Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полночная (№2) - Полночный гость

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Сьюзон Марлен / Полночный гость - Чтение (стр. 13)
Автор: Сьюзон Марлен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Полночная

 

 


– Спасибо, что заступился за меня перед Квентином. – Мэг улыбнулась в ответ. – Я не привыкла к тому, чтобы меня кто-то защищал.

Улыбка Стивена засияла в полную силу:

– А зачем же нужны мужья? Именно для этого, любовь, моя... помимо всего прочего, конечно.

Мэг съежилась, услышав нежное обращение. Любовь моя... Она его жена, но не любовь... Сердце снова заныло от напоминания, что узы брака связали ее с человеком, который дал клятву под дулом мушкета.

– А где Джош?

– Доит вместо меня корову. А потом пойдет к Вильгельму.

– Зачем? – У Мэг дрогнул голос.

– Как зачем? У нас ведь сегодня брачная ночь, верно? – Стивен обнял Мэг, обхватив пальцами тонкую талию. Он поднял ее, притянул к себе. Когда он вот так держал ее в объятиях, Мэг хотелось только одного – чтобы эти мгновения не кончались.

Но сколько всего ей еще нужно узнать!

– Почему ты не убежал, когда я вырвала у Квентина мушкет?

– А ты действительно хотела, чтобы я убежал?

Нет!

– Да! – Мэг отвела глаза. – Иначе зачем бы мне хватать ружье?

– Неужели я такой уж отвратительный муж, а, Мэган?

Нет! Невероятно красивый, обаятельный, восхитительный! А еще... еще, возможно, лживый тип и опасный преступник.

– Так почему ты не сбежал, когда представился такой шанс? – повторила вместо ответа Мэг.

Стивен пожал плечами:

– Помнишь, я говорил, что в этой хижине красть нечего? Так вот, я ошибался. Здесь есть бесценное сокровище, и мне совсем не хочется выпускать его из рук.

Мэг подняла на него глаза:

– Сокровище? Ты о чем?

Какое у него странное выражение лица... обида смешалась с нежностью... и еще чем-то непонятным. Сколько ни пыталась Мэг, ей не удалось разгадать, что же это такое.

– Сама не догадываешься?

– Н-нет... – Она и в самом деле не понимала.

– Сердце одной удивительной девушки, – раздался в ответ хрипловатый чарующий шепот.

И тогда это самое сердце запело от счастья. Но... нет, не может быть..

– Зачем я тебе? Зачем ты позволил Квентину женить тебя насильно?

– Да какое насилие, черт возьми! – Фиолетовая синь удивительных глаз сгустилась до непроницаемой черноты. – Я женился потому, что люблю тебя, Мэган...

Понадобилось несколько секунд, чтобы смысл этих слов до нее дошел. Бешеный стук сердца громом звучал в ушах.

Стивен осторожно поправил янтарную прядку, прикоснулся кончиком пальца к щеке.

– До встречи с тобой я вообще не верил в любовь, Мэган. Ты показала, каким я был идиотом.

Как же ей хотелось ему поверить... Но может ли она? Смеет ли? Клятвы в вечной любви легко даются мужчинам. Мэг вспомнила претендентов на руку наследницы Эшли-Гроув. Все они повторяли, как восхищаются, ценят ее и любят. И все исчезли – вместе с поместьем. А Галлоуэй с его обещаниями матери?

– Ты мне не веришь, – с горькой ноткой в голосе протянул Стивен. – О чем ты сейчас думаешь?

– О том, как отчим расточал комплименты маме, как расписывал свою любовь к ней... а сам думал только об Эшли-Гроув!

Ну, а сама Мэг? Неужели и ее ждет та же участь? Заполучив контроль над Эшли-Гроув, отчим отвернулся от матери, и Мэг не раз слышала, как он обзывал ее мерзкой старой калекой...

– Ты оскорбляешь меня сравнением с Галлоуэем, Мэган! Ну, скажи, может ли у меня быть скрытый повод жениться? По-твоему, ваша ферма представляет хоть какой-то интерес?

– Нет. – Мэг нечего было возразить. Она потеряла состояние, поместье... Ей на память вдруг пришла просьба Стивена стать его любовницей. – Что же случилось с теми важными причинами, из-за которых ты не хотел на мне жениться?

– Теперь они не имеют никакого значения. Ты моя жена – и это единственное, что для меня важно. – Медленно и осторожно, точно слепой, изучающий черты любимой, Стивен провел пальцами по щеке Мэг. И от его улыбки у нее сладко защемило сердце. – Да и что эти причины... Разве они могут сравниться с желанием видеть тебя всегда рядом?

Боже, как же ей хотелось поверить этим словам! Он скосил глаза в сторону новой спальни:

– Ты моя жена перед богом, Мэган...

Жена.

Его глубокий, бархатный голос отзывался странным теплом в душе и в самой глубине тела Мэг. Она его жена. Так что же мешает шагнуть вместе в спальню и позволить, наконец, тому огоньку, что-уже давно теплится в ней, превратиться в бушующее пламя?

Что мешает? Сомнения нахлынули на нее сильнее, чем прежде. Вот сейчас они окажутся в постели... и этой ночью может зародиться новая жизнь. Жизнь его ребенка. Но что ждет их дальше?

Мэг слишком хорошо помнила слова матери:

«С твоей внешностью нечего и надеяться на большую любовь и страсть».

Мэг сделала попытку оттолкнуть Стивена. Безуспешно. К тому же он, по-видимому, неверно понял ее сомнения:

– Мэган, Мэган... Ты – жена моя. И не нужно стыдиться.

– Да, жена! – Она вскинула на него гневный взгляд. – А значит, должна исполнять супружеские обязанности, верно?

– Обяазанности?! – Взгляд изумительных фиолетовых глаз дразнил, улыбка была полна чувственных обещаний. – Забудь это слово, любовь моя.

Он прильнул к ее губам долгим, страстным поцелуем. И выдохнул миг спустя, едва приподняв голову:

– Дорогая моя Мэган... Обещаю – уже к концу этой ночи ты будешь по-настоящему счастлива, что вышла за меня замуж!

Не дожидаясь ответа, Стивен подхватил ее на руки и понес в спальню. Вспомнив устрашающие рассказы о боли в первую брачную ночь, она невольно содрогнулась.

– Что такое, любовь моя? – Стивен вопросительно выгнул бровь.

– Боюсь.

Он прижал ее к себе:

– Понимаю, невинная моя душа, но меня ты не должна бояться.

Как ни храбрилась Мэг, он все прочитал по ее лицу.

И недоуменно сдвинул брови:

– Ты же не думаешь, что я могу причинить тебе боль, правда, Мэган?

Нет! Сознательно – нет. Но, говорят, мужчины могут причинить боль ненароком, сами того не замечая... Мэг вдруг вспомнила, как ухаживала за Стивеном во время болезни, как изумилась при виде предмета мужской гордости, такого невзрачного, крошечного. Ее страх растаял.

Стивен поставил ее на, пол в новой спальне, жаркие ладони заскользили по платью:

– Можно, любовь моя?

Мэг вспыхнула от мысли, что он разденет ее, увидит обнаженной.

– Не-е-ет! – Она вцепилась обеими руками в застежки на груди.

– Ну что ты... – раздался шепот у самого ее уха. – Я ведь сегодня уже раздевал тебя... помнишь? Сгорая от стыда, Мэг отвернулась. Да, раздевал.

Но... что он подумал? Слишком худая? Невзрачная? Некрасивая?

Стивен приподнял ее подбородок, повернул к себе лицом. И от его взгляда стыдливость Мэг исчезла, как роса под солнцем.

А от поцелуя пальцы, сжимающие платье, сами собой разжались, и Мэг, не помня себя, обвила руками его шею.

Через миг его рука украдкой проникла в расстегнутый ворот, легла на грудь, кончик пальца прошелся вокруг соска. Мэг ахнула, когда волна наслаждения прокатилась по всему ее телу.

И протестующе застонала, когда он убрал ладонь с ее груди.

Стивен по-прежнему держал в плену ее губы, и Мэг, поглощенная поцелуем, сама не заметила, как упало на пол платье, а за ним и сорочка, и она осталась в одних лишь белых шелковых чулках с кружевными подвязками. Не так уж много белья ей довелось увезти из Эшли-Гроув, и эти чулки были ее гордостью...

Стивен оторвал губы от ее рта и отступил на шаг. Мэг мгновенно съежилась, стыдливо прикрываясь руками.

– Не нужно, любовь моя... – Он отвел ее руки. – Не нужно закрываться. Ты прекрасна.

Мэг хотела возразить, но его полный восхищения взгляд остановил все ее протесты. Стивен обвел пальцем контуры обнаженного тела... с такой нежностью, таким благоговением, что у нее слезы выступили на глазах.

Впервые в жизни Мэг ощущала себя достойной восхищения.

Опустившись на колени, Стивен снял с нее чулки и поднялся – только для того, чтобы уже через миг уложить Мэг на кровать.

Его губы прильнули к ее виску, заскользили вниз, по щеке, проложили дорожку из поцелуев вдоль шеи и, наконец, сомкнулись вокруг соска. Язык обжег жаркой влагой розовый кончик. Прошелся вокруг... раз... другой. Тихий стон сорвался с губ Мэг.

Его руки, ласкавшие шелковую кожу груди и живота, вдруг замерли, горячая ладонь легла на золотистый треугольник между ног.

– О-о-о... – не сдержала стона Мэг, ощутив прикосновение, сладостной мукой отозвавшееся во всем теле. Она и не представляла себе, какие секреты таятся в ее теле. А ласка продолжалась, все настойчивее, все ритмичнее, вызывая волны дрожи, и головокружение, и россыпи искр перед глазами... Но в тот момент, когда она, казалось, была на грани открытия чего-то совершенно нового, сказочно прекрасного... ладонь исчезла.

– О, нет! Не уходи! – задыхаясь, прошептала она.

Низкий, грудной смех был ей наградой за эту просьбу.

– Нам понравилось? А-а, любовь моя? Стивен встал с кровати спиной к Мэг, вмиг сбросил рубашку и брюки и повернулся.

Она в изумлении широко раскрыла глаза:

– Откуда... ты... ты такой?..

– Что тебя удивило? – усмехнулся он, вновь вытягиваясь рядом с Мэг на постели. – Ведь ты за мной ухаживала во время болезни.

– Но... я представить не могла... ты... выглядел совсем по-другому.

Лукавые искорки вспыхнули в глубине фиолетовых глаз.

– Ну, еще бы! – хмыкнул Стивен. – Это ты виновата.

– Я-а-а? – заморгала Мэг.

Ответом ей снова стал глубокий, чувственный смех. Стивен перекатился на бок, накрыл ее своим телом, схватил в объятия.

Через миг его губы вновь сомкнулись вокруг твердого, жаждущего ласки розового бутона, а ладонь, протиснувшись между телами, нашла ту самую таинственную точку, которая обещала так много открытий...

И вдруг все изменилось. Ее бедра словно сами собой приоткрылись, на смену ладони Стивена пришло что-то горячее, твердое... проникло в нее... Мэган напряглась и не сдержала крика.

Он осыпал ее лицо поцелуями и шептал нежные слова любви и восхищения, он гладил ее с таким благоговением, словно хрупкий фарфор, который может разбиться от одного неосторожного жеста.

Он успокаивал ее до тех пор, пока Мэг не привыкла к незнакомому чувству.

А потом он приподнялся, заглянул в громадные серые глаза и облегченно вздохнул, не увидев в них страха и боли.

Новые ощущения, сначала непривычные, постепенно захватили Мэг, и, сама того не заметив, она подхватила ритм древнего как мир танца любви, который поднимал ее все выше и выше... В заоблачное, таинственное, сказочное царство.

– Да, любовь моя, да... – хрипло выдохнул Стивен. – Давай, пусть это случится.

Мэг не знала, о чем он просит, но эти слова, точно ключик, отворили неведомую дверь, и лавина эмоций и новых ощущений захлестнула ее с головой. Дивные, сладостные спазмы, сотрясавшие ее тело, странным образом отозвались волнами наслаждения и в теле Стивена.

– Не могу... поверить... – простонала Мэг через несколько минут, когда к ней вернулась способность мыслить.

Его лицо вновь осветилось той лучезарной, дразнящей улыбкой, от которой у Мэг замирало сердце.

– Не так уж страшны твои супружеские обязанности, а, любовь моя?

Она залилась краской. Стивен рассмеялся, притянув ее в объятия, и Мэг, уткнувшись лицом в его теплое плечо, с утомленной и счастливой улыбкой прикрыла глаза.

Обещаю – уже к концу этой ночи ты будешь по-настоящему счастлива, что вышла за меня замуж. Он сдержал обещание.

В руках Стивена она пела, как поет флейта в ее собственных руках.

Но чтобы достичь такого мастерства, нужен очень, очень большой опыт. Сколько же их было, тех женщин, которых Стивен ласкал до нее? Улыбка Мэг погасла.

И сколько их еще будет у мужчины, для которого супружеская измена – нечто совершенно естественное?

Глава 20

Когда Мэг открыла глаза, в комнате уже было светло. Стивен лежал лицом к ней на боку, забросив одну руку ей на талию, словно даже во сне опасался, что она от него ускользнет.

Густые, цвета воронова крыла волосы разметались по подушке. Безмятежное во сне лицо казалось совсем юным и завораживающе красивым. Лишь чуть заметный розовый шрам над левой бровью нарушал совершенную гармонию черт.

Мэг уже давно пора было вставать, но соблазн его уютных, теплых объятий оказался слишком сильным. Со дня переезда на ферму она еще ни разу не поднималась так поздно.

И не спала так мало. Мэг улыбалась, вспоминая ночные часы, пролетевшие как один миг в новых для нее, но сказочно прекрасных ощущениях.

– Мой муж... – едва слышно, с восторгом и изумлением шепнула она.

Незадолго до рассвета их разбудил вернувшийся из таверны Квентин. Громко топая башмаками, он что-то бубнил заплетающимся языком, несколько раз заводил какую-то невнятную песню – в общем, утихомирился не скоро.

– Похоже, ужин ему подавали в бутылках, – сонно заметил Стивен.

Иными словами – весь этот день Квентин будет мучиться головной болью и валяться в постели.

Мэг прислушивалась к ровному, глубокому дыханию мужа и думала о том, чем стала для нее эта ночь.

В объятиях Стивена все ее сомнения таяли как дым... но сейчас они нахлынули вновь еще мучительнее, еще острее, точно пытались отомстить за вчерашнее счастье.

Стивен говорит, что любит ее. Может, и любит... в этот момент. Он так искусен в любви. Снова и снова насмешливым эхом в мыслях звучал вопрос – скольких же женщин он ласкал до нее?

И скольких еще будет...

Верности, по его собственному признанию, для Стивена не существует.

Мать доказала ей, какие глупости может творить влюбленная женщина, и Мэг поклялась, что ни за что не совершит столь ужасной ошибки. Теперь же ей оставалось только гадать – не нарушила ли она своей клятвы.

Горячечные крики Стивена, те слова, что он постоянно твердил в бреду, вновь пришли ей на память:

Я – Арлингтон. Почему вы мне не верите? Клянусь вам, я... Эрл Арлингтон.

Его настойчивость рождала в Мэг надежду, что ее муж все-таки не Билл Ганнел. Но в таком случае – кто такой Эрл Арлингтон?

Сомнения вновь разбередили ей душу. Мэг стало трудно дышать, и в висках застучало, точно у обессилевшего пловца, над которым сомкнулась толща океана. По щекам заструились слезы.

– Мэган! Мэган, в чем дело? – раздался встревоженный голос Стивена.

Мэг от неожиданности вздрогнула. Приподнявшись на одном локте, Стивен заглянул ей в лицо, осторожно смахнул со щеки слезинку.

Она невольно прикрыла глаза, наслаждаясь этим нежным прикосновением. Господи, да разве настоящий преступник окружил бы женщину такой заботой и лаской?

Мэг до отчаяния хотелось поверить в то, что ее муж говорит правду. Что он действительно Стивен Уингейт, порядочный, честный человек, чьей-то злой волей лишенный имени и родины...

– Почему ты плачешь?

– Все думаю... кто я теперь – миссис Стивен Уингейт или же миссис Билл Ганнел.

Он отшатнулся; рука соскользнула с ее щеки.

– Черт возьми, Мэган! Ну, почему ты мне не веришь? Говорю же, я не Ганнел!

Громадные залитые слезами серые глаза светились безмолвным укором.

Стивен в смятении запустил пальцы в волосы.

– По-твоему, я могу лгать в лицо своей жене? Ну, как мне заставить тебя поверить? Я в жизни не совершил никакого преступления... уж не говоря об убийстве! Мы уже так давно знакомы! Неужели ты сама не чувствуешь, что я не способен на убийство?!

– Если ты не Ганнел – зачем сорвал объявление о награде за его поимку? – Даже понимая, что оскорбляет его своими подозрениями, Мэг не смогла удержаться от вопроса.

– Меня уже один раз спутали с ним, и я боялся, что это может повториться!

– А если это случится снова? Если тебя схватят, когда я буду ждать ребенка? Ты можешь твердо обещать, что я не увижу, как отца моего ребенка заковывают в кандалы и объявляют убийцей, беглым каторжником?!

Тошнотворный страх мелькнул в фиолетовой глубине его глаз – и Стивен мгновенно отвел взгляд. Но он выдал себя с головой. Этот молчаливый ответ как бритва полоснул по сердцу Мэг.

– Нет, – тяжело выдохнул Стивен. – К сожалению, не могу.

Дьявольщина! Нужно было с самого начала рассказать Мэган всю правду, а не часть ее? Он побоялся открыться ей до конца – а теперь это сделать еще сложнее. Мэган обвинит его во лжи, и ее вера будет окончательно растоптана. А верой жены он рисковать не мог.

– Я хочу только одного, Мэган, чтобы ты была счастлива.

И он действительно хотел этого всей душой.

Но даст ли ему жизнь шанс сделать Мэган счастливой? Или же реальность окажется страшнее самых жутких кошмаров? Если Флинт разыщет своего беглеца... то жизнь превратится в самый настоящий ад. И теперь уже не только для Стивена, но и для Мэган.

Бежать в Англию – вот их единственный шанс. Но бросить здесь Мэган и Джоша он не мог, как не мог и надеяться добыть денег на три билета.

Должен же быть какой-то выход, черт возьми!

– Значит, мы будет жить в постоянном страхе, что тебя вот-вот схватят.

– Нет, – возразил Стивен. – Мы будем в безопасности, как только доберемся до Англии.

– Англии! – в ужасе воскликнула Мэг. – Я не поеду в Англию! Нет, я не могу!

– Ты моя жена, Мэган. Помнишь, как сказано в Библии: «Жена да последует за мужем своим, куда бы он ни пошел».

– А как же Джош?

Стивен легонько стиснул ее плечо:

– Не волнуйся. Мы возьмем его с собой. Обещаю, он получит самое лучшее образование. Ты ведь этого хотела, правда?

Мэг упрямо стиснула губы. Ее не так-то легко будет уговорить, думал Стивен. Да и какой смысл спорить... сначала нужно найти способ, как добыть деньги.

Надежды на помощь брата у Стивена больше не было. С каждым прошедшим днем его все больше одолевали сомнения. Что, если именно Джордж был главным виновником злоключений Стивена? Ведь он получал наибольшую выгоду от смерти старшего брата.

А он-то еще послал Джорджу это дурацкое письмо! Теперь негодяй точно знает, что его план не сработал. А может, уже и связался с Гирамом Флинтом, сообщив, где искать беглеца.

Нужно бежать отсюда как можно скорее. Но только всем вместе. Случись что-нибудь с Мэган и Джошем, Стивен не простил бы себе этого до конца дней.


Мучаясь последствиями ночного кутежа, Квентин не отрывал голову от подушки, а на предложение Мэган позавтракать ответил невразумительным мычанием.

Стивен молча дождался, пока жена уйдет в курятник за яйцами, после чего подошел к кровати Квентина:

– Поднимайся. Слышишь, ты, ублюдок ленивый? Даром тебя кормить никто не будет.

Квентин с трудом разлепил веки и уставился на Стивена налитыми кровью глазами:

– Мне плохо.

– Сам виноват. Не хочешь работать – сегодня будешь ночевать в лесу.

– Ты кто такой, черт тебя побери, чтобы мной командовать? Это мой дом, моя ферма.

– Нет, Мэган. Отец оставил все ей. Ну, а так как ты любезно обвенчал меня с Мэган, то теперь я здесь хозяин.

Квентин открыл было рот, но Стивен оборвал его протест:

– Контроль над имуществом женщины после заключения брака переходит к ее мужу. Таков закон, и он тебе отлично известен. Все, поднимайся.

Квентин и не подумал подчиниться.

Схватив новоявленного шурина за руку, Стивен бесцеремонно выдернул его из постели прямо на земляной пол.

– Ты что делаешь!! – заорал тот.

– Пытаюсь сделать из тебя настоящего мужчину... хотя это вряд ли удастся, – презрительно бросил Стивен.

Опухшие от пьянства глаза Квентина превратились в щелочки.

– Я не позволю какому-то подонку меня оскорблять!

– Правдой оскорбить невозможно. – У Стивена еще теплилась надежда, что ему удастся повлиять на старшего брата Мэган. И на него можно будет без опасений – хоть ненадолго! – оставить Мэган и Джоша. – Сейчас я пойду доить Бесс. К моему возвращению будь добр одеться. Работа не ждет.

– Еще чего, – с ненавистью буркнул Квентин.

– Твое дело. – Стивен в недвусмысленной угрозе обвел взглядом распластавшуюся на полу фигуру Квентина. – Я выволоку тебя во двор нагишом – и совесть меня мучить не будет.


Квентин – полностью одетый – тащился вслед за Стивеном к сараю. На смену вчерашнему пронзительному холоду пришел на удивление теплый день. Стивен наслаждался ласковым солнышком, всей грудью вдыхал прогретый, душистый воздух.

Впрочем, даже если бы небо заволокло тучами, даже если бы разразился шторм – ничего не могло бы омрачить того чуда, что подарила ему ночью Мэган. Ее страсть привела его в изумление и восторг. В этой женщине не было ничего наигранного, искусственного, и любви она отдавалась вся, без остатка. Ни с одной из своих утонченных любовниц Стивен не познал такой радости единения.

Прислонив мушкет к стене сарая, он повернулся к Квентину:

– Нужно заготовить побольше дров на зиму. Квентин ринулся к мушкету, схватил его и нацелился в грудь своего новоприобретенного зятя.

– Вот сам и заготавливай. Нечего мной распоряжаться!

Стивен презрительно прищурился:

– У тебя это чертовски здорово выходит – угрожать мушкетом безоружному.

– К тому же заряженным! – самодовольно ухмыльнулся тот. – Сам видел, как ты заряжал.

Взгляды противников скрестились. Заядлый картежник, Стивен прекрасно владел собой – искусство, без которого любая игра обречена на провал. Непроницаемое лицо не раз приносило ему победу даже в откровенном блефе. Глядя прямо в глаза Квентину, он вдруг выкинул руку, сомкнул пальцы на стволе мушкета и отвел в сторону.

Застигнутый врасплох, Квентин инстинктивно дернулся, палец задел за курок... и грянул выстрел. Никому не причинив вреда, пуля лишь всколыхнула листья ближайшего клена.

– Вот он и разряжен, – хладнокровно заявил Стивен. Затем выдернул мушкет из рук Квентина, швырнул на землю.

Резкий удар кулаком по подбородку – и Квентин тоже оказался на земле.

Да так и остался лежать, выпучив глаза на Стивена и потирая моментально вспухший на подбородке желвак.

– Вставай! – рявкнул Стивен. – Если хочешь драться, дерись как мужчина, трусливое ты ничтожество!

Шея и лицо Квентина налились кровью.

– Ты поплатишься за свои слова! Я убью тебя!

– Без мушкета? – презрительно отозвался Стивен. – Сомневаюсь.

Дождавшись, когда братец поднимется на ноги, он размахнулся во второй раз. Квентин зашатался, но сумел удержаться на ногах. А потом с ревом бросился на Стивена.

Легко отразив этот натиск, Стивен решил не продолжать борьбу с таким примитивным противником и закончил драку одним-единственным мощным ударом в солнечное сплетение.

Квентин переломился пополам и осел, точно из него разом вышел весь воздух.

– Учти, это малая толика того, что тебя ждет, если ты посмеешь еше раз наставить на меня ружье. Все понял?

Квентин кивнул, хватая ртом воздух. И только через несколько минут, отдышавшись, сдавленно буркнул:

– Тебе ничего не стоило забрать у меня мушкет. Что ж ты этого не сделал? Не нужно было бы жениться.

– Я хотел жениться на Мэган.

Квентин впился в него подозрительным взглядом:

– Зачем это? Из-за фермы?

– Нет. Я люблю ее.

На лице Квентина было написано такое недоверчивое, презрительное изумление, что Стивен едва удержался от очередного крепкого удара.

– Так трудно поверить, что кто-то любит твою сестру?

– Но мама всегда говорила...

– Твоя мама несла чушь!

– Ничего подобного. Если б Мэг ее послушала и вышла за Натана Бейлиса, мы не потеряли бы Эшли-Гроув!

– Бейлис – это тот судья, который назначил Галлоуэя опекуном Мэган и Джоша? Квентин кивнул.

– Мэг говорила, что он отомстил ей за отказ. Или же Бейлис лелеял надежду, что Галлоуэй заставит подопечную принять его предложение.

– А ваш отец – как он относился к Бейлису?

– Терпеть не мог. Называл пронырливым и лживым законником... Только тогда Бейлис еще не был судьей.

– А по-твоему, значит, должность может изменить человека? – фыркнул Стивен. – Ну, все. Давай приниматься за работу.

– Я же джентльмен... – заскулил Квентин. – Эта работа не для меня. Ты понятия не имеешь, каково это – потерять все, что тебе по праву принадлежит!

Его нытье выводило Стивена из себя. Господи, какие ж они разные – Мэган и ее старший брат!

– Не имею понятия, говоришь? Ошибаешься. Я, черт возьми, потерял куда больше тебя! Все потерял: титул, состояние и, самое главное, свободу. Только жалостью и нытьем делу не поможешь.

– Но так же нечестно!

– Ну что ж. Не повезло тебе, – без малейшего сочувствия отрезал Стивен. – Такова, выходит, твоя доля. Так приложи все силы и постарайся взять максимум из того, что тебе дано.


Вечером Мэган, как это часто бывало, уступила просьбам Стивена и Джоша и достала флейту. Квентин же снова отправился в таверну.

– Можешь пить сколько влезет, – крикнул ему вдогонку Стивен, – но учти, работать будешь в любом состоянии!

Прикрыв глаза, Стивен наслаждался чарующими звуками флейты. Искусство Мэган всякий раз вызывало в нем благоговейный восторг. И всякий раз он изумлялся тому покою и умиротворению, что приносило само присутствие этой удивительной женщины.

А ведь прежде в его душе царила мертвенная пустота, и это несмотря на круговерть лондонских светских раутов, балов, приемов... Он пытался заполнить эту пустоту развлечениями, любовными утехами, вновь и вновь бросаясь в них как в омут. Безуспешно.

Даже в объятиях прелестной Каролины Тэбер он не находил счастья.

И вот нашел. Здесь, в глуши, на границе американских колоний. С Мэган...

Стивен не мог дождаться ночи. Только тревога за жену, едва-едва познавшую мир чувственных наслаждений, удержала его от того, чтобы увлечь ее в постель днем.

Громкий стук в дверь оборвал мелодию.

Флинт! Стивен подскочил с места взгляд его заметался по дому в поисках спасения.

Миг спустя он облегченно вздохнул.

Вильгельм!

– Уже поздно. Что случилось? – первым выпалил Джош.

– Приходить скасать – два неснакомца ф таферна играть ф карты и сабирать у фсех деньги. Кфентин тоше хотеть сыграть.

– О боже! – в ужасе воскликнула Мэган. – За карточным столом Квентин теряет голову! Он поставит все, что угодно, даже то, что ему не принадлежит. – Она подняла на мужа умоляющий взгляд. – Его нужно остановить. Прошу тебя, Стивен!

Тот неохотно поднялся, буркнув что-то неподходящее для женских и детских ушей. Что, если Флинт прислал сюда не только двоих убийц Чарльза Галлоуэя, но и этих игроков? Сталкиваться с ними у Стивена не было ни малейшего желания, но и отказать отчаянной мольбе Мэган он тоже не мог.

Вильгельм вышел из комнаты, и Стивен шагнул вслед за ним, в душе проклиная своего никчемного шурина последними словами.

– Думаешь, есть какая-то связь между этими чужаками и Теми двумя, что убили Галлоуэя? – спросил он у Вильгельма по дороге в таверну.

– Nein. После урошай фсегда приходить неснакомцы играть и забирать наши деньги.

Квентин с опухшим, расцвеченным багрово-фиолетовыми синяками лицом – дело рук Стивена – переминался у стола, где Сэм Уайли и Пол Эймс играли с одним из чужаков в так называемый «пат». Окинув помещение взглядом, Стивен обнаружил за соседним столом и второго любителя поживиться за счет простодушных фермеров.

Светло-карие глаза Квентина – один из которых, правда, заплыл – с жадностью следили за быстро растущей кучкой монет, выигранных чужаком.

Время от времени на деньги бросали восхищенные взгляды и все остальные посетители таверны. Стивен отлично понимал, что эти блестящие кружочки воплощали для фермеров все, что нельзя было заработать даже за долгие годы тяжелейшего труда. Сейчас, когда ему так нужны были средства на билеты в Англию, Стивен и сам с трудом удерживался от соблазна.

Остановившись позади Квентина, он негромко поинтересовался:

– Что собираешься поставить, а?

Тот вздрогнул и залился краской, заметной даже сквозь синяки.

– Ах ты, подонок, – прошипел ему на ухо Стивен. – Ну-ка, вон отсюда!

Квентин готов был дать отпор, но, заметив, как сжались кулаки Стивена, быстро развернулся и выскочил из таверны.

– Э-эй! – возмутился один из чужаков, коренастый, жилистый, с глазами-щелочками. – Ты куда это, парень? Смываешься? – Потеря одной из жертв его определенно не устраивала.

– Моему шурину, к сожалению, нечего ставить. Уловив вызов в голосе Стивена, незнакомец подозрительно сощурил и без того узкие глаза:

– Ты, что ли, его место займешь?

– Может быть. Пригляжусь вот сначала. Эта игра мне неизвестна.

– Да все проще простого, – заверил его незнакомец.

Так оно и оказалось. Получив на руки три карты, игрок не имел права ни менять их, ни сбрасывать. Выигрыш зависел в основном от умения пускать пыль в глаза – иными словами, показать партнерам, что у тебя карты лучше, чем на самом деле. Стивен, проведший не одну ночь за карточными столами, блефовать был мастер. Он понял, что в «пате» высшей картой считается тройка, а затем – по убывающей – двойка и туз.

Очень скоро Стивен заметил, что сдача чужаков – одного звали Тилдон, а другого Маклин – неизменно приносит им выигрыш.

Впрочем, этот факт не остался не замеченным и другими партнерами, которые проигрывали кон за коном. Атмосфера в таверне с каждым проигрышем фермеров накалялась.

– Да ты мошенничаешь, черт тебя побери! – взорвался, наконец, Эймс.

– Чего зря болтать! – рявкнул в ответ Тилдон – тот, что с глазами-щелочками. – Попробуй докажи. Вот они, карты. Ну?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20