалось – денежки у них водились по-прежнему. Мистер Джеймс Белл делал все от него зависящее, чтобы все самые известные драпировщики, торговцы тканями, мебельщики и обивщики закупали материалы исключительно на фабриках «Эгис». А Джулиан Беллами в то же самое время то и дело вводил в моду что-то новенькое, обеспечивая лавочникам и галантерейщикам непрекращающийся поток покупателей.

Он снова вызвал к себе Тэтчера.

– Вот, – объявил он, поспешно нацарапав подпись на договоре аренды, после чего протянул документ секретарю. – А благотворительному обществу передайте, что мы вскоре пришлем им чек. И сообщите, что я дам распоряжение, чтобы им доставили со складов излишки теплой одежды.

– Слушаюсь, сэр. Осмелюсь доложить, там вас спрашивают портные.

– Проводите их сюда.

Шварц и Кобб, появившиеся через пару минут, принесли с собой образцы тканей и выкройки, и в крошечном кабинетике мгновенно стало тесно. Поприветствовав их коротким кивком, Джулиан жестом попросил разложить на столе последние образцы, мысленно отметив, что не соврал Лили – он действительно опаздывал на встречу с портными. Непростительно опаздывал. Образцы тканей и выкройки, что лежали перед ним на столе, стали кульминацией целого года подготовки, тщательно обдуманной стратегии, когда его люди месяцами трудились, не разгибая спины. Оставалось только поставить подпись, чтобы его планы стали воплощаться в жизнь. Но что-то до сих пор всякий раз удерживало его. То Джулиана не устраивали образчики материй, то красители оказывались недостаточно стойкими, то цена на шерсть представлялась совсем уж несусветной… Снова и снова он находил, к чему бы придраться.

Проклятие… Он знал единственную причину, почему так долго тянул.

Лили.

Словно наяву, он вновь почувствовал знакомый сладостный аромат ее кожи – и все мысли о тканях, красителях и шерсти разом вылетели из головы. Опомнившись, он усилием воли подавил некстати захлестнувшие его чувства.

Но какой мужчина способен оставаться зрителем, если речь идет о любви?


– Вчера я соврала самым наглым образом, – едва успев поздороваться, выпалила Лили. Ворвавшись в гостиную роскошного особняка герцога Морланда, она порывисто обняла хозяйку и расцеловала в обе щеки. – И даже не один раз, если честно, – со вздохом призналась она.

– В самом деле? – удивилась Эмилия. – Как-то на тебя не похоже!

– К сожалению, это так. – Лили сокрушенно потрясла головой, потом с мольбой схватила подругу за руку: – Я приехала просить тебя о помощи, Эмилия!

– Неужели? Тогда давай. Сгораю от нетерпения, так хочется узнать, что ты затеяла. Но сначала сядь и выпей чаю. А потом поговорим.

Какой чай, когда решается ее судьба, хотелось крикнуть Лили. Но, обидев хозяйку отказом, она ничего не добьется. А сегодня ей очень нужна была помощь. Оказать ей услугу – притом немалую – могла только Эмилия.

Взяв Лили под руку, Эмилия подвела ее к креслам. На крохотном столике уже дожидался чайный поднос со всем необходимым для чаепития. Усевшись, Лили не удержалась и с удовольствием погладила обивку кресла – тонкий шелк казался таким восхитительно гладким, что она с трудом подавила чисто ребяческое желание соскользнуть по нему на пол, как с ледяной горки.

– Что привело тебя в столицу? – спросила Лили, пока подруга разливала чай. – Честно говоря, я была уверена, что вы с герцогом предпочтете остаться в Кембриджшире до самых родов.

– О, скажи спасибо Спенсеру! Это его идея. Решил, что теперь, когда мне уже скоро рожать, лучше не уезжать далеко от столицы, а то вдруг понадобится доктор и все такое! – Она выразительно пожала плечами. – И это говорит человек, у которого самый крупный в Англии племенной конезавод и которому едва ли не каждый день приходится принимать роды! Но когда речь заходит о появлении на свет собственного первенца, нормальный человек превращается в комок нервов!

– Это только доказывает, как сильно он тебя любит, – улыбнулась Лили. – Ну, я не специалист, конечно, но, на мой взгляд, у тебя на редкость цветущий вид. И весьма довольный к тому же! – с улыбкой добавила она.

Она ничуть не покривила душой. Эмилия действительно казалась живым воплощением домашнего уюта и женского счастья. Лили вдруг поймала себя на том, что немного завидует ей. Может, в этом и крылась причина, почему она с годами постепенно растеряла всех своих подруг? Одна за другой они выходили замуж – становились сначала любящими женами, потом счастливыми матерями. Как бы она ни была привязана к Лео, как бы ни ценила свою финансовую независимость, иногда Лили с неохотой была вынуждена признаться себе, что с радостью поменялась бы местами с любой из них.

– Я действительно чувствую себя отлично, – с довольной улыбкой объявила Эмилия. – Кстати, меня больше не тошнит по утрам.

Подруги, обменявшись улыбками, сделали по глотку.

Лили с нетерпением глянула на нее, дожидаясь, когда подруга спросит, что же все-таки привело ее сегодня к ней. Но Эмилия молчала. Повисла неловкая пауза. Не выдержав, Лили с беспокойством покосилась на часы – казалось, стрелки движутся с ужасающей скоростью.

– Ну… – Лили откашлялась.

Эмилия удивленно приподняла брови и ласково улыбнулась.

– Итак?

Лили слегка опешила. Подруга пропустила ее признание мимо ушей? Или просто забавляется, притворяясь? Она совсем было уже решила начать с самого начала, когда, подняв на Эмилию глаза, по выражению ее лица поняла, что та все вспомнила.

– Ну да, конечно! – воскликнула Эмилия и, отставив чашку в сторону, с комическим отчаянием всплеснула руками. – Ты соврала и даже, если не ошибаюсь, не один раз, а несколько. И теперь тебе позарез нужна моя помощь. – Эмилия поудобнее уселась в кресле. – Прости, дорогая, – покаянно улыбнулась она. – Аристократическое происхождение имеет свои минусы. Ногти сильные, а память, увы, слабая. Не сердись, просто скажи, что я могу для тебя сделать.

У Лили отлегло от сердца.

– Это все из-за Джулиана. Он все еще одержим мыслью отыскать убийц Лео – не говоря уже о прочем. Ты не поверишь, дорогая, – он ночи напролет рыщет по улицам! Не спит, не ест, еле ноги таскает. Порвал со всеми друзьями, нигде не бывает, на приглашения просто не отвечает. Еще немного, и он загонит себя в могилу. Просто не знаю, что делать. Может, это немного наивно, но единственная моя надежда… короче, если бы мне удалось вытащить его куда-нибудь, возможно, это помогло бы и он стал бы таким же веселым, легкомысленным и беспечным, как раньше.

– Да, конечно. – Эмилия понимающе кивнула: – Продолжай.

– Сегодня утром мы ужасно поругались из-за этого. В конце концов мне удалось вырвать обещание сопровождать меня во время выездов в свет трижды, на мой выбор. Я обманула его – принялась жаловаться, как мне тоскливо, как хочется вновь бывать в свете, даже призналась, что рассчитываю найти себе мужа, представляешь? Ну вот, он и дал слово, что будет сопровождать меня. И не желая откладывать это в долгий ящик, я сказала, что начнем прямо сегодня.

– Понимаю, – кивнула Эмилия.

Это вряд ли, покосившись на подругу, решила Лили. Замявшись, она нерешительно прикусила губу.

– Потом пришлось соврать еще раз. Я сказала, что вы со Спенсером устраиваете званый ужин.

– Званый ужин? Сегодня вечером? – Теперь уже Эмилия с ужасом глянула на часы. – О Боже! – ахнула она. – Уже почти полвторого!

Лили порывисто схватила подругу за руки.

– Знаю, что это ужасная наглость с моей стороны! Прости… конечно, мне не следовало этого делать, тем более что ты в деликатном положении, но… Поверь, Эмилия, у меня бы язык не повернулся просить о подобной услуге, если бы я не опасалась за жизнь Джулиана! Конечно, я понимаю, что все это жутко неудобно, и времени уже в обрез, но обещаю помочь всем, чем могу, – закупить и привезти все продукты, одолжить кухарку…

– Насчет прислуги можешь не волноваться, ее в доме хватает. И покупать тоже ничего не нужно – все есть. Так что с самим ужином проблем не будет. Но вот разослать приглашения, да еще на сегодняшний вечер… – Уголки губ Эмилии задергались. – К тому же есть еще Спенсер. А то ты не знаешь, как он ненавидит званые ужины, балы и прочие светские мероприятия!

– Может, если ты объяснишь ему, что поставлено на карту…

– Сказать, что он должен дать званый ужин ради спасения жизни Джулиана Беллами?! – Эмилия, хмыкнув, покачала головой. – Прости, дорогая, не думаю, что это сработает. Спенсер не питает особой любви к Джулиану. И это еще мягко сказано, – с чувством добавила она.

– И нет никакой возможности его переубедить? – умоляюще прошептала Лили. Сердце у нее сжалось.

– Ну конечно, есть. У меня, скажем так, имеются свои способы убедить Спенсера изменить решение. – Эмилия кокетливо повела плечами. – К несчастью, проблема не только в нем. – Лицо Эмилии стало серьезным. Придвинувшись, она с заговорщическим видом склонилась к Лили. – Прости, Лили. Мне очень жаль. Мне бы очень хотелось тебе помочь, поверь, но… Дело не только в том, что уже поздно устраивать ужин. И даже не в скандале, который закатит Спенсер, когда узнает, что мы затеяли. Просто то, что случилось, не должно повториться, понимаешь?

Лили кивнула.

– Если можно, помедленнее, – попросила она.

– К тому же мы приехали не одни. Помнишь, прошлым летом, когда мы все были в Бриарбанке, и мой… – Эмили, вздрогнув, умолкла на полуслове и повернула голову к двери, как будто ее окликнули.

Лили, вытянув шею, взглянула через ее плечо. В дверях стояла Клодия Дьюмарк, молоденькая кузина герцога Морланда. Клодия была странной девушкой – взбалмошной, упрямой, но при этом очень ранимой. Вдобавок она была довольно неуклюжей и застенчивой, но Лили списывала это на возраст. Клодии было всего шестнадцать лет.

И она была беременной. Причем на солидном сроке.

От удивления Лили приоткрыла рот.

Клодия, перешагнув порог, что-то негромко сказала Эмилии. Мягкие складки платья колыхались при ходьбе, обрисовывая огромный живот. Вероятно, до родов оставалось уже совсем недолго.

– Извини, я не знала, что у тебя гостья, – приблизившись к ним, смущенно пробормотала девушка. – Я просто искала сво… – Она осеклась, встретившись взглядом с Лили. Лицо у нее просияло, на щеках появились ямочки. – Господи, леди Лили! – засмеялась она, увидев, что та смотрит на нее круглыми глазами. – Я не привидение! Я всего лишь беременная!

Лили, опомнившись, захлопнула рот. И тут же почувствовала, как стремительно заливается краской. Боже всемогущий, смущенно подумала она, какое свинство! Бедной девочке и так неловко, а тут еще она уставилась на нее, как на какое-то чудище!

– Ты ей не сказала? – Клодия повернулась к Эмилии.

– Не успела, – вздохнула та, бросив на Лили извиняющийся взгляд.

– Я так рада тебя видеть, Клодия! – Лили, опомнившись, порывисто обняла приятельницу, стараясь не задеть ее огромный живот, и ласково поцеловала в щеку. – Надеюсь, у тебя все хорошо?

Вот уж действительно глупость. Интересно, что она может на это ответить? Конечно, хорошо, ведь я беременна, не замужем, и мне всего шестнадцать лет?

– Да – насколько это вообще возможно.

– Выпьешь с нами чаю? – Лили встала, чтобы придвинуть для нее кресло.

– Нет, спасибо. Я как раз собиралась отдохнуть. Искала книгу, которую читала – наверное, оставила наверху. Надеюсь, вы извините меня, леди Лили. – Сделав неуклюжий реверанс, Клодия грузно направилась к двери.

– Минутку, – бросила Эмилия. Потом, видимо, сообразив, что Лили не слышит, махнула рукой, давая ей понять, чтобы она дождалась ее возвращения.

Через пару минут она, вернувшись в гостиную, опустилась в кресло.

– Итак? – пробормотала Эмилия.

– Итак? – подхватила Лили.

По мере того как подруга рассказывала, становилось заметно, что она волнуется. К несчастью, из-за этого Лили было все труднее читать по губам. Вскоре речь Эмилии, всегда такая разборчивая, превратилась в бессвязный поток слов. И хотя Лили разбирала не все, ей удалось понять, что Клодию соблазнил один из приходящих учителей. Именно беременность и была причиной ее странного поведения в Бриарбанке прошлым летом. Бедная девочка пыталась скрыть свое положение.

– Как видишь, мы вернулись не для того, чтобы показать меня врачам, – с горечью махнув рукой, добавила Эмилия. – Моя беременность как раз протекает на редкость гладко, а вот с Клодией все не так благополучно. У нее пару раз бывали сильные кровотечения. Мы решили, что стоит показать ее специалисту.

– Боже милостивый! – всплеснула руками Лили, все еще под впечатлением от услышанного. – Как все это ужасно!

– Клодия не выходит из дома. Мы держим все в тайне. Это единственное, что мы можем для нее сделать, поскольку пока непонятно, удастся ли ей сохранить ребенка.

Неужели они с герцогом обсуждают возможность отдать новорожденного в приемную семью? Или просто не уверены, что у Клодии получается доносить ребенка до положенного срока? Возможно, и то, и другое, наконец решила Лили.

– Ты сказала, что тебя не так часто просят помочь в каких-то деликатных делах…

– На самом деле в последнее время это происходит все чаще, – пожала плечами Эмилия. – Бедняга Спенсер с ума сходил, пока мы были в Кембриджшире, но там у него хоть были конюшни, куда он всегда мог сбежать, когда становилось совсем плохо. А теперь у него и этого нет. Торчит безвылазно в своем доме, да еще с двумя беременными женщинами, одна из которых к тому же постоянно больна… Представляешь, каково ему сейчас? Так что, боюсь, со званым ужином ничего не выйдет. – Она с извиняющейся улыбкой развела руками.

– Конечно. Я понимаю.

– Ты расстроена. – Эмилия ласково сжала руку подруги.

– Нет-нет, все нормально. – На этот раз ложь далась Лили без особого труда. – Это просто была идея… не совсем удачная, надо признаться. Придумаем что-нибудь еще. Ничего страшного. Пошлю Джулиану записку, что сегодняшний званый ужин отменяется, вот и все.

«И буду надеяться, что он доживет до завтрашнего утра».

Лили зажмурилась, перед глазами замелькали красные точки. Рука Эмилии легла на плечо, и она не выдержала. Из глаз брызнули слезы и потекли по щекам. Не прошло и минуты, как Лили уже рыдала в объятиях подруги.

– Прости, – хлюпая носом, пробормотала она. – Я так беспокоюсь за него. Представляешь, этим утром торговец овощами подкатил к моему дому тележку, а там он… раненый. В первую минуту я даже подумала… – Она разрыдалась.

Все страхи, мучившие ее, вдруг разом выплеснулись наружу. Лили уже даже не пыталась сдерживаться и плакала так отчаянно, словно у нее разрывалось сердце.

– Знаешь, – пробормотала она, немного успокоившись, – в первый момент я даже решила, что он мертв. Вернее, убит. Как Лео.

Эмилия осторожно отодвинулась. У нее самой подозрительно блестели глаза.

– Бедная моя, – сочувственно погладив Лили по плечу, она сунула ей в руку платок. – Надеюсь, с ним все в порядке?

– Да. – Лили промокнула глаза платком. – К счастью, рана оказалась не слишком серьезной – это произошло на боксерском поединке, когда толпа, запаниковав, бросилась врассыпную. Но ты же знаешь Джулиана! Стоит ему только услышать, что где-то устраивают бои, как он тут же мчится туда в надежде поймать убийц Лео. Боюсь, что рано или поздно его самого убьют. – Лили судорожно вздохнула. – Господи… прошло уже пять месяцев! Не понимаю, почему он никак не успокоится?!

– Его мучает совесть. Именно это он и сказал в ту ужасную ночь. Он ведь собирался пойти туда с Лео – и не пошел. И теперь казнит себя – считает, что если бы они были вместе, тот, возможно, остался бы жив.

– Можно подумать, он один оплакивает Лео! – Лили громко шмыгнула носом. – Меня тоже грызет чувство вины! Да-да, с того самого дня, как погиб Лео, я спрашиваю себя, почему отпустила его одного? Если бы я уговорила его остаться дома! Если бы настояла, чтобы он поехал в карете, а не в наемном экипаже! Если бы той ночью поехала вместе с ним! И не важно, что я женщина! Окажись с ним в том проклятом переулке, я бы дралась, как тигрица! И, кто знает, возможно, Лео остался бы жив. Бог свидетель, я бы сделала все, чтобы защитить брата – даже ценой собственной жизни.

Из груди ее вырвалось рыдание. Эмилия сочувственно сжала ее руку.

– И вот теперь, – судорожно вздохнув, продолжала Лили, – я будто вижу, как Джулиан входит в тот переулок, в котором оборвалась жизнь Лео. И я ничего не могу поделать – просто стою и беспомощно смотрю, как с каждым шагом он все приближается к смерти. Я зову его, кричу, но он не отвечает, будто не слышит. А сегодня утром…

Сегодня все изменилось – раз и навсегда. Она держала в объятиях его беспомощное, бесчувственное тело, чувствовала, как по ее пальцам струится его горячая кровь. И этот его поцелуй, такой отчаянный, такой безнадежный. Лили словно почувствовала на своем лице ледяное дыхание смерти. Мысль о том, что Джулиан может умереть, заслонила для нее все остальное. Нет, она не станет стоять и безропотно смотреть, как он роет себе могилу. Руки Лили сжались в кулаки.

– Когда Лео был жив, Джулиан, казалось, жил только ради развлечений. Обожал балы, клубы, души не чаял в друзьях. Не знаю как, но я должна вернуть его в этот мир, заставить вспомнить, чего он себя лишает. Лили тряхнула головой. – Ладно, раз с ужином ничего не получится…

– Погоди, – перебила Эмилия, решительно вскинув подбородок. – Еще как получится. Во всяком случае, мы должны постараться, чтобы получилось.

– Правда? – Сердце Лили радостно подпрыгнуло. – А как же герцог? И Клодия?

– Предоставь все мне, – решительно объявила Эмилия. – Значит, так. Клодия может оставаться у себя наверху. Предупреждаю заранее – роскошного ужина не обещаю, поскольку все придется делать наспех. И еще… что-то мне подсказывает, что Спенсер будет не в восторге, так что будь к нему снисходительна, даже если он покажется не слишком радушным хозяином.

– Это совершенно не важно! – Лили с благодарностью обняла подругу. – Спасибо тебе! Даже не могу сказать, как это для меня важно!

– Что ты, я только рада помочь. И потом я обожаю устраивать приемы, вот только в последнее время мы со Спенсером жили как затворники. Кстати, а кого еще пригласить? – спохватилась она. – Может, подскажешь?

– Да, это непросто. – Лили задумалась. – Учитывая, что у большинства уже на вечер имеются какие-то планы, но… – Она замялась. – Послушай, Эмилия, а что, если затащить к тебе парочку холостяков? Это был бы идеальный вариант.

– Что-что? – Эмилия, не выдержав, расхохоталась. – Это ты мне предлагаешь? А ты часом не забыла, что каких-то полгода назад я была убежденной старой девой, типичным «синим чулком», и даже думать не желала о поклонниках? Да у меня их и не было!

– Просто именно это я и обещала Джулиану. Сказала, мол, если он пообещает сопровождать меня, когда буду выезжать в свет, то я подумаю о замужестве. Конечно, все это ерунда… О Господи, что я несу? Вот ужас, да?

– Да уж. – В глазах Эмилии запрыгали смешинки. Вся эта история ее явно забавляла. – Ну-ка, давай проверим, правильно ли я поняла. Ты хочешь, чтобы я собрала у себя с полдюжины достойных джентльменов – все они должны прилично выглядеть, не иметь жены и детей и вдобавок быть настолько голодными или хотя бы чувствовать себя до такой степени одинокими, чтобы по первому зову приехать на званый ужин, на который их пригласили в последнюю минуту. Все верно?

– Ну… – Лили смущенно пожала плечами. – Вроде да…

Засмеявшись, Эмилия похлопала Лили по плечу.

– Дорогая моя, так уж получилось, что сегодня твой счастливый день!

Глава 5

Вне всякого сомнения, в этот вечер в доме Морландов безраздельно царил синий цвет.

Окинув взглядом гостиную, Лили с удивлением отметила, что все гости, выбирая, в чем приехать на званый ужин к герцогу, словно сговорившись, единодушно отдали предпочтение тому или иному оттенку синего. К слову сказать, ее собственное скромное платье было из шелка цвета индиго, достаточно темное, чтобы ненавязчиво дать понять, что его владелица в трауре. Эмилия в очаровательном голубовато-лиловом атласном платье сияла здоровьем и красотой. Этот оттенок чрезвычайно шел к ее глазам. С первого взгляда элегантный сюртук стоявшего рядом женой герцога казался черным. Однако, подойдя поближе, Лили убедилась, что он тоже темно-синий, того глубокого цвета, которым отличаются морские глубины.

А кроме того, тут еще были пятеро офицеров Королевского флота, явившихся в форменных мундирах. Куда бы ни обращался взгляд Лили, везде царил синий. Огоньки многочисленных свечей, отражаясь в блестящих пуговицах и золотом шитье, вспыхивали и переливались подобно россыпи звезд на бархатном пологе неба.

К несчастью, всему этому многообразию тонов для завершения палитры синего не хватало одного – сочного кобальтового оттенка, присущего глазам Джулиана. Ужин задерживался уже на полчаса, а его все еще не было. Лили уже не знала, что и думать, разрываясь между страхом за него и желанием придушить собственными руками. Как он мог так с ней поступить! Как у него только хватило совести так беспардонно ее обмануть? Она сиротливо стояла в углу, а вокруг слышался ровный гул голосов; то там, то тут завязывался оживленный разговор, звенел смех, звучали остроты – как всегда, светская беседа текла непринужденно, перепархивая с одной животрепещущей темы на другую, и Лили, окруженная множеством людей, не успевала следить по губам и оттого чувствовала себя, словно путник, заблудившийся в лесу. Судя по извиняющимся взглядам, которые то и дело кидала на нее Эмилия, Лили догадывалась, что подруга не может ей помочь и оттого чувствует себя виноватой. Но Лили не обижалась, понимая, что обязанности хозяйки требуют, чтобы она уделяла внимание остальным гостям.

А Лили была предоставлена самой себе.

Собственно, разве не поэтому она настаивала, чтобы ее сопровождал Джулиан? Не потому ли, что боялась не справиться без него?

Итак, пришло время доказать обратное.

Решительно расправив плечи и нацепив на лицо вежливую улыбку, Лили обежала взглядом толпу гостей, выискивая хоть одно знакомое лицо. Задача оказалась даже проще, чем она думала. Почти сразу же ей в глаза бросилась огненно-рыжая шевелюра. Узнать ее обладателя не составило труда – Майкл д’Орсэ, один из пяти братьев Эмилии. Лили помнила его еще по Глочестерширу – правда, за эти годы вихрастый мальчишка превратился в щеголеватого лейтенанта-коммандера д’Орсэ.

– Как приятно снова тебя видеть, – улыбаясь, проговорила она. – Замечательно, что твой корабль как раз вернулся в Лондон. И как мило, что ты догадался привести с собой друзей. – И какой умный ход со стороны Эмилии, мысленно добавила она, намекнуть брату, чтобы он прихватил их с собой. Кто бы охотнее офицеров Королевского морского флота откликнулся на полученное в последний момент приглашение на ужин? Элегантно одетые, безупречно воспитанные и выбритые до синевы – и к тому же только что сошедшие на берег после годичного плавания.

– Я тоже рад тебя видеть. – Лицо его помрачнело. – Даже не могу сказать, как был огорчен, когда услышал о смерти Лео. Прими мои соболезнования.

– Спасибо. Кому, как не тебе, знать, как ужасно потерять брата. – Один из братьев д’Орсэ, Хью, был убит при Ватерлоо.

– Еще бы. Но смерть Лео была такой неожиданной. Настоящая трагедия. – Лицо Майкла стало печальным, в глазах мелькнула грусть. Теперь он выглядел намного старше своих двадцати восьми лет. Из пятерых братьев д’Орсэ Майкл был им с Лео ближе всех – возможно, потому, что все трое были ровесниками. Они с Лео даже в Итон поступили в один год.

Лили не хотелось обижать Майкла, однако она чувствовала, что просто не в силах говорить сейчас о Лео и его гибели.

Она обежала взглядом комнату, пытаясь найти предлог, чтобы ускользнуть. И такой предлог, к счастью, вскоре представился. Перебегая глазами с одного незнакомого лица на другое, Лили вдруг наткнулась на игривую улыбку. При ближайшем рассмотрении оказалось, что улыбка принадлежит высокому, хорошо сложенному офицеру, чей мундир был густо украшен золотым шитьем. Не красавец, присмотревшись, решила Лили, но и не урод. Довольно приятное, неглупое лицо, веселые глаза.

И он определенно направлялся в ее сторону.

От волнения у нее закололо кончики пальцев.

– Послушай, ты предупредил своих приятелей о моем… недостатке? – обернувшись к Майклу, шепотом спросила Лили.

Он виновато покачал головой.

– А должен был? Прости, я как-то не подумал…

Но договорить он не успел – офицер уже был в двух шагах от них.

– И не совестно тебе, д’Орсэ? – поинтересовался он, пожирая взглядом Лили. – Неужели ты намерен один наслаждаться обществом столь очаровательной леди? Что ж, раз так, придется напомнить тебе о рангах. Как старший по званию, приказываю представить меня своей даме.

Лили впилась взглядом в губы Майкла. Она давно уже привыкла читать по губам, но с именами частенько возникали проблемы, тем более что их, как правило, произносили отдельно, без контекста.

– Леди Лили Чатуик, имею честь представить вам нашего старшего офицера, коммандера…

Холера, выругалась про себя Лили. Она так и не разобрала фамилию. Как он сказал – Мерримен? Или Берримен? Офицер, склонив голову, молодцевато щелкнул каблуками, а Лили, воспользовавшись тем, что он не смотрит на нее, шарила взглядом по его мундиру. Возможно, фамилия выгравирована на какой-нибудь бляшке. И тут же одернула себя. В конце концов, что страшного в том, что ты не расслышала чью-то фамилию? А вот таращиться так на совершенно незнакомого мужчину просто верх неприличия!

Взяв себя в руки, Лили с улыбкой протянула ему руку.

– Рада знакомству, коммандер, – пробормотала она, нисколько не покривив при этом душой. Благослови Бог эти табели о рангах, подумала она, с благодарностью глядя на своего избавителя. И благослови Боже Эмилию, которая нашла-таки способ подойти к ней, чтобы помочь подруге. Случай этот представился, когда они с герцогом стали обходить гостей.

Эмилия, взяв Лили за руку, потянула ее в сторону.

– Послушай, тебе не кажется, что ожидание и без того уже затянулось? – прошептала она. – Мы не можем и дальше откладывать ужин. Мистер Беллами явно опаздывает. Впрочем, если ты хочешь подождать еще…

– Нет-нет, – пробормотала Лили, с трудом скрывая разочарование. – Думаю, ждать дольше не имеет смысла. Мина, которую при этих словах скроил герцог Морланд, ясно говорила о том, какого он мнения о Джулиане Беллами.

– Всегда терпеть не мог этого типа, – с гримасой отвращения проворчал он, поднося к губам бокал с виски.

Лили содрогнулась. Чувствовала она себя ужасно.

Эмилия радушно пригласила гостей к столу. Как-то так получилось, что между Лили и Майклом незаметно вклинился коммандер – ловко оттеснив младшего д’Орсэ в сторону, он предложил девушке руку, сопроводив этот жест небольшой речью, которую Лили, естественно, даже не пыталась разобрать. Она ограничилась улыбкой и молчаливым кивком, от души надеясь, что коммандер не пытался заранее предупредить, что страдает каким-то вялотекущим заболеванием, или развлечь ее рассказом об обычаях каннибалов на каких-нибудь Богом забытых островах – или откуда там прибыл их корабль?

Пара за парой они перешли в гостиную, и Эмилия, как и положено хорошей хозяйке, подвела каждого из гостей к отведенному ему месту. Герцог, само собой, уселся во главе стола, Эмилия заняла место по левую его руку, а Майкл поспешил усесться рядом с сестрой. Почетное место справа от герцога было отведено коммандеру. Справа от него села Лили – подняв глаза, она обнаружила, что оказалась напротив Майкла.

– Шесть джентльменов и всего две леди, – усмехнулась Эмилия. – Сегодня перевес явно не на стороне дам. Боюсь, как хозяйка, я сегодня не на высоте.

– И все же соотношение куда более приятное, чем то, к которому мы привыкли, пока были в море, – галантно подхватил Майкл.

Сидевший слева от Лили коммандер что-то ответил, чтобы поддержать разговор. К несчастью, она слишком поздно обернулась в его сторону, чтобы увидеть, как шевелятся его губы. И конечно, опять не разобрала ни слова.

Майкл, видимо, заметив ее растерянность, тут же пришел ей на помощь.

– Наш коммандер говорит, что вы с моей сестрой сегодня очаровательны. Настолько очаровательны, что каждая из вас стоит трех недостающих леди, а, стало быть, дам и джентльменов как раз поровну.

– Только пока не появился мистер Беллами, – улыбнулась Лили.

Если он соизволит появиться, мысленно добавила она, покосившись на пустующий стул. Он ведь обещал, что придет, злилась она. Он дал ей слово!

С трудом заставив себя оторваться от этого занятия, Лили с деланной улыбкой оглянулась на трех молоденьких лейтенантов, которых Эмилия усадила на дальнем конце стола. Перехватив ее взгляд, все трое немедленно приосанились, перестали пожирать голодными взглядами стоявшие перед ними пустые тарелки и заулыбались в ответ. Такие молоденькие… и такие голодные, вздохнула про себя Лили. Она бы очень удивилась, узнав, что кому-то из этой троицы больше двадцати. Когда юношей ранее представили ей, они едва не сшиблись лбами, спеша склониться над ее рукой. Вспомнив об этом Лили с трудом спрятала улыбку и приветливо кивнула молодым людям – они радостно просияли в ответ, засмеялись и принялись перешептываться между собой.

Безнадежно.

Лили в отчаянии стиснула руки, пользуясь тем, что под скатертью их не видно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6