Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все цвета радуги (Оракул Вселенной - 3)

ModernLib.Net / Соболь Александр / Все цвета радуги (Оракул Вселенной - 3) - Чтение (стр. 6)
Автор: Соболь Александр
Жанр:

 

 


      Из последних сил Рангар перекатился по каменному полу пещеры, и удар Черного Гладиатора не достал его.
      Воздев руки, что-то забормотал Ольгерн Орнет, вступая в битву. И тут же своды пещеры огласил зловещий смех. Смеялся Черный Гладиатор.
      - Все твои штучки бессильны против меня, маг! - загрохотал его голос, и ударом ногой в прыжке Черный Гладиатор отправил Ольгерна Орнета в глубокий нокаут.
      Но кое-что не подрассчитал и он: как только маг потерял сознание, погасло созданное им микросолнце. Воцарилась тьма столь кромешная, что спасовало даже чудо-зрение Рангара. Впрочем, можно было надеяться, что и у Черного зрение не лучше, и он тоже не видит ни зги.
      Надежда Рангара оправдалась, но только частично. Раздался сухой щелчок, и узкий луч электрического фонаря заметался по пещере в поисках поверженного Рангара, пока не уперся в него.
      "Это конец", - мелькнула страшная, парализующая волю мысль; страшная не оттого, что он боялся физической смерти, а потому, что теперь ему не удастся спасти сына и наказать похитителей.
      И в этот момент, точно косая молния разорвала пещерный мрак, нестерпимо ярко полыхнул круг на полу диаметром метра два, словно кусок камня в этом месте превратился в раскаленную добела лаву, стало видно как днем и уже можно было различить стены и потолок пещеры, и в ослепительном круге света возникла фигура человека в странном пятнистом одеянии... он огляделся и увидел от неожиданности застывшего Черного Гладиатора с занесенной для последнего, смертельного удара рукой, распростертого перед ним Рангара... и среагировал мгновенно. Какой-то предмет будто прыгнул ему в руку, и луч парализующего излучения уперся в черную фигуру. Металл доспехов не отразил луча, хотя и несколько ослабил его; Черный Гладиатор дернулся всем телом, заорал нечеловеческим голосом, в котором преобладало странное шипящее клокотание... и вдруг отчаянным, судорожным рывком бросил почти непослушное тело к кубу в центре пещеры... и знакомое Рангару голубоватое мерцание поглотило его. Дверь в неведомое открылась и закрылась, приняв в себя Черного Гладиатора и его тайну.
      * * *
      Рангар, едва сдерживая рвущийся из груди стон, вначале сел, а затем с трудом встал на ноги. Мир мутно покачивался перед ним, глаза никак не могли "навести резкость" в медленно гаснущем свете, и ему все не удавалось разглядеть своего спасителя, но зато слух не подвел, и он услышал поразительно знакомый веселый голос, произнесший по-русски:
      - Ай-ай-ай, братец! Что-то, гляжу, ты форму потерял!
      - Сашка! - выдохнул Рангар, делая шаг вперед... он неминуемо упал бы, если бы сильные руки Зорова не подхватили его.
      Через некоторое время универсальная аптечка с диагност-блоком, очень к месту оказавшаяся в ранце Зорова, поставила на ноги и Рангара, и Ольгерна. Рангар представил Ольгерна Орнета и Александра Зорова друг другу, и оба вначале церемонно раскланялись, а затем обменялись крепким рукопожатием.
      - А где... Черный Гладиатор? - спросил Ольгерн Рангара.
      - Ушел через Дверь, - скрипнул зубами Рангар. - А ты был прав, братец, мрачно продолжил он, повернувшись к Зорову, - я в самом деле потерял форму. Годы во дворце не прошли даром. Конечно, я тренировался, но никакие тренировки не заменят реального боя... Я допустил одну-единственную ошибку - и вот результат... Хотя, не появись ты, брат, в столь удачный момент, все могло закончиться гораздо хуже.
      - Ну и что мы теперь будем делать? - спросил Ольгерн, переводя глаза с Рангара на Александра. - Я более не советчик, ибо столкнулся с тем, что гораздо выше моего понимания.
      - Надо идти через Дверь, - решительно произнес Рангар. - Через нее ушли похитители моего сына, там же исчез Черный Гладиатор.
      - Идти надо, - согласился Зоров, - но следует хорошо пораскинуть мозгами. Не знаю, как ты, Рангар, а я хорошо помню те шараханья по мирам... Где гарантия, что мы попадем в тот же мир, куда ушли похитители твоего сына и этот, в черных латах?
      Рангар знал, что брат прав, и нет никаких гарантий... Он удрученно опустил голову.
      Сияние, возникшее в результате пробоя континуума, почти померкло, и Ольгерн Орнет вновь зажег маленькое солнышко. Зоров поглядел на это диво и уважительно щелкнул языком.
      Рангар поднял голову. В глазах, обращенных на брата, вспыхнули злость и нетерпение.
      - Что же ты предлагаешь?
      - Ждать Дальвиру, - ответил Зоров. - Она обещала присоединиться к нам. Поверь, она знает об этих Дверях гораздо больше нас с тобой.
      - Хуже всего - ждать и догонять, - проворчал Рангар.
      - И тем не менее нам придется заниматься именно этим, - философски заметил Зоров.
      К счастью, долго ждать им не пришлось, иначе Рангар совсем бы извелся. Не прошло и тэна, как в облаке яркого света появилась Дальвира, но не одна. Вместе с Ладой.
      - Не ожидала, Рангар, что ты окажешься столь бессердечным, - вместо приветствия бросила Дальвира, холодно сверкнув голубыми глазами. - Твоя жена была на грани умопомешательства! Я едва успела...
      Рангар стоял перед ней с опущенной головой, как провинившийся школьник.
      - Я сама виновата, - тихо прошептала Лада и вдруг опустилась перед Рангаром на колени: - Прости меня, муж мой, отец моего сына.
      Рангар покраснел и быстро поднял Ладу; ну что ты, глупенькая, ну что ты, твердил он, зарывшись в ее черные как смоль волосы... Зоров и Ольгерн деликатно отвернулись, и только Дальвира глядела на них, строго качая головой, и лед в ее глазах не таял.
      - Ладно, хватит сантименты разводить, - сказала она неодобрительно. - Мы не для этого здесь собрались. Александр вон аж откуда прибыл...
      - Ты знаешь или хотя бы предполагаешь, куда скрылись беглецы? - спросил Зоров.
      - Знаю, - с ударением произнесла Дальвира. - Дело в том, что эта Дверь ведет только в один мир - мир Сверкающих, как их называют на Коарме. Но вот оттуда... оттуда путей-дорог очень много. Хотя я почти уверена, что знаю, куда они пойдут дальше. И убеждена - мы их настигнем.
      Рангар горящими глазами глядел на Дальвиру. Сейчас она походила на настоящую Деву-воительницу: в сверкающем, плотно облегающем фигуру одеянии; с широким поясом, охватывающем тонкую талию, к которому крепилось некое устройство, вполне способное сойти за меч в ножнах; с холодным взглядом светло-голубых глаз и водопадом льющихся на плечи золотых волос... С не меньшим восхищением смотрел на Дальвиру и Зоров, и лишь в глазах Лады плескалась ревность - такими глазами Рангар на нее не смотрел никогда. Что же касается Ольгерна Орнета, то в его взгляде напряженное внимание нет-нет да и подергивалось рябью недоумения, будто маг пытался что-то то ли вспомнить, то ли сообразить - и не мог.
      - Итак, готовы к походу? - Дальвира обозрела маленький отряд.
      Все ответили утвердительно.
      - А вот и нет, - покачала головой Дальвира. - Там, куда мы сейчас попадем, - некислородная атмосфера. Смесь инертных газов.
      - У меня есть две кислородные маски, - сказал Зоров.
      - Во-первых, нас пятеро, а во-вторых, я могу предложить кое-что получше, сказала Дальвира.
      Из чемоданчика тускло-янтарного цвета, который она держала в руке, Дальвира достала пять предметов, напоминающих ошейники.
      - Эти штуки в самом деле надеваются на шею, - пояснила она, и первая защелкнула предмет под своим подбородком. - Давайте, смелее... вот так. Теперь, где бы мы ни находились и с какой бы скоростью ни двигались, наши головы будет постоянно окружать обычная, привычная для всех нас атмосфера, разве что очень свежая, с приятным, лесным запахом.
      - Ого! - с восхищением произнес Зоров. В нем проснулся бывший десантник. И в самом деле, в экипировке десантника такая вот вещь могла оказаться незаменимой. - И как это действует?
      - Технология, - пожала плечами Дальвира. - Из одного весьма развитого мира. Ресурс практически неограничен. Ну вот теперь мы действительно готовы. И нам необходимо только - учитывая, что поход у нас самый настоящий боевой, выбрать командира. Предлагаю следующую процедуру - каждый из нас выдвинет своего кандидата и затем проголосуем. Побеждает простое большинство голосов. Возражения есть?
      Возражений не поступило, и, не мешкая, приступили к выборам. Ольгерн выдвинул кандидатуру Зорова, Лада - Рангара, а Зоров и Рангар - Дальвиру. Дальвира выдвинула саму себя, что не возбранялось. За Зорова проголосовал только маг - остальные воздержались. За Рангара - только Лада (при четырех воздержавшихся). Больше всех голосов набрала Дальвира - три (включая ее собственный голос). Лада, опустив голову, воздержалась, а Ольгерн, к удивлению всех, проголосовал против. Но это уже ничего не решало - командиром отряда стала Дальвира.
      - Перед тем как отправиться в наш нелегкий путь, где опасности могут подстерегать на каждом шагу, я бы хотела узнать у тебя, великий маг, мотивы твоего "против", - поинтересовалась Дальвира, пристально глядя на Ольгерна.
      Он спокойно выдержал ее взгляд и ответил:
      - Я считаю, что командиром должен быть мужчина. Война, по моему твердому убеждению, вообще не женское дело... а мы, по сути, идем воевать. А из двух братьев я предпочел землянина, потому что ему все-таки ближе то, что называется технологией... или техникой, не знаю, как будет вернее. Тебя удовлетворил мой ответ, о воительница?
      - На Земле бы тебя назвали антифеминистом, - усмехнулась Дальвира. Ладно, великий маг, я все поняла и постараюсь убедить каждого в том, что выбор моей персоны в качестве командира вполне удачен. А теперь закончим разговоры, пора двигаться. Через Дверь пойдем цепью, взявшись за руки. Порядок следования: я, Рангар, Лада, Ольгерн и Александр. Оружие держать наготове. Вперед!
      - Вот и позвали нас звездные пути-дороги, - шепнул Рангар Зорову.
      - Позвать-то позвали, - отозвался Рангар и нахмурился. - Да уж больно неласково...
      Этими репликами братья обменялись по-русски, и их никто, кроме разве что Дальвиры, не понял.
      Цепочка людей, возглавляемая Дальвирой, приблизилась к черному кубу, и ближайшая к ним грань затеплилась голубоватым свечением; чуть пригнувшись, Дальвира первая шагнула вперед... исчезла... за ней Рангар... Лада... Ольгерн...
      Зоров окинул прощальным взглядом полутемную пещеру - как только идущий перед ним маг пересек Черту, разделяющую два мира, микросолнце сразу стало быстро гаснуть, - и сделал широкий шаг навстречу Неведомому. В последний момент ему почудилось, что чей-то тяжелый взгляд уперся в затылок, но даже оборачиваться уже было поздно - Дверь приняла его.
      И тут же окончательно погасло магическое солнце Ольгерна Орнета, и пещеру затопила тьма.
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      ПРЕДДВЕРИЕ
      Что там, за тонкой
      дымной гранью?
      Ответа нет - увы!
      Земная мудрость
      бессильна здесь.
      Джордано Пилигрим (2029-2047)
      сонет 19
      Глава 1
      Небо было здесь непривычного, равномерного сияюще-алого цвета; такой цвет могла бы иметь алая жемчужина, если бы существовала в природе. Даже Зоров, повидавший немало чужих небес в бытность десантником, не мог припомнить ничего подобного.
      - Особенности здешней атмосферы, - коротко пояснила Дальвира, увидев устремленные в зенит, горящие изумлением взгляды спутников. И со смешком добавила: - Не всем же небесам быть голубыми...
      Пятеро человек наконец оторвали глаза от удивительного неба и осмотрелись. Сзади, как и следовало ожидать, имела место Дверь - матово-черный куб, не то чтобы резавший глаз, но все же как-то плохо гармонировавший с окружающим; а вокруг расстилалась, насколько хватало глаз, неестественно гладкая, как стол, рыжеватая равнина. Ее поверхность казалась твердой и в то же время слегка пружинила - как вулканизированная резина. Со всех сторон, кроме одной, горизонт растворялся в жемчужно-алом сиянии, и лишь в единственном месте, километрах в десяти, виднелись громадные, идеальной сферической формы купола. Однако странным образом эти явно искусственного происхождения сооружения лишь усугубляли овладевшее спутниками чувство безлюдности этого мира; Ольгерн Орнет, несколько мгновений пребывавший в ощутимо напряженном оцепенении, вдруг шумно, расслабленно выдохнул воздух и произнес, ошеломленно качая головой:
      - Кажется, что здесь нет ни единой живой души. Хотя я чувствую, что далеко не все мои магические способности действуют тут.
      - Не все? Но все же кое-что осталось? - спросила Дальвира.
      Маг пожал плечами, и неопределенно развел руками:
      - Мне пока трудно достоверно ответить на твой вопрос... Но черный след я ощущаю хорошо, - и Ольгерн твердо указал рукой в направлении куполов.
      Дальвира некоторое время молчала, то озираясь, то как будто прислушиваясь.
      - Странно, - произнесла она наконец. - Судя по некоторым признакам, Сверкающие почему-то прекратили активную деятельность... словно бы закуклились. Но это и не информационный коллапс. Интересно. Ну ладно, не это главное для нас сейчас.
      - А почему нет солнца? - спросил Зоров, еще раз окинув взглядом жемчужно-алый купол неба.
      - Ведь, исходя из освещенности, можно предположить, что сейчас день?
      - Звездная система, где мы находимся, состоит из красного карлика и одной-единственной планеты - вот этой. Звезда дает очень мало энергии, и в свое время Сверкающие окружили систему сферой диаметром что-то около трехсот миллионов километров. На Земле еще в XX веке в теоретических разработках встречалось подобное понятие.
      - Сфера Дайсона, - кивнул Зоров. - Вот оно, значит, что...
      - Да. И уже много тысячелетий на всей планете царит вечный день, вне зависимости от того, какой стороной она повернута к светилу.
      - Вечный день... Надо же - вечный красный день, - прошептала Лада. - Как удивительно...
      Рангар хмуро зыркнул в алый зенит и заметил:
      - Думаю, нам теперь ничему нельзя удивляться. И постоянно быть начеку.
      - Правильно, - одними губами улыбнулась Дальвира. - Там, куда мы попытаемся отсюда проникнуть, нас может ожидать все что угодно.
      - Там - это в Закрытых Вселенных? - быстро спросил Рангар.
      Дальвира медленно покачала головой:
      - Пока нет. Вседержитель называет это Преддверием. Он неоднократно пытался проникнуть туда по информационным каналам, связывающим все фазные вселенные, но неудачно. Преддверие как бы разделяет... я не знаю, как это сформулировать физически строго... континуум наших вселенных - обычных, доступных - и закрытых.
      - А почему вы решили, что нам удастся сделать то, чего не смог сам Вседержитель? - спросил Зоров.
      - Во-первых, Вседержитель - машина. Невероятно сложная, с невообразимыми возможностями, но машина. У него нет живой информационно-энергетической психоматрицы сознания, того, что люди называют душой. А во-вторых, он и не пытался проникнуть туда физически... при всех его грандиозных возможностях у него есть ряд ограничений, наложенных Предтечами.
      - Но, возможно, Вседержитель направлял в Преддверие своих Посланников?
      - Если такие попытки и имели место, мне о них неизвестно, - сказала Дальвира. - А вот мы просто-таки обязаны это сделать. И есть одно соображение, настраивающее меня на оптимистический лад. Я вполне согласна, что нам следует двигаться в направлении, указанном Ольгерном (тут она мельком взглянула на радужное табло миниатюрного приборчика на левом запястье). И скорее всего они уже в Преддверии. И если это удалось им, то почему бы и нам не сделать этого?
      - Тогда... отчего мы... медлим, госпожа? - запинаясь, спросила Лада. Мысль о том, что с каждым заном ее сына уводят все дальше, была нестерпимой, и только еще с давних лет их первой встречи намертво въевшиеся в душу робость и преклонение перед блистательной и грозной предводительницей не давали эмоциям выплеснуться наружу.
      - Здесь нет никаких "господ", - резко откликнулась Дальвира. - Зови меня по имени или командиром. А медлить я не собираюсь. Идем в том же порядке, в котором проходили Дверь. Еще раз напоминаю о необходимости быть предельно внимательными. Вперед!
      И они быстрым шагом направились к высившимся впереди куполам.
      - Что это за сооружения? - спросил Рангар, когда пройдена была примерно половина расстояния, отделявшего их от куполов. Теперь они выросли и закрывали добрую четверть неба.
      - Когда-то там располагался... как бы это по точнее выразить... главный коммуникационный центр Сверкающих, то, что связывало их с другими мирами.
      - Космопорт? - спросил Зоров.
      - Технически Сверкающие на много столетий, если не тысячелетий, обогнали землян, поэтому ваши термины здесь мало применимы. Хотя некоторая аналогия, конечно, есть. Только Сверкающие не летали в космос в вашем понимании, а как бы передавали информационный образ в любую точку событийного пространства Большой Вселенной, где образ мог как материализоваться, так и остаться в виде чистой информации. А еще они умели... соединять, накладывать, совмещать довольно значительные области различных фазных вселенных. Например, они могли получать некий замкнутый объем шестимерного пространства.
      Рангар непроизвольно вздрогнул, вдруг с поразительной яркостью вспомнив свой прорыв в Цитадель Сверкающих двенадцать лет назад... Да, там ему пришлось на собственной шкуре узнать страшное, разрушающее действие на психику пространства шести измерений...
      Вблизи загадочные купола поражали воображение своими колоссальными размерами и удивительным дрожаще-фиолетовым цветом, рождавшим головокружительное, засасывающее ощущение глубины. Иногда в этой глубине что-то мимолетно проблескивало ртутной яркостью, и тогда взгляд Дальвиры напрягался и скулы ее мгновенно твердели... но это было только на доли секунды.
      - Они все ушли в себя, - произнесла Дальвира, когда их маленький отряд вплотную приблизился к одному из куполов. - Сенсоры молчат... Сверкающие погрузились в вечный сон.
      - Вечный? - переспросил Рангар, хмурясь.
      - Ну... в мире все относительно, даже вечность. Более точно я не в состоянии ответить.
      - ДА, ОНИ УСНУЛИ, ХОТЯ ТЕРМИН НЕ ВПОЛНЕ ТОЧЕН, - мощно завибрировал в сознании каждого Голос.
      Дальвира внезапно сильно побелела, сомкнув пальцы на рукоятке своего странного оружия...
      - Я НЕ ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ БУДУЩЕГО, - прогремел Голос, и в нем явственно послышался смешок. - Я ВСЕГО ЛИШЬ СТРАЖ. ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ СПИТ, КАК И ЕГО ХОЗЯЕВА И СОЗДАТЕЛИ. ТАК ЧТО ТЕ, КТО СТРАШИТСЯ УЗНАТЬ СВОЕ БУДУЩЕЕ, ПУСТЬ БУДУТ СПОКОЙНЫ.
      - Нам надо пройти... к Оранжевой Двери, - произнесла Дальвира, кусая губы.
      - У МЕНЯ НЕТ ВОЗРАЖЕНИЙ. ПЕРЕД ВАМИ УЖЕ ПРОШЛИ ПЯТЬ СУЩЕСТВ ВАШЕГО ТИПА, И Я ИХ ПРОПУСТИЛ. ИХ НЕ ИНТЕРЕСОВАЛ ЗДЕШНИЙ МИР, ОНИ ИДУТ ГОРАЗДО. ГОРАЗДО ДАЛЬШЕ. ТАК ЖЕ, КАК И ВЫ. ПРОХОДИТЕ.
      - Один вопрос, Страж. - Рангар вдруг быстро шагнул вперед, подняв руку. Я хотел задать его твоим хозяевам, но коль они спят... спрошу у тебя. Возможно, ты знаешь. Какой смысл был в деятельности Сверкающих на Коарме? Что и кому они хотели доказать?
      - ТЫ УДИВИТЕЛЬНО ПРОЗОРЛИВ, ИМЕНУЕМЫЙ РАНГАРОМ ОЛОМ. МОИ ХОЗЯЕВА ВСТУПИЛИ В СПОР С ТЕМ, КОГО ВЫ НАЗЫВАЕТЕ ВСЕДЕРЖИТЕЛЕМ. В ОТЛИЧИЕ ОТ НЕГО, СВЕРКАЮЩИЕ СЧИТАЛИ, ЧТО СУЩЕСТВУЕТ НЕ ОДИН, А МНОЖЕСТВО ПУТЕЙ РАВНОВЕСИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНО ОРИЕНТИРОВАННЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ. ОНИ ХОТЕЛИ ДОКАЗАТЬ СВОЮ ПРАВОТУ, ПОСТАВИВ ЭКСПЕРИМЕНТ НА КОАРМЕ. ТВОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО РАЗРУШИЛО ИХ ЗАМЫСЕЛ, НО МОИ ХОЗЯЕВА НЕ В ОБИДЕ НА ТЕБЯ. ОНИ САМИ ОШИБЛИСЬ, СОГЛАСИВШИСЬ ПОМОЧЬ ТЕМНОМУ ПОСЛАННИКУ ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ, И ПРИЗНАЛИ ЭТО.
      - Все это очень интересно, - вмешалась Дальвира, - но сейчас нам более всего важен фактор локального времени.
      - ФАКТОР ЛОКАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ, - повторил Голос, и вновь у всех, слышащих его, появилось ощущение, что неведомый Страж усмехнулся. - ВПРОЧЕМ, ТЫ ПРАВА, И ВАМ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАДО ПОСПЕШИТЬ.
      - Вы слышали? - требовательно спросила Дальвира. От внутреннего напряжения глаза ее блестели, как полированная сталь. - Немедленно в путь!
      Страж более не заговаривал с ними, хотя каждый из маленького отряда ощущал на себе тяжелый, пристальный и спокойный взгляд, не злой и не добрый внимательный.
      Рангар шел и думал, что получил наконец ответ на загадку, не дававшую ему покоя двенадцать лет. Зоров мучительно пытался отыскать странность, которая он нутром это чувствовал - таилась в коротком общении со Стражем... и не мог. Остальные, в том числе и Дальвира, озирались со смесью опаски и восхищения, и их чувства можно было легко понять. Сквозь хаотичное, на первый взгляд, нагромождение всевозможных геометрических форм, живо напомнивших Рангару Цитадель Сверкающих на Коарме, удивительным образом проступала гармония - не простого и не сложного, а некоего высшего, даже запредельного порядка, к тому же совершенно нечеловеческая, - и это рождало в груди под сердцем чувство холодной, сосущей пустоты, а в голове гнетущее ощущение собственной тупости и невозможности слабенькими мозгами своими постичь Непостижимое...
      А затем вновь потянулась ровная, как стол, рыжая пустыня под алым небом, и спутники невольно ускорили шаг, чтобы подальше отойти от жутковатого и величественного творения чужого гения. А впереди, куда они направлялись, воздух кипел над дрожащим алым горизонтом, и тишина незримой паутиной оплела все вокруг, и даже их шагов не было слышно.
      - Рангар! - голосом звонким и явно более громким, чем обычно, позвала Лада, и тишина лопнула с едва уловимым шуршащим треском - воистину как паутина, рассеченная кинжалом. - Что имел в виду этот голос... этот Страж, когда отвечал на твой вопрос?
      - Мне надо хорошо подумать, чтобы понятно и более или менее верно ответить на твой вопрос, малыш. - Рангар улыбнулся и провел пальцами по щеке жены.
      - Думаю, слова этого Стража заслуживают очень внимательного осмысления, заметил Зоров.
      - О, как это верно! - с неожиданной и непривычной для него горячностью заявил Ольгерн Орнет.
      И только Дальвира бросила, не оборачиваясь:
      - Осмысливать слова обычного охранного робота, пусть и созданного высокой технологией? Ну-ну... По-моему, у нас есть гораздо более актуальные темы для размышлений. И в частности, вот эта. - Она вскинула руку, и все непроизвольно взглянули в указанном направлении.
      И там, словно по волшебству, в потоках красной кипени возникло неверное, дрожащее изображение исполинского куба оранжевого цвета. Он был намного больше своих черных собратьев, и пятеро людей физически ощутили ток нездешней, немыслимо могучей Силы, идущий от куба...
      - Оранжевая Дверь, - произнесла Дальвира, и в ее голосе с обычными в последнее время металлическими нотками послышалось благоговение, смешанное со страхом. - За ней - Неведомое...
      Ближе к Двери упругая поверхность под ногами сменилась обычным, чуть красноватым песком, живо напомнившим Зорову пески Марса. И тут же путники увидели цепочку следов, начинающихся на краю песчаного пятна чуть правее от них и исчезающих возле ближайшей грани гигантского оранжевого куба. Прошедшие недавно люди тоже шли цепью один за другим, но даже не старались ступать след в след, поэтому можно было легко сосчитать их и заметить, что рядом с самыми большими и глубокими следами виднелись следы маленькие, явно детские... у Лады сразу же заблестели слезы на глазах, когда она увидела их... и Рангар обнял ее за плечи и прошептал на ухо:
      - Держись, малыш, мы их достанем, этих гадов, и освободим нашего сына... только держись, не расслабляйся... ты не мать сейчас и я не отец, а мы воины, которые любой ценой должны настичь и уничтожить мерзавцев и предателей...
      - Значит, им таки удалось уйти туда, - каким-то странным, надтреснутым голосом произнес Ольгерн Орнет. И вдруг, воспользовавшись тем, что все неотрывно глядели на величественную, точно из недр всплывшую Дверь, наклонился к уху Зорова и торопливо прошептал:
      - Когда мы пройдем туда, мне надо будет потолковать с тобой и Рангаром. Только с вами двоими! Я потом дам знак, и мы либо слегка отстанем, либо на привале... вроде как нужду справлять пойдем.
      Он резко выпрямился и с отсутствующим видом поглядел в сторону, заметив, что Лада и Дальвира обернулись.
      - Да, им это удалось, - сказала Дальвира жестко. - И мы тоже должны пройти... если хотим настичь преступников. Порядок следования прежний, всем взяться за руки... вот так. Теперь вперед!
      И живая цепь из пятерых человек направилась к Оранжевой Двери. Двери куда-то, что именовалось Преддверием.
      Глава 2
      Переход через эту Дверь разительно отличался от перехода через Дверь предыдущую. Зоров ощутил, как его мгновенно и умело разобрали на мельчайшие праатомы и тут же собрали вновь; ощущение это было не то чтобы болезненным, но крайне неприятным, что-то вроде падения в бесконечную темную пропасть в ночном кошмаре. И еще он почувствовал удар по глазам от мощной красно-черной вспышки... смешение цветов было поистине невероятное: жуткий, как и все абсолютное, черный цвет, и красный всех мыслимых и немыслимых оттенков, от инфрабагрового до ультраалого...
      Придя в себя, он некоторое время сидел, бессмысленно ощупывая свое тело и голову руками, пока глаза не обрели резкость и он не увидел рядом Рангара, занятого тем же. Чуть поодаль лежала Лада и тяжело, со стонами, дышала. Глаза ее были закрыты.
      Ольгерн и Дальвира исчезли.
      Зоров с немалым трудом поднялся на ноги, преодолевая подкатившую к горлу дурноту, и со всей возможной в его нынешнем состоянии быстротой осмотрелся.
      Они находились на поверхности столь же удручающе ровной и плоской, как и только что ими покинутая. Только была эта поверхность не рыжая, а серая, и небо было серое, матово-серое, и куб Двери за его спиной был не оранжевый, а тоже серый, какой-то дымчатый, туманный, с текучими гранями и дрожащими ребрами, будто и невсамделишный вовсе, а так, фантом или мираж.
      Кроме них троих, на всей этой столообразной поверхности не было никого. Преодолевая какое-то жуткое оцепенение, ощутимое только в ночных кошмарах, Зоров шагнул к Двери... послышался резкий, очень низкий звук, точно лопнула струна исполинской скрипки... и медленно, дрожа и колыхаясь, Дверь истаяла перед ним туманным облаком и пропала. И почти тотчас боль обожгла его палец: исчезло кольцо Алзора. Им недвусмысленно дали понять, что назад дороги нет, и все нити, связывающие их с родными мирами, оборваны. А оказались все трое в совершенно неизвестном и очень странном месте, которое пропавшая Дальвира назвала Преддверие.
      Преддверие чего?
      Сзади раздался тихий зловещий шелест: Рангар тоже вскочил на ноги, выхватил оба меча и застыл в боевой стойке, диковато озираясь по сторонам. Наконец его взгляд уперся в Зорова.
      - Я знаю не больше тебя, - упреждая его вопросы, поднял руку Зоров. Мы очутились черт-те где, Дальвира и Ольгерн исчезли... и исчезла, точно растаявший ком дыма, Дверь. А у меня с пальца испарилось кольцо Алзора.
      - У меня тоже, - хмуро сообщил Рангар, рассматривая свою руку, будто видел ее в первый раз.
      - Значит, назад дороги нет... - пробормотал он скорее утвердительно, чем вопросительно.
      Пошевелилась, приходя в себя Лада. Рангар вложил мечи в ножны и опустился возле нее на одно колено.
      - Как ты, малыш? - с тревогой спросил он, бережно приподнимая и усаживая Ладу.
      Некоторое время ее глаза казались мутными и ничего не выражали, но постепенно муть рассеялась в них, и они обрели прежнюю ясность и синеву весеннего неба.
      - Где... мы? - слабо прошептала она.
      - В мире, который Дальвира назвала Преддверием. О нем ничего не известно. Кстати, сама Дальвира и Ольгерн Орнет исчезли. Вот такая, к демонам, ситуация, малыш. - Рангар пытался говорить спокойно, но чуткое женское сердце ощутило тщательно скрываемую мужем тревогу.
      Лада напряглась, пытаясь придать голосу нормальный тон и тембр, ибо понимала, что то, что она собиралась сказать, только усилит тревогу Рангара и его брата. Но и молчать она не могла. Не имела права.
      - Когда мы проходили Оранжевую Дверь и вокруг все вдруг стало черным и красным... я ощутила мысль Ольгерна Орнета... короткую и яркую, как вспышка. Она содержала только одну фразу... странную и страшную. Он сказал, что его убил оборотень. Я не могу понять, что это значит.
      - Я тоже... - медленно проговорил Рангар, и глаза его сталисто блеснули. Но кто бы он ни был, этот оборотень, он попробует остроту моих клинков.
      - Перед самым переходом маг незаметно сказал мне, что должен сообщить нам - только тебе, Рангар, и мне, - нечто важное, - произнес Зоров, нахмурясь. Почему-то он не захотел посвящать в это наших женщин.
      - На Коарме маги-мужчины относятся к женскому полу несколько... гм... свысока. Даже к своим коллегам: волшебницам, колдуньям и чародейкам. Дальвира в свое время играла там роль могущественной чародейки... но даже тогда не удостоилась особого авторитета среди магов-мужчин.
      А Лада - вообще обычная женщина, знакомая только с азами магии. Мы же с тобой, брат, - иномиряне, представители сил, превосходящих магическую мощь Коарма. Я думаю, дело в этом.
      - Не знаю... - покачал головой Зоров. - Я говорил Ольгерну, кто такая Дальвира и что ее могущество еще выше нашего... И все-таки...
      - Все-таки он ей не доверял. Вспомни - Ольгерн голосовал против Дальвиры, - сказал Рангар.
      - Чепуха! Никто из нас не знает Дальвиру лучше меня. - Зоров от волнения перешел на русский язык, и Лада лишь беспомощно следила за его мимикой. - Она же плюс-Посланница! К тому же она минимум дважды спасала жизнь мне, да и вы с Ладой обязаны ей многим!
      - Я знаю, - опустил голову Рангар. - Я преклоняюсь перед Дальвирой и бесконечно благодарен ей за то, что она сделала для нас двенадцать лет назад. Просто... есть в этой истории нечто темное и непонятное. Однажды... все те же двенадцать лет назад... я уже столкнулся с загадочным убийством. Тогда убийцей оказался человек, на которого я меньше всего подумал бы.
      Рангар отвернулся и пробормотал на всеобщем языке Коарма:
      - Тухлое дело... Помнишь, Ладушка, как погиб Долер Бифуш?
      - Да. Ты потом рассказывал мне, кто его убил.
      - Тогда Долер тоже хотел сообщить мне нечто очень важное... об убийце!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18