Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великий магистр (Тамплиеры - 2)

ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Стампас Октавиан / Великий магистр (Тамплиеры - 2) - Чтение (стр. 4)
Автор: Стампас Октавиан
Жанр: Зарубежная проза и поэзия

 

 


      - Отстань, ведьма! - крикнул Раймонд, хватаясь за свой короткий меч. Не то снесу твою поганую голову.
      - А у меня другая вырастет! Руби, щенок! - взвизгнула старуха.
      - Пошли, Раймонд! - приказал Гуго. - Не будем терять время и заставлять себя ждать.
      Раймонд вложил меч в ножны, с отвращением обходя старуху. Трактирщик зловеще ухмыльнулся: его одутловатое лицо казалось восковым.
      - Прощайте, господа! - с намеком сказал он. - Утром мы заберем ваши тела.
      Роже де Мондидье подошел к нему и двинул глиняной кружкой по лбу.
      - Это чтобы ты не шутил так, - пояснил он, пока трактирщик вытирал кровь. - Я научу тебя вежливости.
      Через минуту, вскочив на коней, они мчались к заброшенному замку. Быстро темнело и в сумерках они еле разбирали дорогу. Наконец, подъезжая к опушке леса, сквозь вершины деревьев они увидели высившиеся зубчатые башни и серый донжон огромного замка с блестящими от солнечного заката стеклами. Дальше лучше было передвигаться пешком, поскольку вся местность вокруг поросла густыми зарослями папоротника, лебеды и крапивы, а тут и там валялись гранитные и мраморные обломки.
      Очевидно, раньше здесь располагался цветущий сад с беседками, фонтанами и статуями, по которому ходили благородные сеньоры и дамы, ведя куртуазные беседы. Теперь же - лишь зеленая плесень покрывала остатки былого величия, да каркали вороны, встревоженные появлением незваных гостей. Полуразрушенный герб на стене свидетельствовал о том, что когда-то этот замок принадлежал знатному графу.
      - Вот так быстро проходит то, чем дорожим мы в этой жизни, - промолвил Гуго. - Посмотрите, Роже, на эту юдоль печали и бедствий. Не напоминает ли она вам тщетность мирских утех и неотвратимую близость земного конца?
      - Я бы сейчас предпочел близость огня, - проворчал рыцарь, поеживаясь. - Здесь холодно, как в склепе. Надеюсь, нам удастся затопить чертов камин!
      - На вашем месте, мой друг, я бы не упоминал имя рогатого в этом замке.
      Роже поспешно перекрестился, боязливо оглядываясь. Раймонду тоже было не по себе, и он старался держаться поближе к своему хозяину. Лишь Гуго выглядел как всегда спокойно и невозмутимо, словно вел гостей в собственный дом.
      - Мне кажется, в одном из окон мелькнул огонек, - тихо произнес Роже. Будь я проклят!
      - И мне показалось, - подтвердил Раймонд. - А вон еще - в башне!
      - Это блики, - произнес Гуго. - Но на всякий случай постучим.
      Он взошел на осевшее и разрушенное крыльцо и несколько раз сильно стукнул в дверь кулаком. Под его ударами дверь заскрежетала, заскрипела и медленно, как бы нехотя, отворилась. В лицо ударил затхлый, сырой воздух.
      - Ну и смрад! - покачал головой Гуго. - Видно хозяева здесь давно не проветривали. Раймонд, привяжи лошадей к ограде. Пойдемте, Роже. Поищем, где бы мы могли отдохнуть.
      - Честно говоря, я предпочел бы спать на свежем воздухе, - промолвил Роже, посверкивая своим единственным глазом.
      Они вошли в замок, еле различая полустертые ступени впереди себя. Гуго зажег прихваченный пучок вереска и огонь осветил огромную залу с высокими, покрытыми паутиной, окнами и длинным столом посередине. В противоположную стену был вделан гигантский камин, а на столе, по которому прошмыгнули две крысы, лежал желтый череп, уставившись на рыцарей пустыми глазницами. Девять кресел стояло вокруг стола и перед каждым из них был бронзовый бокал.
      - Старуха-то права, - промолвил Гуго. - Стол накрыт и череп ждет гостей. Не видно только хозяев.
      - Подобные хозяева появляются в полночь, - пробормотал Роже. Он нашел валявшийся на полу огрызок факела и поджег его. Гигантские тени двух рыцарей преломились на стене, а тени поменьше заплясали вокруг них. Летучие мыши, сбившиеся под сводами залы, с диким визгом метнулись в разбитое окно. Гуго де Пейн подошел к столу и протянул к черепу руку в перчатке.
      - Будем считать, что это и есть наш хозяин, - произнес он.
      - Бедняга сильно сдал за последнее вреди, - добавил Роже. - Немудрено, что ему не хватает рук управиться тут со всеми неполадками. И, в отличие от меня, он потерял уже оба глаза.
      Гуго взял череп и покачал его на ладони.
      - Прости, что мы пришли без зова, - сказал он. - Но не хорошо, когда хозяин избегает гостей. Приглашаю тебя ровно в полночь к нам на ужин. Придешь?
      И тут произошло невероятное: словно далекое эхо донесло до рыцарей глубокий вздох, раздавшийся из недр гигантского камина, и последовавший за ним приглушенный возглас: "Да-а-а-а..." Роже де Мондидье неистово перекрестился, а Гуго, слегка побледнев, небрежно положил череп обратно в центр стола.
      - Вот и договорились, - глухо произнес он. - А теперь мы обследуем другие комнаты.
      Выйдя в коридор, Гуго предложил разделиться: он пошел направо по коридору, а Роже - налево. Везде царило запустение и смрад. Из-под ног то и дело вырывались летучие мыши, чуть ли не бросаясь в лицо, а крысы шныряли по извилистому коридору целыми табунами. Гуго заходил в попадавшиеся на пути комнаты, вышибая плечом те двери, которые были заперты, освещая пространство найденным факелом. Ему показалось странным, что некоторые из комнат имели более-менее жилой вид: в одной из них была аккуратно убрана постель под большим зеленым балдахином, в другой - на столике лежали остатки еды и кувшин с водой, а в третьей - стоял подсвечник и фитиль был еще теплый. Он дошел до крутой лестницы, которая вела в одну из башен, и в раздумье остановился, чувствуя какую-то опасность, исходящую сверху. Факел осветил сломанные, шаткие ступени, покрытые мусором и пылью. Прямо под лестницей виднелась маленькая железная дверь, которая, очевидно, вела в подземелье. Гуго толкнул ее, но она не поддалась. Какой-то потайной запор удерживал ее. Возможно, дверь была закрыта изнутри. Гуго повернулся и пошел назад, но заблудился в бесчисленных коридорах, пока не услышал впереди себя истошный вопль. Тогда он выхватил меч и бросился на этот страшный крик. За одним из поворотов Гуго увидел мчащегося ему навстречу с обнаженным мечом Роже, и еле увернулся от рубящего удара.
      - Вы мне чуть голову не снесли, - сказал Гуго, выпрямляясь. Поосторожнее с этой штукой. Кто кричал?
      - Извините. Мне показалось, что это голос мальчишки. Похоже, что черти уволокли его в самый ад.
      - Вряд ли. Он еще настолько не нагрешил.
      И тут они увидели в конце коридора Раймонда, который тоже вооружился мечом и факелом.
      - Слава Богу! - вскричал он. - Я вас по всему замку ищу.
      - Это ты кричал? - спросил Гуго.
      - Я! Наступил в темноте на крысу!
      - Похоже, нам лучше держаться всем вместе, - произнес Роже. - А то в суматохе изрубим друг друга в куски!
      Они гуськом, освещая дорогу факелами, вернулись в залу, где на столе, рядом с черепом лежала оставленная ими корзина с едой. А через некоторое время, стараниями Роже и Раймонда, запылал камин, завывая, как ведомое на убой диковинное животное. Уже давно стемнело и даже луна предательски пряталась за грозовыми тучами. Вскоре блеснула и первая молния с потрясшим своды замка ударом грома, а хлынувший затем ливень забарабанил по крыше и остаткам стекол на окнах.
      - Поздравляю! - сказал Роже, доставая из корзины цыпленка и наливая в бокал вино. - Мы попали в веселенькое место. А ведь еще не появлялся хозяин.
      - Прошу вас, не шутите так, - произнес Раймонд. - Здесь и без того пахнет смертью.
      - Ах, юноша, - усмехнулся Роже. - Вы еще и не нюхали этого запаха. Он горек и сладостен, как миндаль!
      Гуго де Пейн сидя спиной к камину и лицом к двери, молча утолял голод, слушая как рыжеволосый, одноглазый рыцарь переговаривается с его оруженосцем.
      - Вот помню, как-то раз в Антиохии меня захватили в плен сарацины, продолжил Роже, ухватив второго цыпленка.
      - Вы были в Леванте? - спросил Гуго.
      - Довелось. Состояние скверное, ранен, почти без памяти. На выкуп надежды никакой, денег нет, да папаша мой и гроша ломаного не даст. Готовлюсь к смерти в какой-то вонючей выгребной яме. Что делать?
      - Это вы у меня спрашиваете?
      - У вас, у вас, юноша.
      - Не знаю, - произнес Раймонд, бросая обглоданные кости в череп.
      - А я придумал. Я всегда ношу с собой кости, - и Роже, вынув из мешочка на поясе две костяшки, выточенные из красного дерева, метнул их на стол. Они упали, показав 4 и 5. - И вот, сижу я в яме и играю сам с собой, пока охранник не увидел, чем я занимаюсь. Чувствую, он заинтересовался. Тогда я и предложил ему сыграть со мной. Он поднял меня наверх, мы сели около костра и начали играть. Сперва по-маленькой. Я - на свои штаны, а он - на пару монет. Мне везет. Играем дальше. Снова я в выигрыше. И так часа два. Короче, к этому времени у меня уже были полные карманы денег, а вокруг нас - целая толпа сарацин. Галдят, руками машут, Аллаха призывают, а выиграть не могут. Еще через час - я уже в богатом, расшитом золотом кафтане, за поясом кривая турецкая сабля с изумрудами, неподалеку - два арабских чистокровных скакуна. А золота и серебра не счесть. К утру кто-то из сарацин привел свою молодую красавицу-жену. Я и ее выиграл. Тут прибегает ихний начальник лагеря, паша, кричит, кого-то саблей рубанул, и велит гнать меня вон, пока я их всех голыми не оставил. А мне только того и надо: заплатил я за себя выкуп, посадил на коня свою турчанку, и мы понеслись по пустыне - навстречу нашему славному Годфруа Буйонскому, который со своим отрядом уже спешил мне на помощь.
      Так я ему сказал, что туда незачем ехать - все ихнее добро уже у меня. Ну и смеялся же он!
      Гуго с Раймондом тоже повеселели, слушая рассказ Одноглазого Роже. Оруженосец взял костяшки и бросил их на стол. Выпало - 3 и 2. Он метнул еще раз: 1 и 5.
      - Здесь нужно мастерство, - сказал Роже и бросил сам. Получилось - 5 и 5. Потом еще раз: 6 и 5.
      - Попробуйте, мессир! - попросил Раймонд. Гуго с улыбкой взял костяшки, повертел их на ладони.
      - Ну что же, - сказал он и бросил. Выпало - 4 и 5.
      - Девять, - сказал Роже. - Столько, сколько кресел за этим столом. Но у меня будет больше. Смотрите.
      Костяшки упали на стол, стукнувшись друг о друга. Цифры показывали 4 и 6.
      - Я всегда чувствую, сколько могу выбросить, - произнес Роже. - Это идет отсюда, - и он постучал себя пальцами по лбу. - У меня может выиграть только сам дьявол.
      И одновременно с этими словами все они вдруг услышали тихий смех, раздававшийся неизвестно откуда. Но было ясно, что смеялся кто-то здесь, в зале. Все трое недоуменно переглянулись.
      - Кто это подхихикивает? - испуганно спросил Раймонд. Роже подозрительно посмотрел на корзину.
      - Бьюсь об заклад, - сказал он, - что это смеются наши жареные цыплята. Вот только - с какой стати?
      Тихий смех прекратился, но теперь заржали лошади, привязанные к ограде.
      - Раймонд, пойди, посмотри, не появились ли волки, - сказал Гуго, озабоченно прислушиваясь.
      - Мессир, лучше сразу заколите меня кинжалом, - проговорил оруженосец, стуча зубами. - У меня отнялась ноги.
      - В следующий раз я так и сделаю, негодник, - Гуго поднялся, взял один из факелов и пошел к двери. Шаги его гулко разносились по всему залу. Но лишь только он приблизился к ней, как дверь внезапно распахнулась и бешеный вихрь ворвался в помещение, закружив в воздухе мусор и чуть не потушив огонь. В то же мгновение, целый поток воды хлынул через каминную трубу на пылающие дрова, зашипевшие точно адская сковорода для грешников. Подхваченный ветром череп покатился по столу и упал прямо на колени остолбеневшего Раймонда. Из глубины коридора раздался металлический, замогильный голос:
      - Вы звали меня - я иду! - и тотчас же послышались тяжелые, медленные шаги, словно тот, кто направлялся сюда, с трудом нес свою плоть.
      Гуго попятился, выхватив меч. Тоже самое сделал и Роже, вскочив с кресла. А Раймонд, вскрикнув, взялся за череп и метнул его в камин, где все еще шипели дрова. Шаги, между тем, неумолимо приближались, а по зале свободно гулял ветер, набрасываясь на три горящих факела. Треснули стекла в окнах и осколки посыпались на пол, а вслед за этим ослепительно сверкнула молния и раздался мощный раскат грома, будто чудовищный молот ударил по небесной наковальне.
      - Берегитесь, мессир! - крикнул Раймонд. - Сатана идет сюда!
      В темноте коридора появилась высокая, почти квадратная фигура в белом, от головы которой исходило какое-то свечение.
      - Сейчас я проверю, что течет в его жилах! - проговорил Гуго, сделав шаг вперед. Фигура остановилась, замерев на месте.
      - Ага, боишься! - крикнул Гуго де Пейн. - Видно не любишь, когда тебя щекочат мечом? - и он бросился вперед, освещая себе дорогу факелом. Загадочная фигура вдруг вскрикнула, повернулась и поспешно побежала по коридору.
      - Стой! - Гуго преследовал ее по извилистым закоулкам. - Куда же ты? Повернись ко мне своей мордой!
      Так они бежали по замку, проносясь через анфилады комнат, а по дороге Гуго яростно рубил все, что попадалось на его пути - портьеры, стулья, напольные вазы, расставленные по стенам чучела зверей. Вслед за ними разносился топот ног Роже де Мондидье и Раймонда. Наконец, фигура, которая как-то уменьшилась в объеме до размеров обыкновенного человека, выскочила к винтовой лестнице и юркнула в открытую железную дверь, ведущую в подземелье. Дверь захлопнулась и Гуго ударил по ней рукоятью меча.
      - Нужен таран! - сказал подоспевший Роже. - Давайте поищем что-нибудь тяжелое.
      - Во дворе я видел хорошее толстое бревно, - добавил запыхавшийся Раймонд.
      - Несите его сюда, - сказал Гуго. - А я пока посторожу, чтобы крыса не ускользнула. Жаль, нет с нами Сент-Омера - он бы выдавил эту дверь плечом.
      Через некоторое время Роже с Раймондом притащили на своих плечах здоровенное бревно. Втроем они ухватились за него и несколько раз, раскачавшись, ударили по железной двери. Засов слетел и вход в подземелье оказался свободным. Вниз вели каменные, покрытые слизью ступени. Осторожно, освещая себе дорогу факелами, они спустились в громадный подвал, от которого разбегались в разные стороны маленькие коридоры. Возле стен стояли огромные бочки с вином. Роже вонзил в одну из них меч, и струя пенящейся влаги ударила в пол.
      - По-моему, это бургундское, - вытирая губы, произнес Роже. - Местный дьявол неплохо устроился.
      - Раймонд, оставайся здесь, и лови всех крыс, которые надумают улизнуть, - приказал Гуго. - А мы пройдемся по коридорам. Смотрите, следы!
      На каменном полу были отчетливо видны капли крови.
      - Значит, я все-таки достал его кончиком своего меча. Вперед!
      Кровавые капли вели прямо по коридору и кончались перед еще одной дверью, сделанной из крепкого дуба.
      - Я думаю, что мы близки к цели, - сказал Гуго. - Господин де Мондидье, не напоить ли нам нашего дьявола, хозяйским бургундским?
      - Понимаю, - усмехнулся Роже. - Я думаю, оно придется ему по вкусу.
      Они вернулись назад, выбрали одну из бочек и выбили из-под нее крепящие опоры. Бочка тяжело тронулась с места и покатилась по полу. Направляя ее в сторону коридора, Гуго с Роже изрядно вспотели.
      - Ничего, дальше пойдет легче, здесь наклон, - проговорил Гуго. Они установили ее метрах в двадцати от дубовой двери и толкнули вперед. Бочка, тяжело переваливаясь и набирая скорость, покатилась вниз.
      - Давай, милая! - крикнул ей вслед Роже. Гигантская бочка, как разъяренный зверь, врезалась в дубовую дверь, развалив ее в щепки, но и сама треснула на части, мгновенно залив всю комнату вином, Любопытная картина предстала перед рыцарями, когда они ворвались в помещение и остановились по колено в вине. Трое мужчин - три жалкие фигуры прижимались к стене, умоляюще выставив перед собой руки; и на одном из них все еще была наброшена белая простыня, а плечо набухло от крови. В углу комнаты стоял металлический станок с рычагами и прессом. Тот, кто был ранен, своим обликом очень напоминал деревенского трактирщика, если бы ему сбросить лет тридцать.
      - На колени! - громовым голосом крикнул Роже, и три фигуры рухнули, как подкошенные, оказавшись в бургундском уже по самое горло.
      - Нет, встать! - передумал Роже. - Это для вас слишком приятная смерть - утонуть в бургундском.
      Гуго подошел к станку, осмотрел его и взял горсть монет из специального углубления.
      - Понятно, - произнес он. - Фальшивомонетчики. А чтобы заглушить стук машины, они и устраивали тут ночной вой, пугая одиноких путников. Что будем с ними делать?
      - Изрубим их на куски и отдадим мясо собакам! - предложил Роже, поднимая меч.
      - Нет! Нет! Смилуйтесь, сеньоры! - закричали фальшивомонетчики, вновь падая на колени, причем один из них, самый маленький, даже погрузился в благородное вино с головой. Роже подошел и вытащил его, слегка осоловевшего, за волосы.
      - Давайте свяжем их, - сказал Гуго, - а утром сдадим местному судье. И пусть он повесит их по закону. Я думаю, они хорошо повеселились, подслушивая наши разговоры через каминную трубу и изображая привидения. После того, как они похихикают на виселице, у них появится возможность продолжить свой маскарад более достоверным образом.
      - Хорошо, - согласился Роже. - Будь по-вашему, де Пейн.
      Фальшивомонетчиков связали и заперли в одной из комнат, а рыцари вернулись в зал и продолжили прерванный ужин, заменив кислое деревенское вино на прекрасное бургундское.
      - Надеюсь, сегодня нас больше ничто не потревожит, - произнес Гуго, невозмутимо наливая себе полный бокал.
      - Мессир! - промолвил Роже, невольно признавая за де Пейном право на старшинство. - Вы упомянули, что направляетесь в Иерусалим, дабы приложить свои силы для защиты паломников. Не желаете ли, чтобы я присоединился к вам, как верный соратник? Мне чертовски надоело скитаться без цели.
      - Я и сам хотел предложить вам это, - улыбнулся Гуго. - Но при условии, что вы перестанете постоянно чертыхаться.
      - Дьявол меня забери, если я еще раз сделаю это! - воскликнул Роже. Вы что-то хотели у меня спросить, юноша?
      - Всего один вопрос, - умоляюще сказал Раймонд. - Пусть он не обидит вас. Где вы оставили свой глаз?
      - Придется удовлетворить ваше любопытство. А то вы перестанете есть, зачахнете и умрете в страшных мучениях. Я проиграл его в кости, - и Роже, усмехнувшись, достал свои деревянные костяшки и метнул их на стол. Выпали цифры - 1 и 1. - Вот именно так. Впрочем, с одним глазом я вижу вдвое лучше. И даже в кромешной тьме.
      Роже де Мондидье стал вторым рыцарем из тех девяти, что ушли долгой дорогой на Иерусалим.
      3
      Замок Бизоля де Сент-Омера стал виден, лишь только они миновали кипарисовую рощу. Он располагался на вершине холма, крутой склон которого делал его неприступным для нападения; кроме того его окружал вырытый ров, шириной в два метра. По краям замка возвышались четыре широкие круглые башни с зубчатыми платформами, к которым были приставлены огромные камни, поддерживающие бельведеры. Одна из этих башен - сторожевая - была меньше других по объему, но значительно выше; слуховые окна у нее глядели на все четыре стороны света. Здесь же висели набатные колокола, бившие тревогу при приближении неприятеля. Все башни были соединены между собой зубчатыми галереями с амбразурами в виде трилистника.
      Гуго де Пейн, зная, что на сторожевой башне несет круглосуточную службу караульный, поднял вверх копье с флажком, на котором был вышит его герб. И через некоторое время они услышали трубные звуки рога. Всадники пришпорили лошадей и понеслись к уже опускающемуся на тяжелых цепях мосту. Одновременно стали подниматься вверх и бревенчатые висячие ворота, а радостные звуки рога разносились далеко по окрестностям. Прямо над воротами был высечен из камня фамильный герб Сент-Омеров - в верхней части фантастический грифон, держащий в лапах змею, а в подножии - фигуры ангелов с крестом посередине, и обрамляющий их девиз: "Я не король и не принц, я - Сент-Омер".
      Всадники, въехав во двор, спешились, бросив поводья слугам, и огляделись. А из парадного входа уже торопливо выходил сам хозяин замка, застегивая на ходу полукафтанье, махал рукой и спешил им навстречу. За ним шли две миловидные девушки лет двадцати, чем-то похожие друг на друга. Они еще издали улыбались прибывшим гостям, поднимая вверх букеты свежих роз.
      - Чувствую перемены в холостяцкой жизни моего друга и побратима! произнес Гуго, сжатый медвежьими объятиями Сент-Омера. Бизоль и впрямь напоминал бурого хозяина лесов: мощный, с железной хваткой, он даже ходил вразвалочку, точно вставший на задние лапы медведь. Лицо у него было медно-красное, обгоревшее на солнце, с выжженными белесыми волосами и бледно-голубыми глазами, а нрав - добродушный и веселый. Он был на полголовы выше Гуго и гораздо шире его в кости, да и весил порядочно. Обнимая де Пейна, Бизоль так растрогался, что даже слегка прослезился, утирая кулаком глаза.
      - Почти два года не виделись! - выговорил наконец он.
      - Бизоль, познакомься с моим спутником - рыцарем Роже де Мондидье. Ну, а это - Раймонд, ты его должен помнить: сын моего вассала Плантара.
      - Господа, вы будете самые желанные гости в моем замке, - важно произнес Бизоль. - Прошу всех в дом. Ах, да! Познакомьтесь и вы, - хозяин повернулся к двум милым девушкам, стоящим за его спиной и с любопытством поглядывающим на рыцарей. - Моя юная супруга - Луиза, урожденная баронесса де Ксентрай. И ее сестра - Жанетта.
      - Поздравляю! - сказал Гуго, наклонив голову. - Благородное и храброе сердце моего друга покорила истинная красота.
      - Благодарю вас, - сказала Луиза. - Я много слышала о вас от Бизоля.
      - Приветствую вас, славные рыцари! - добавила Жанетта. Их голоса были подобны журчанию горного ручья. Своим изяществом обе девушки напоминали нежно лелеемые искусным садовником цветы: белокурые волосы падали на плечи, а синие глаза и бархатная кожа ласкали взор.
      - Я в восхищении! - воскликнул Роже, помаргивая своим единственным глазом. Его рыжие волосы, растрепавшись на ветру, торчали в разные стороны. Неожиданно Жанетта подошла к нему и пригладила их своей рукой.
      - Вот так лучше, - сказала она, улыбаясь. Роже залился краской, а глаз его заморгал еще быстрее.
      - Ты еще не видел моих дочек, - промолвил Бизоль. - Полгода назад Луиза принесла мне двойню. Я в восторге от них! Идем, вам приготовили все необходимое, чтобы освежиться и передохнуть.
      Луиза взяла под руку Гуго, а Жанетта - Роже, и они вошли в дом, вслед за Бизолем, который то рассказывал что-то, вспоминая былое, то заливался смехом, поминутно оглядываясь и дружески толкая Гуго ладонью, величиной с лопату.
      - Бизоль, веди себя прилично, - произнесла Луиза, словно выговаривая маленькому ребенку, и великан покорно затих. Он только весело подмигнул де Пейну и притворно вздохнул.
      Пока гости совершали омовение в больших деревянных бочках, куда служанки подливали горячую воду с растворенным мылом, хозяин замка сидел рядом на скамеечке и, пользуясь тем, что супруга распоряжается приготовлениями к праздничному ужину, болтал без умолку. Гуго почти не слушал его.
      - Итак, ты женился, - произнес он, занятый своими мыслями.
      - Да, мой друг, и я счастлив! - воскликнул Бизоль, хлопнув себя кулаком в грудь. - А ты... ты все не можешь забыть... свою графиню?
      Гуго вздрогнул от неожиданности: на миг ему показалось, что горячая вода стала ледяной, а свет вокруг померк. Так случалось всегда, когда забытый образ врывался в его сознание.
      - Прости, - поспешно промолвил Бизоль. - Я знаю, как тебе бывает больно, когда ты вспоминаешь о ней. Прости старого дурака.
      - Нет-нет, - успокоил его Гуго. - Не кори себя. Говорят, что время лучшее лекарство, но есть болезни, которые неизлечимы. Но оставим это. Я рад, что ты счастлив.
      - И все же, что-то тревожит тебя, - сказал Бизоль, всматриваясь в лицо друга. - Ведь ты приехал сюда не для праздных развлечений?
      - Ты прав, - помолчав немного, ответил Гуго. - Я хотел сделать тебе одно предложение, но в данной ситуации оно теряет смысл. Прохладная вода не манит утолившего жажду.
      - Гуго, говори яснее, - попросил Бизоль. - Ты же знаешь, что я всегда туго соображал.
      - Хорошо. Через пару месяцев я отправляюсь в Иерусалим, ко двору Бодуэна. Мне предоставлены особые полномочия, о которых я пока не буду говорить. Прежде же всего я и те рыцари, которые отправятся со мной, выступят в защиту паломников, движущихся по Палестине. Предприятие достаточно опасное, но конечная цель, поверь мне, велика и свята.
      - Не сомневаюсь! - воскликнул Бизоль. - Ты не возьмешься за что попало. И ты хотел лишить меня такого удовольствия - порубать сарацинов? Ты думал, что я спрячусь за юбку жены?
      - Бизоль, - мягко сказал Гуго. - Ты отец семейства. В своей жизни ты совершил достаточно подвигов и пришла пора успокоиться. Менять счастье на неведомое будущее, возможно, смерть? Я не хочу даже говорить об этом.
      - Прежде всего я - рыцарь! - гневно возразил Бизоль. - И для меня нет ничего важнее своей чести и Христова дела, которому мы все служим. Я не паж у своей жены!
      - Браво! - выкрикнул Роже из своей бочки. - Вас ждет великая слава, сеньор. Я услышал слова настоящего мужчины.
      - Мы пойдем вместе, - горделиво добавил Бизоль. подбоченясь. - Я переверну всю Палестину или пусть меня, как падаль бросят шакалам! Пошли! казалось он готов прямо сейчас рвануться с места.
      - Дай хоть сначала вытереться и одеться, - усмехнулся Гуго. - Ну что с тобой поделаешь? Ты неудержим, как я и предполагал. И все же - поговори прежде всего со своей супругой. Я настаиваю на этом.
      - Пусть это тебя не волнует, - хвастливо сказал Бизоль. - У нас с ней не бывает разногласий. Луиза понимает меня с полуслова.
      - Дай-то Бог! И все же, я чувствую себя, как злодей, разлучающий влюбленных, - печально промолвил Гуго, погружаясь в воду. А Бизоль, уже мысленно находясь во власти боевой стихии, с силой рубанул рукой воздух.
      Вечером, источая благоухающие ароматы, гости сидели за богато сервированным столом в главном зале, своды которого подпирали каменные колонны, а на стенах висели охотничьи трофеи и разнообразное оружие. Ярко светили свечи, а в громадном камине, величиной с добрый шатер, жарко горел целый дуб. Слуги, стоящие за спиной, заботливо подливали в бокалы чудесное рейнское вино, подавали на стол разнообразные блюда: здесь были жареные фазаны и павлины, украшенные красивыми перьями на золотых подносах, фаршированные зайцы, зеркальные карпы в сметане, запеченные особым способом, тающие во рту, нанизанные на вертел куропатки с тончайшей, хрустящей кожицей, восточные лакомства и многое другое. Текла легкая, непринужденная беседа, прерываемая шутками и взрывами смеха. За столом сидело также несколько сеньоров из соседних окрестностей; этой же чести удостоился и Раймонд, как оруженосец самого почетного гостя - Гуго де Пейна.
      - Расскажите же кто-нибудь о ваших рыцарских приключениях! - попросила Жанетта, хлопая в ладоши. Она была моложе своей сестры и выглядела более легкомысленно. Роже де Мондидье, сидевший с ней рядом, ловил каждый ее жест и взгляд.
      - Я расскажу! - выкрикнул он, опережая других.
      - Любезный мой рыцарь, - повернулась к нему Жанетта, - будут ли в вашем повествовании чудеса и любовь?
      - Будут, будут, - уверил ее Роже. - С чего же начать?
      - Начните, как обычно, но не давайте повод жареным фазанам последовать примеру тех цыплят в разрушенном замке, - промолвил Гуго де Пейн, и смысл его слов был понятен только Роже и Раймонду.
      - Хорошо! - сверкнул глазом Роже. - Хотя это замечание неуместно. История моя началась, когда я скитался по Аравийской пустыне вместе со своим другом графом Людвигом фон Зегенгеймом...
      - О! Я знаком с этим славным рыцарем! - перебил Бизоль. - Он сейчас находится в Труа, неподалеку отсюда. Граф Зегенгейм - живая легенда, подвиги его неисчислимы. Кстати, он еще прославился и тем, что сумел увести у самого императора Генриха IV его жену Адельгейду.
      - В самом деле? - заинтересовалась Жанетта. - Как бы с ним познакомиться?
      - Ну вы будете слушать или нет? - обиженно воскликнул Роже. - О Людвиге ходит много легенд, но моя история касается меня, а не его. Тем более, что вскоре он уехал в Дамаск, и я продолжил свой путь один.
      - Мы внимаем вам, шлемоблещущий воин, - смиренно произнесла Жанетта, прикладываясь к его плечу рукой, отчего Роже сразу же успокоился и заулыбался.
      - Итак, - продолжил он, - ветер странствий занес меня на край земли. Три дня я скитался по пустыне без еды и питья. Конь мой сдох, и я брел пешком, падая от усталости, пока не увидел перед собой спасительный оазис. Не дойдя до журчащей воды и спасительной тени несколько метров, я упал и лишился, чувств.
      - О, Боже! - испуганно воскликнула Жанетта.
      - Очнулся я в прохладном шатре, на мягкой кровати из лепестков роз, Роже с удовольствием покосился на свою соседку. - Мне показалось, что кто-то наблюдает за мной. Так и есть: откинув полупрозрачное покрывало под балдахином, ко мне приблизилась прекрасная аравийка. Тот кто был на Востоке знает, какой чарующей красотой обладают тамошние женщины. Как потом выяснилось, это была дочь местного правителя - султана Кабуса. Бедняжка была заколдована приезжим магом и чародеем, который держал в страхе весь народ и ежедневно требовал человеческих жертв. Меня он предназначил на заклание на вечер, а на следующий день должен был взять в жены эту прекрасную Гюзель.
      - Какой ужас! - воскликнули сидящие за столом дамы.
      - Да, ужас, - горделиво подтвердил Роже, посверкивая своим глазом. Несмотря на этот физический недостаток, выглядел он весьма обаятельно: была в его лице та мужественная красота, свойственная людям, которые покою и неге предпочитают свежий ветер, воздух и солнце. - Этот чародей, надо сказать, был отвратительный карлик. Но у него имелся слуга-великан, ростом, наверное, с башню. Он и совершал казни, разрывая людей пополам. А Гюзель все время находилась в состоянии полусна, не узнавая ни родных, ни друзей. Кабус же попросту постоянно дрожал от страха. Вот в такую веселенькую страну я попал.
      - Как же вы избежали столь горькой участи? - взволнованно спросила Жанетта, прикладывая ладони к груди. Взглянув на нее, Роже воодушевленно продолжил:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42