Современная электронная библиотека ModernLib.Net

История советской фантастики

ModernLib.Net / Святославович Кац / История советской фантастики - Чтение (стр. 6)
Автор: Святославович Кац
Жанр:

 

 


      Обратим особое внимание на образ интеллигента-вредителя: в эти годы он был достаточно распространен в отечественной литературе. Блестящая работа молодого Николая Гриценко в фильме "Конец "Аризоны", экранизации романа Марка Рутберга (1950, "Мосфильм", реж. К.Чиуарели), подкрепила этот типаж чисто визуально. Отныне образ изменника и космополита в массовом сознании начинал связываться с двумя-тремя внешними приметами - очками, шляпой, грамотной речью, легким грассированием. Подчиняясь патриотическому порыву, даже мода в СССР тогда двинулась как бы вспять: вновь вошли в обиход уродливые кепки-"малокопеечки" из 30-х годов, "пролетарские" диагоналевые брюки, вышитые рубашки-косоворотки. Ношение галстука опять делалось подозрительным; утвердительное "да" на вопрос анкеты "Владеете ли иностранными языками?" сразу заставляло отделы кадров настораживаться. "Положительные" герои тогдашней советской фантастики обязаны были ходить размашисто, одеваться бедно, говорить, в основном, междометиями или пословицами. В уже упомянутом романе "Далекое - близкое" Ильи Садофьева молодые конструкторы-ракетчики Каширин, Жерегин и Степанков в точности соответствовали новому стереотипу, а потому казались ярмарочными ряжеными. Диалог в экспериментальном цехе, долженствующий передать их обмен мнениями, производил прекомичное впечатление. ("- Скажу тебе прямо, Миша, титановое, значит, покрытие тут в аккурат сгодится!" (...) "- Ну, нет, Алексей Фомич, вольфрам - самое милое дело. Как говорится, не имей сто рублей, а имей сто друзей..."). Право же, сегодня это напоминает беседу двух персонажей анекдота 70-х, один из которых уронил молоток, на голову другому: "Ты не прав, Вася. - Извини, Коля". Между тем герои романа И.Садофьева, готовя корабль "Молния" для очередного полета на Луну, вступали в непримиримую схватку с консерваторами на производстве. Причем, по ходу действия выяснялось, что "консерватор" замдиректора Трубин является еще и низкопоклонником перед Западом и чуть ли не молится на их буржуазные технологии. Такой сюжетный оксюморон в ту пору отнюдь не считался самоубийственно-нелепым: раз наша пропаганда выставляла Запад всё более технически отсталым от нас, то низкопоклонник, естественно, был ретроградом, врагом всего нового. Само название произведения, "Далекое близкое", должно было подчеркнуть преемственность дел старых русских умельцев и их современных коллег. Потому-то забытый некогда секрет сварочного шва, разработанный мастеровыми еще при Петре и случайно найденный нашими героями, помогал им досрочно закончить первую линию сборки и выиграть соцсоревнование. Роман заканчивался рапортом товарищу Сталину и новыми социалистическими обязательствами. "А в небе победно светилась полная Луна, обещая нашим друзьям только хорошее впереди", - так выглядела последняя фраза произведения. О том, чем же именно занимались сварщики на Руси во времена Петра, автор так ничего и не рассказывал...
      Ленинградские усилия Кургузова были высоко оценены в ЦК, но руководитель Секции фантастов по-прежнему понимал, что в его силах сейчас сделать большее. К тому же в конце февраля 1947 года Степан Кургузов получил из Кремля личную сталинскую депешу, где были только два слова "Усильте отпор!" - и характерный росчерк подписи. Директива эта могла быть истолкована как угодно широко. Кургузов не стал медлить. В марте на проходившем в Москве I Всесоюзном совещании молодых писателей по заданию руководителя Секции выступил Николай Шпаковский, текст выступления которого теперь был подготовлен опытными референтами СП и просмотрен лично Молотовым. "Есть два мира и две идеологии, - говорил Шпаковский. - Мир насилия, эксплуатации и капитала, этот приземленный мир наживы, неспособный преодолеть земное притяжение. И мир свободы и труда, который тянется ввысь к лунным горизонтам, к победе коммунизма. Кое-кто за океаном полагает, что новое бесчеловечное орудие убийства - атомная бомба - может спасти от вырождения отмирающий общественный строй. Какое заблуждение! Недалек тот день, когда нога советского человека ступит на Луну, и это будет означать окончательное торжество нашего правого дела на все времена!.."
      Молодые писатели получили на этом совещании "творческое задание" от своих старших коллег, и уже к осени 1947 года в число новинок попали повесть "Время не ждет" ярославского писателя Андрея Минина и роман саратовца Александра Егорова "Пик Победы". Оба произведения доказывали преимущество советской техники перед зарубежной. Зарубежная на глазах у читателя ломалась (с последующей гибелью людей), наша - выстаивала, несмотря на диверсии. На Луне вырастали, как грибы, наши промышленные городки, а на самом Пике Победы, высшей точке лунной поверхности, воздвигалась огромная статуя Вождя и Учителя. И всё это происходило под бодрую музыку маршей, которую сменяли иногда задушевные народные мелодии.
      Эта идиллия не могла, конечно, заменить по-настоящему Сталину реальных космических достижений (группа Королева по-прежнему билась над загадкой увеличения ходовых ресурсов двигателя). Но такая фантастика почему-то немного успокаивала его самолюбие. Царство иллюзий, выстроенное на песке современной фантастической литературой в содружестве с почти такой же фантастической пропагандой, во всех отношениях было приятнее постылой "правды жизни". В жизни были разруха, хлебные карточки, дедовские технологии и отправка первых "добровольцев" на войну в Корею. Научная фантастика, напротив, становилась надежным успокаивающим средством, своего рода духовным транквилизатором. Разумеется, на одних транквилизаторах долго просуществовать было невозможно, нервная система социума могла непоправимо пострадать. Но об этом идеологи предпочитали не думать. Даже проницательный Лаврентий Берия в ту пору занят был другим. Берии важно было поменьше тревожить Сталина, ибо во время приступов раздражения старик был непредсказуем. Именно поэтому в лице Лаврентия Павловича кургузовская Секция получила сильного союзника. Отчасти благодаря его помощи всего за год, прошедший со времени получения С.Кургузовым сталинской директивы, научная фантастика в СССР дала много новых всходов и по количеству публикаций в несколько раз уже обогнала все прочие литературные жанры. Толстые журналы, напуганные печальным прецедентом со "Звездой" и "Ленинградом", открыли подобному творчеству зеленую улицу, об издательствах и говорить нечего. Кургузовская гвардия напрягала все силы, чтобы не упустить момент.
      В апреле 1947 года вышел в свет двухтомный роман Семена Шпаныря "Черный вихрь", посвященный борьбе американских безработных за свои права. По ходу сюжета советское правительство предлагало всем американцам, нуждающимся в работе, приехать трудиться на строительстве космодрома на Кольском полуострове. (Первоначально автор предполагал разместить свое гипотетическое строительство в более живописных местах - на озере Селигер, но чиновники из Главлита потребовали немедленно изменить место действия. Вообще, настоящим шпионам в СССР в ту пору следовало быть писателями-фантастами: по характеру купюр и цензурных изменений в их текстах легко можно было бы догадаться, где и что у нас тщательно скрывается от постороннего глаза. В данном случае совершенно секретный объект располагался действительно на Городомле, острове в озере Селигер. Иногда же можно было "вычислить" не только вид засекреченной продукции, но даже и название. К примеру, двумя годами раньше, при переиздании повести Сергея Беляева "Истребитель 2-У", Главлит неожиданно распорядился заменить прежний заголовок хотя бы на. "Истребитель 2-Z"; автор и узнал тогда, что невольно посягнул на краешек тайны турбореактивного двигателя У-2 впрочем, до серийного производства так и не дошедшего...) В романе С.Шпаныря среди безработных, само собой, оказывалась парочка шпионов, которых разоблачали к середине 2-го тома сами трудяги-американцы.
      В мае 1947 года Анатолий Спирин выпустил в "Молодой гвардии" сборник рассказов "Таинственный пеленг". Заглавный рассказ был посвящен совершенно беспрецедентному событию: в американских газетах вдруг появилось сообщение о некоторых тамошних работах в космической области, где у нас было устойчивое первенство. Сотрудники компетентных органов сразу понимали, что речь идет о шпионаже. И точно: близ полигона чекисты обнаруживали шпиона, и не простого - электронного. Маленькая круглая коробочка снимала на пленку наши военные объекты, а затем передавала изображение прямо в зарубежный шпионский центр. Рискуя жизнью, чекисты захватывали электронного соглядатая, но не разрушали, а, отключив на время, отправляли в другое место. Финал рассказа переносил читателя в заокеанский центр, где с восторгом начинали было принимать новые фотографии необычных агрегатов пока кто-то не догадывался, что это всего лишь доильные аппараты: остроумные чекисты установили прибор в коровнике, колхоза-миллионера "Путь Ильича"... В таком бодром духе выдержаны были и все остальные рассказы этого сборника.
      В июне-июле 1947 года появились "Следы" Владислава Понятовского, "Поиски "Скорпиона" Александра Зайцева, "Ущелье Доброго Великана" Валерия Маркелова, "Стой! Кто идет?!" Андрея Румянцева и другие. Уже по названиям было видно, что книги все эти были посвящены героической охране наших рубежей, через которые невозможно было пробраться ни с какой стороны (из космоса, как мы помним, страну защищали лунные пограничники из романа Вяч. Курицына). В каждой книге империалистические лазутчики пытались форсировать наши рубежи, чтобы добраться до наших космодромов. И каждый раз их постигал закономерный провал. Правда, у Румянцева агент доползал-таки до космодрома, однако это оказывался ложный космодром, специально и построенный для того, чтобы вводить противника в заблуждение. В то же самое время наши строители и конструкторы на каждой странице романа добивались фантастических успехов...
      Читать это и другие произведения сейчас безмерно скучно. Опасаясь обвинений в "бытовизме", "обывательщине" и очернительстве с лакировкой, авторы старались вообще обходить все моменты, связанные с повседневной жизнью героев за пределами лаборатории, полигона и т.п. А если учесть, что и "производственную часть" им приходилось отважно выдумывать из головы (ни на какие секретные объекты даже четырежды проверенный и перепроверенный Степан Кургузов не был допущен!), то и результат получался соответствующий. Наиболее находчивые писатели-фантасты использовали, конечно, свой давний, еще довоенный производственный опыт - и почти не ошиблись: и отношения на заводах, и характер оборудования во многом оставались такими же, как и раньше. Кстати, благодаря этому факту книги фантастов все-таки имели успех среди рабочих и инженеров, занятых в реализации "Проекта-К". Их хотя бы грела мысль, что совершенно секретный их труд на благо страны все-таки немного известен современникам. Они находили в книгах какие-то знакомые черты, будто списанные с натуры, - не догадываясь, что это всего лишь случайные совпадения, возникшие согласно "закону больших чисел".
      29 июля в Московском театре имени Ленинского комсомола состоялась премьера спектакля по пьесе драматурга Константина Булычева "Лунный вопрос" (режиссер Вал.Стеценко). Спектакль получил огромный резонанс в прессе, пьеса была удостоена многих премий (в том числе и Сталинской I степени), автор был назван "лицом советской драматургии", "надеждой советской драматургии", "настоящим писателем-патриотом" и тому подобное. Пьеса, в самом деле, кое в чем выгодно отличалась от литературных поделок Софронова и Сурова, заполонивших сцены столичных драматических театров, "Лунный допрос" привлекал крепко сколоченным сюжетом, неплохим языком и известным чувством юмора, которые немного смягчали безусловную, выпяченную официозность содержания. Несмотря на заголовок, действие происходило не на Луне, а в Москве, Нью-Йорке, Вашингтоне, Бонне, Лондоне, Париже, а также городах-столицах стран Восточной Европы (в пьесе было целых семь актов, тридцать пять картин, поэтому автор имел драматургическую возможность заглянуть ненадолго в любую часть света). Сюжет "Лунного вопроса" был самым фантастическим. Сводился он к следующему.
      Американская сторона обращается в Организацию Объединенных Наций с предложением всем странам - членам ООН подписать декларацию "О неприсоединении Луны ни к каким военным блокам". По Булычеву, все попытки самих янки достичь лунной поверхности и устроить на спутнике Земли свою военную базу потерпели крах. Теперь, если миролюбивая с виду декларация будет принята, Советский Союз обязан будет ликвидировать на Луне только свои собственные базы. Предложение США, разумеется, есть натуральная провокация, ибо все наши базы на Луне имеют исключительно мирный и научный характер. Американцы знают о невоенном статусе наших лунных поселений, но тем не менее, продолжают обманывать мировое общественное мнение, идут на прямой подлог. Для этого на территорию Франции с борта стратегического бомбардировщика Б-29 сброшена загадочная конструкция, начиненная взрывчаткой. При падении происходят большие разрушения, имеются жертвы. На обломках же видна четкая надпись: "Луна-16. Сделано в СССР". Возмущенные французы обращаются с запросом в ООН, американцы делают "квалифицированную экспертизу" и утверждают, будто это - обломок советской космической капсулы, потерпевшей аварию и не долетевшей до Луны. Таким образом, появляется еще одно "веское основание" принять так необходимую для престижа США декларацию. Советский Союз, разумеется, через своего представителя в ООН отвергает эти провокации. Однако "доказательства" выглядят так убедительно, что даже страны Восточной Европы едва не склоняются к тому, чтобы признать их подлинными. К счастью, подробности обмана становятся известными прогрессивной американской журналистке Джоанне Бакли. Вместе со своими друзьями-коммунистами из Вашингтона, Парижа и Лондона она проводит тщательное расследование и собирает неопровержимые улики. Дальше начинается детектив: американские спецслужбы пытаются ликвидировать храбрую журналистку и отнять улики. Они даже переманивают на свою сторону мужа Джоанны, журналиста Айгора... И все же героине удается к сроку добраться до Нью-Йорка и выступить на сессии Генеральной ассамблеи ООН.
      Финальный монолог Джоанны впоследствии стал наиболее частым источником цитирования для составителей газетных передовиц. "Люди доброй воли, говорила Джоанна Бакли. - Нас здесь призывают обсуждать мифический "лунный вопрос", подобно тому, как еще недавно нас пугали "русским вопросом". Между тем нет никакого "лунного вопроса"! Есть наш спутник Луна, который ежевечерне дарит свой свет влюбленным и мечтателям, и есть отважные ученые-первопроходцы из Советского Союза, которые уже ходят по поверхности Луны. Цели у них совсем не военные. Русские - мирный народ. Поэтому их научные достижения сулят мир и процветание не только СССР, но и всем нам. Вы призываете СССР "убраться с Луны". Опомнитесь! Что же может быть плохого, если хотя бы одна страна на нашем земном шаре сможет стать настоящим полпредом Земли в космосе? Не угрожать бомбами, не давить декларациями, не одергивать, но помогать - вот что предстоит сделать Объединённым Нациям. Тогда все народы скажут нам спасибо. Это и будет наше истинное, непоказное миротворчество..." После этого выступления героине дружно аплодируют все делегации. (К аплодисментам со сцены в спектакле обычно прибавлялись овации зрительного зала.) На этом пьеса заканчивается.
      Несмотря на ходульную лексику последнего монолога (он по стилистике даже несколько выпадал из общего тона пьесы), Джоанна Бакли была совершенно права: никакого "лунного вопроса" у нас и впрямь не существовало. Луна была, а "вопроса" не было. Базы - военные или даже мирные - пока имели место только в чертежах КБ Наркомата авиастроения-2. Ракет не было пока даже в виде полноценных экспериментальных моделей. И тем не менее многие зрители были всерьез убеждены, что пьеса Конст.Булычева - настоящая картинка с натуры. Любопытно, что после премьеры спектакля в театре имени Ленинского комсомола в ООН пришло несколько тысяч писем и телеграмм с осуждением "провокаций США" и с требованием "ни в коем случае не принимать никаких деклараций по Луне". Ввиду очевидной бессмысленности этих акций едва ли они были спланированы в Кремле или на Лубянке; вероятнее всего, это было реальное проявление "доброй воли советских людей". (К счастью, основная часть посланий пришла в Нью-Йорк на Хэллоуин - американский национальный праздник "Дня всех святых", когда полагается подшучивать над своими ближними. А потому телеграммы были приняты за большой розыгрыш - и только.) В СССР же энтузиазм был настолько велик, что "Комсомольская правда" даже ввела постоянную рубрику "Письма Джоанне Бакли", в которой читатели обращались к выдумке драматурга как к живому человеку, благодарили ее за поддержку, желали ей успеха и т.п.
      Такой реакции на свое произведение не ожидал даже сам автор "Лунного вопроса" - поэт, писатель и драматург Константин Булычев .
      Конец 40-х и начало 50-х - время лихорадочного цветения всевозможной "патриотической" фантастики, время тупиков в отечественном ракестроении и время медленной агонии Сталина. В 1948 году прогремели разоблачения "театральных критиков-космополитов", которые рискнули высказать несколько очень осторожных претензий к пьесам Булычева, Софронова и Радченко. В начале 50-х было инспирировано провокационное "дело врачей". Причиной его послужило то обстоятельство, что Сталин в эти годы начал медленно слепнуть и вообразил, что придворные медики Виноградов, Гинзбург, Щербаков и другие специально лишают его зрения, дабы он не мог смотреть на "воплощенную мечту советского человека - Луну". Очень вовремя подоспело письмо бдительного врача Тимашук, доказывавшей, будто перед смертью и Горький, и Жданов потеряли зрение. Дело "окулистов-вредителей", которые, естественно, тут же оказались агентами американской разведки и еврейского международного центра "Джойнт", должно было кончиться обвинительным приговором и показательным расстрелом. Владислав По-нятовский даже успел в феврале 1953 года выпустить книжечку "Чужие глаза", где вражеские врачи-агенты пытались сделать инвалидом нашего космонавта, но вовремя разоблачались; книжечка тут же была признана очередным достижением советской фантастики и включена в список претендентов на Сталинскую премию. '
      Смерть Сталина в марте 1953 года подо всем подвела черту. Врачи были оправданы, Тимашук лишилась награды. Понятовский получил выговор с занесением в учетную карточку - "за проявленное легковерие", а его новенькая книжечка (та часть тиража, которая еще осталась нераспроданной), была торжественно сожжена во дворе Дома писателей на ул. Воровского. Кстати, в ту пору в Москве сжигалось довольно много бумаги. Внимательный московский корреспондент "Юнайтед Пресс Интернэйшнл" (ЮПИ) Гарри Шапиро обратил, например, внимание на одно неприметное здание на Красной Пресне. Здание охранялось не хуже, чем военный завод, хотя военным заводом явно не было: день и ночь над крышей дымилась черным дымом лишь одна маленькая труба. Шапиро в то время и не подозревал, что это уничтожаются те сотни экземпляров газет и брошюр, что в 1952-53 годах по приказу Берии печатались специально для успокоения больного Сталина в количестве нескольких экземпляров. В февральском номере за 1953 год такой поддельной "Правды", например, сообщалось о старте советской ракеты "Заря", которая должна была сделать посадку на Луне. Для умирающего Сталина был уже заготовлен номер "Правды" за 5 марта с весьма правдоподобным репортажем о возвращении героев космоса на Землю. Но эта газета уже не понадобилась.

VI. ВЫШЕЛ МЕСЯЦ ИЗ ТУМАНА... (1954 - 1968)

      В октябре 1953 года Борис Кузин, главный референт Бул-ганина, записывал в своем домашнем дневнике: "Что-то тренькнуло и надломилось в нашем часовом механизме..."
      Что-то действительно надломилось. Внешне все было, как всегда. После торжественных проводов Великого Вождя и Учителя товарища Сталина жизнь вошла как будто в свое привычное русло: враги народа успешно разоблачались (главным оказался английский шпион Берия), лагеря еще стояли, космодромы строились, цены на хлеб и водку остались прежними, в "шарашках" двигали проект "Катапульта , в каждой газете присутствовала "лунная" тема, научная фантастика выходила в тех же количествах (летом, например, увидел свет очередной "кирпич" Анатолия Спирина "Первая орбита"). Казалось бы, Степану Кургузову, руководителю могущественной Секции, заместителю быстро спивающегося генсека Союза писателей Александра Фадеева и только формально "второму человеку" (а фактически первому) в литературной иерархии беспокоитося решительно нечего. И тем не менее каждое утро Кургузов с тревогой разворачивал "Правду": не началось ли?
      Опасность, однако, подстерегала шефа фантастов всея страны отнюдь не из Главной газеты. Просто в декабрьском номере журнала "Новый мир", который в ту пору редактировал Александр Твардовский, появилась небольшая статья. Статья называлась "Об искренности в литературе", и автором ее был малоизвестный тогда критик Владимир Померанцев.
      Разумеется, прочитав статью, Кургузов употребил всю свою власть и все свое влияние, чтобы наказать и автора, и журнал. Это ему вполне удалось. Пожалуй, никто из критиков, которые кучковались вокруг "Правды", "Известий", "Литгазеты", "Советской культуры" и других изданий, не оставил без внимания публикацию в "Новом мире". Людмила Скорино, например, писала в "Знамени": "Нет, товарищ Померанцев, у вас получилась искаженная картина литературы...", Николай Лесючевский в "Литгазете" грозно интересовался, каким образом "проникла подобная статья в печатный орган Союза советских писателей'', а Владимир Ермилов, назвавший свою статью в "Правде" "За литературу великой мечты!", на примере публикации В.Померанцева разглагольствовал "об ошибочных тенденциях в литературе и критике" ("Автор, очевидно, забыл, что произведения тов.Кургузова в научной фантастике были и остаются лучшими, вдохновляющим примером профессионализма и идейности..."). Главный редактор "Нового мира" был немедленно убран со своего поста с формулировкой "за серьезные уклонения от партийного курса", Померанцев же на протяжении пяти последующих лет не смог опубликовать ни строки в центральных изданиях.
      Чем же так испугала статья "Об искренности в литературе"? Конечно же, не тоном и не увесистостью обвинений в адрес своих оппонентов - ничего подобного там не было. Напротив, В.Померанцев писал очень спокойно, рассматривал примеры из текущей фантастической прозы без гнева, а даже с каким-то виновагым недоумением. Точность анализа, впрочем, сопровождала убийственность выводов: "Конечно, скука от книги С.Кургузова "Транзит: Антарктида - Луна" объясняется и литературной беспомощностью. Но основное ее зло - в явной состроенности. На заводе ракетных кораблей, конечно, может идти борьба за наибольшую производительность труда, за ускорение сборки и так далее. Но борьба эта может стать фактом литературы лишь в случае, если в нее включаются мысли и чувства писателя. В романе нет, вероятно, греха ни против технологии промышленной сборки, ни против организации производства. В нем зато непростительный грех против искусства: он - роман деланный". Скорее всего, страх Кургузова вызвали нс столько критические замечания по поводу его собственного романа - хотя автор "Катапульты" уже и представить себе не мог, что его можно критиковать, - сколько подспудное стремление критика потеснить всю фантастику с господствующих позиций, усомниться в актуальности се центральной темы. "Жюль Верн оказался пророком, а Бальзак не пророчествовал, - писал в заключение Померанцев. - Но Бальзак нам важнее Жюль Верна. Оправдавшейся догадке фантаста мы можем дивиться - и только..."
      Несмотря на то, что опасная выходка Померанцева и "Нового мира" выглядела в ту пору единичной и оперативно была пресечена, Кургузов имел в дальнейшем известные основания для беспокойства. Прежней ясности отныне не существовало. Вынужденный по долгу службы поддерживать "линию" Хрущева, шеф Секции фантастов делал это без большого энтузиазма и без той истовости, с которой он служил Хозяину. Видимо, новых руководителей страны Кургузов считал классическими неудачниками, не сумевшими правильно воспользоваться двумя крупными козырями, которые были подарены им самой судьбой. Массовая реабилитация осужденных по "политическим" статьям могла бы сделать Хрущева национальным героем, однако она была проведена так по-российски бездарно, что вызвала, в конце концов, только раздражение по адресу секретаря-освободителя. Помимо этого, тут же начал крениться миф о нашем оборонно-космическом могуществе: после XX съезда КПСС (1956) зэки, вернувшиеся со "строек века" в Байконуре, Плесецке, Капустином Яре, Городомле и Томске-8, рассказывали - не взирая на все строжайшие запреты и подписки "о неразглашении" - о гнусной изнанке "лунных строек". Люди узнавали, что каждый будущий плацдарм для "шага в небо" обходился в три-четыре сотни тысяч жизней - обмороженных, больных, "доходяг", расстрелянных "по акту" (недаром Александр Солженицын чуть позже сделал своего героя-зэка Ивана Денисовича Шухова строителем именно на таком "объекте").
      Как ни печально, Хрущеву не помогли даже очевидные успехи в осуществлении "Проекта-К", которые пришлись на середину 50-х - начало 60-х. Группой Королева, в конце концов, был спроектирован мощный ракетный двигатель, достаточный для вывода на орбиту небольшого груза; в октябре 1957 года был запущен искусственный спутник, двумя годами позже - капсулы с собаками Лайкой и Стрелкой. Успех советской космонавтики имел большой резонанс на Западе и подстегнул США к еще более ускоренным работам по проекту "Moon" (позднее он стал называться "Аполлон"). У нас же реальные победы, о которых с утомительным задором твердили газеты, вызвали, напротив, новый приступ недовольства. Сталинская мифология в очередной раз сработала против Хрущева. В российской глубинке, например, многие были твердо убеждены, что запуск спутника для СССР - явный шаг назад, свидетельство бездарности "кукурузника". В дневниковых материалах к известной статье Федора Абрамова "Вокруг до около", опубликованных уже после смерти писателя в середине 80-х, есть любопытная запись разговора со старым колхозником из Верколы, очень точно иллюстрирующего эту точку зрения. "При товарище Сталине, - говорил старик, - мы на Луну летали и держали там гарнизон. А лысый наш дурак теперь только рогатые шарики в небо запускает да дворняжек..."
      Другая, полярная (но еще более скептическая), точка зрения распространилась в среде столичной интеллигенции и сводилась к тому, что, поскольку и при Сталине газеты врали о космосе, то теперь тем более врут, и что ни спутников, ни полета Гагарина в 1961 году на самом деле просто не было - мол, все это не более, чем пропаганда. Отголосок таких настроений можно найти в написанном в начале 60-х романе А.Солженицына "В круге первом", в разговоре Рубина с Нержиным. ("Какая-такая Луна? - приметливо усмехнулся в бороду Рубин. - Вечно ты выдумываешь, Глебушка. Как, скажи на милость, можно к Луне слетать, если нет в природе никакой Луны, да и не было никогда?" "А что же нам, Лева, в окошко светит?" - с любопытством спросил Нержин. "А тарелка жестяная с лампочкой нам светит, - тотчас же с готовностью отозвался Рубин, словно ждал этого вопроса. - Подвешенная в небе по приказу товарища Абакумова лично. Чтобы сексоту с кумом по ночам встречаться веселее было...")
      В нивой непривычной атмосфере видные "официальные" фантасты из кургузовской Секции чувствовали себя тоже не очень уютно. Зато, уже с середины 50-х, вне всяких согласовании с Кургузовым, появились вдруг иные фантасты, с Секцией совершенно не связанные и не изъявляющие особого желания в нее поскорее вступить. Для подопечных Кургузова самой распространенной формой давно стал многотомный роман-эпопея (в 2-х, 3-х, а еще лучше - в 5 томах). Новички вступали в фантастику с иными формами коротким романом, повестью, рассказом или даже небольшой двухактной пьесой.
      "Первыми ласточками" стали рассказ Даниила Гранина "Собственное мнение" и компактный роман Владимира Дудинцева "Не хлебом единым", опубликованные в 1956 году в "Новом мире" уже отнюдь не при Твардовском, а в пору редакторства куда более осторожного и "политичного" Симонова.
      Рассказ Гранина представлял собой, может быть, литературно не очень яркий, но сюжетно нетрадиционный для той поры спор с концепцией "производственной фантастики", вполне в духе всячески осужденной и разоблаченной статьи Померанцева. Автор был на самом деле искренен, сопоставляя двух ученых - конструкторов новейшего ракетного двигателя Ольховского и Минаева. Директор НИИ Космических Исследований "консерватор" Минаев выглядел отнюдь не монстром. В глубине души он вполне соглашался с техническими идеями своего подчиненного-"новатора" ("Ольховский убедительно доказывал неэкономичность новых двигателей конструкции академика Строева..."). Но, будучи еще и Ответственным Лицом, Минаев не имел права его поддерживать. "Политика" для директора перевешивала и истину,и человеческое расположение, и сознание собственной неправоты. Даже проскользнувшее было страшноватое видение пассажирского космического корабля, застрявшего в пустоте из-за обещанных сбоев в строевских двигателях, - и то не могло повлиять на Минаева. Плюгавый инструктор горкома Локтев, административное ничтожество, по сюжету имел право решать за него, академика Минаева, а тот обречен был ничем не проявлять "собственного мнения". В финале рассказа окончательно делалось ясно, что "положительный" Ольховский никогда не выиграет поединок. Гранин дерзко спорил с "лакировочной" фантастикой, в которой если конфликты и выходили за пределы спора лучшего с хорошим, то все равно в финале добродетель легко торжествовала. Томительное чувство морального дискомфорта, не покидающее читателя, было главным художественным открытием автора рассказа.
      Еще более серьезную попытку расквитаться со стереотипами жанра предпринял в своем романе Владимир Дудинцев. Пассивного, "страдательного" Ольховского сменил активный, деятельный Лопаткин. Новая конструкция бортовой навигационной системы "Сирена" для лунных комплексов типа "Зенит", придуманная инженером Дмитрием Лопаткиным, превосходила все мыслимые аналоги. "Сирена" была уникальным созданием, чудом техники, шагом в грядущие столетия... И как раз поэтому изобретение Лопаткина категорически не устраивало Леонида Дроздова, директора Завода экспериментальных конструкций.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12