Eldarn Trilogy - Ореховый посох
ModernLib.Net / Скотт Роберт / Ореховый посох - Чтение
(стр. 40)
Автор:
|
Скотт Роберт |
Жанр:
|
|
Серия:
|
Eldarn Trilogy
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(790 Кб)
- Скачать в формате doc
(782 Кб)
- Скачать в формате txt
(753 Кб)
- Скачать в формате html
(794 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64
|
|
Лахп, кривовато ухмыляясь, указал Стивену на куски мяса, и с удовольствием сообщил: — Грекас! — Греттан? — Стивен был ошеломлен. — Ты ешь мясо греттанов? — Стен и Лахп ел грекас, — ответствовал серон, всем своим видом демонстрируя гордость оттого, что наконец-то они разделят трапезу как спутники и друзья. — Не знаю, Лахп, смогу ли я есть... греттана. — Желудок Стивена болезненно сжался. Впрочем, он действительно давно не ел, совсем лишился сил, отощал — возможно, ему все-таки удастся заставить себя съесть это мясо. — По-моему, тот греттан очень неплохо моей ногой угостился! — Не, грекас не ел Стен, — снова улыбнулся Лахп и слегка постучал своим корявым пальцем по ноге Стивена. — Стен ел грекас. — Ты хочешь сказать, что это и есть тот самый греттан? Который на меня напал? Улыбка Лахпа стала еще шире. — Как же тебе его убить удалось? — спросил Стивен. — Не Лахп. — Серон выразительно помотал головой и указал пальцем на Стивена. — Стен. — Нет, этого не может быть, Лахп. Как же я мог убить этого греттана? — Стивен даже поморщился. — Я же полностью отключился. Я даже думал, что уже умер. А он, кстати, был очень даже жив. Костер ярко горел, уютно потрескивая в тишине леса. Лахп встал, подошел к носилкам и поднял лежавший возле них ореховый посох Стивена. — Стен рани грекас. О посохе Стивен совсем позабыл. И вдруг обнаружил, что ему очень приятно смотреть на него. Видимо, эта волшебная дубинка в очередной раз спасла ему жизнь.
* * *
До Ориндейла было еще довольно далеко, и Лахп решил построить плот, чтобы спуститься на нем по реке, как только они доберутся до северо-западного края той долины, которую Стивен в приступе сентиментальности окрестил урочищем Майерса. Он был совершенно уверен, что старый Дитрих Майерс не раз путешествовал в молодости по таким горным долинам, ведь их так много в его родном Тироле. Ключи от нашего мира. Не с них ли все и началось? Все эти призраки банковских служащих, гигантские кровожадные твари, дьявольские существа, высасывающие у людей жизненную силу, и угроза воцарения зла в Элдарне... Но где же все-таки Ханна? Малагон сказал, что она заблудилась и теперь совершенно одна находится в Праге. Если это действительно так, то не об этом ли хотел сказать ему Лессек с помощью того сновидения? Если Ханна в Элдарне, она почти наверняка — Стивен в этом не сомневался — сумела смешаться с местным населением, чтобы выждать, а потом придумать, как вернуться домой. От него-то ей теперь мало толку; удивительно, но ему с самого начала казалось, что именно она будет ждать его, когда он прибудет в Ориндейл. Ханна вполне способна справиться с любыми культурными несоответствиями. Ей ничего не стоит также очаровать нескольких пражан, которые помогут ей зафрахтовать корабль, переплыть Равенское море, добраться до Фалкана и спасти его, Стивена. Он легко мог представить себе, как Ханна, сложив руки на своей прекрасной груди и сокрушенно качая головой, стоит на берегу реки и смотрит, как он на плоту, влекомом течением, вплывает в Ориндейл. Да, вот это было бы зрелище! Стивен улыбнулся, вспомнил слабый аромат сирени, вечно витавший вокруг нее, изящные линии ее шеи... Шея Ханны, когда она смотрит прямо на тебя, уже кажется безукоризненной, но когда она чуть поворачивает голову, ее шея становится просто прекрасной. — Лахп... — Стивен не сразу решился задать этот вопрос. — Скажи, Лахп, ты знаешь, где мои друзья? — Не. — Серон прожевал кусок мяса и указал на вершину той горы, что осталась у них позади. — Лахп шел Блэкстоун пом Стен. Стен пом Лахп. Лахп пом Стен. Ну да, он помог Лахпу — возможно даже, спас ему жизнь, — и с тех пор серон тенью следовал за ним. Его никто не замечал до тех пор, пока на Стивена не напал греттан. Лахп оказался рядом, когда Стивен, оставив своих друзей в лесу, бросился на поиски Ханы. — Я хочу подождать их здесь, — сказал Стивен, но это была скорее просьба, чем приказ. — Мне кажется, они пойдут именно в этом направлении. — Серон не отвечал, и Стивен предпринял еще одну попытку: — Может быть, подождать придется всего день или два. Он ожидал, что Лахп станет с ним спорить, и очень удивился, когда тот просто кивнул в знак согласия. Согревшись и насытившись — мясо греттана оказалось на редкость вкусным, и Стивен, преодолев первоначальное отвращение, с удовольствием съел свою порцию, — он устроился поудобнее, прислонился к стволу дерева, откинул голову и закрыл глаза. Потом попытался медленно согнуть больную ногу, плотно замотанную Лахпом в куски одеяла, и приподнять ее. Уже через несколько секунд он убедился, что нога его слушается. А значит, довольно скоро он снова сможет ходить! Всегда делай чуточку меньше, чем, как тебе кажется, ты мог бы сделать, и в итоге сделаешь значительно больше. Стивен решил придерживаться этого золотого правила бегунов; завтра он непременно согнет ногу полностью и, может быть, даже попробует на нее встать. А сегодня вечером
он,как собака, свернется клубком у огня, подожмет хвост и будет надеяться, что сможет заслужить у своих друзей прощение. Он посмотрел на свой посох — тот стоял рядом, прислоненный к дереву. «И как у меня получилось этой дубинкой убить греттана?» — вновь подумал он. — Ладно, может быть, завтра, снова взяв его в руки, я все же сумею это понять, — пробормотал Стивен. — Ты только держись, Ханна, мы идем к тебе!
* * *
Серая полоса, повиснув над землей, едва заметно шевелилась на фоне черного ночного неба. Странно: ведь вокруг ни одного лучика света, только холод и мрак. А потом холод начал понемногу отступать. Марку казалось, что ноги у него — точно пустые сосуды, а туловище — как пустая раковина, и руки тоже
полыевнутри, и все это ужасно холодное: холодное, как лед, холодное, как дыхание Санта-Клауса, как сама смерть... И вдруг руки его стали понемногу теплеть, грудь ожила, поднимаясь и опускаясь в неровном пока дыхании. Ему, правда, по-прежнему было очень холодно, и он ничего не видел вокруг, кроме этой светло-серой полосы, что застилала взор. Впрочем, там, где нет света, вряд ли можно что-то увидеть. В беспросветно черной ночи просто не могло быть ничего серого, однако серая полоска по-прежнему висела перед ним. И неоткуда было взяться теплу на таком морозе, да еще и в снегу, и все же тепло необъяснимым образом становилось все ощутимее, изгоняя из его тела холод. Ну да! Он явно немного согрелся, причем тепло поступало как-то странно — как бы изнутри. Его пустотелые ноги вновь обрели кости и плоть, стали нормальными человеческими конечностями и теперь мучительно ныли и зудели в ответ на тепло, все быстрее изгонявшее мертвящий холод из мышц, костей и сухожилий. Потом наступила очередь туловища. Пустую раковину сперва, казалось, заполнили теплым воздухом, и Марк, недоверчиво себя ощупав,
понял,что тело его вновь обретает прежнюю форму и сущность. Да, ему было по-настоящему тепло, теплее, чем когда-либо в обозримом прошлом, и та серая полоска по-прежнему плавала неподалеку, но все же оставалась для него недостижимой и держалась как бы на периферии его зрения. Марк Дженкинс закричал во сне и очнулся. Стояла глубокая ночь. Он снова зажмурился, потом открыл глаза. Он был уверен, что увидит вокруг лишь непроницаемую тьму, однако перед ним вновь возникла та светло-серая полоска. «Нет, это не галлюцинация, — понял он. — Это нечто реальное, почти материальное — тень, что светлее ночи». Марк снова ощупал и себя, и то, что рядом. Рядом по-прежнему лежал заплечный мешок, а сам он по-прежнему сидел, прислонившись спиной к тому старому вьющемуся растению у скалы, которое выбрал перед началом метели, сочтя, видимо, это место идеальным для того, чтобы умереть. Но, как ни странно, он остался жив, и теперь ему предстояло все это осмыслить. Его почти по грудь засыпало снегом, и он с трудом встал, ухватившись за ствол дерева, стряхнул снег с одежды и отчетливо почувствовал: что-то не так. — Я же наверняка должен быть мертв, — вслух рассуждал Марк, вглядываясь в ночную тьму. — Я наверняка и был мертв. А может, мертв и сейчас. О господи! Ему показалось, что он слышит чьи-то шаги. Он резко оборвал себя и прислушался, но уже через несколько секунд решил, что никого тут нет. В тишине слышался лишь слабый шелест падающего снега, потрескивание отяжелевших ветвей и его, Марка, лихорадочное дыхание. — Как же мне все-таки удалось так согреться? Нет, такого просто не может быть. Должно быть, это... Он повернулся кругом, напрягая зрение и тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в темноте. — Гилмор, это ты? — Марк смахнул снег с заплечного мешка, продолжая разговаривать с самим собой. — Наверняка это он! Он, должно быть, нашел меня с помощью своей магии... Если только... Марк вдруг задумался, потом медленно, словно опасаясь возможных последствий, закрыл глаза. Конечно! Он и с закрытыми глазами видел перед собой все ту же светло-серую полоску! Только теперь она казалась более яркой. Что же это такое? Может, так и стоять с закрытыми глазами? Или стоит попытаться открыть свою душу? Да, разумеется! Так и следует поступить. И Марк приказал себе: «Открой свою душу и мысли, в данном случае тебе это совершенно необходимо». И сразу вспомнил, как однажды заснул за рулем. Машина уже начинала опасно вилять, когда его вдруг будто окликнул чей-то голос — кто-то кричал ему, словно с дальнего конца цветущего летнего луга. В ту ночь этот неведомый голос спас ему жизнь. И сейчас он был, как ни странно, абсолютно убежден, что стоит ему расслабиться и как следует прислушаться, и он сумеет услышать голос Гилмора, ибо никто иной, кроме Гилмора, не мог послать ему это живительное тепло и пробудить его от сна, грозившего стать вечным. Марк неуклюже опустился на камень. Одежда совершенно задубела от мороза и почти не гнулась, но ему по-прежнему было тепло. Во всяком случае, совсем не холодно. «Открой свою душу и мысли, Марк, — снова сказал он себе. — Закрой глаза и открой душу». Он крепко зажмурился и увидел, как в поле его зрения медленно вплывает та серая полоска. — Что же это такое? — громко спросил он, ни к кому не обращаясь и не открывая глаз. Потом помолчал, давая возможность этому вопросу проникнуть в сознание, и снова подумал: «Что же это такое? Кто так помог мне? Ты Гилмор?» В ту ночь, когда он чуть не разбился на скоростном шоссе Лонг-Айленда, у него возникло какое-то странное ощущение: кто-то в глубине его души подсказывал ему, крепко спящему, что он совершает непростительную ошибку. Это его спасителю принадлежал тот голос, что окликал его из дальней дали. И теперь Марк снова пытался услышать этот голос. Он знал, что голос этот непременно оживет где-то там, в недрах его души, и бесконечно этому голосу доверял. Самая большая трудность заключалась в том, чтобы перестать контролировать собственные мысли и чувства. Эта серая полоска содержит ответы на все твои вопросы. Сосредоточься. Смотри только на нее. Ты вроде бы не должен был ее видеть, когда закрыл глаза, но она все же осталась перед тобой. И Марк услышал — слабый, легкий, точно дыхание спящего ребенка, шепот: — Идем со мной, Марк Дженкинс, скорей! — Гилмор, это ты? Где ты? — Марку казалось, что он путешествует по извивам собственных мыслей, пытаясь отыскать источник этого голоса. И он снова услышал его: — Это не Гилмор. Когда-то меня звали Габриель. Но теперь у меня нет имени. — О'Рейли? — Марк сосредоточился до предела. — Габриель О'Рейли? Где ты? Как ты это делаешь? — Я здесь. Внутри тебя. Я тебя согреваю. Ты был почти мертв. — Это точно. — Других слов у Марка просто не нашлось. Значит, этот призрак каким-то образом ухитрился проникнуть в его тело! Он вспомнил их встречу в лесу — призрак тогда заговорил со Стивеном, а потом вступил в короткую схватку с Саллаксом, и чтобы проникнуть в тела обоих, ему понадобились считаные секунды. Стало быть, теперь он поселился у него внутри? «Как тебе удается так хорошо меня согревать?» — мысленно спросил Марк, не совсем уверенный в том, что призрак умеет читать мысли. И тут же услышал ответ: — В своем нынешнем состоянии я — существо, состоящее из энергии, так что мне совсем не трудно дать тебе необходимое количество тепла или даже чего-то более существенного. Много лет назад Нерак отнял у меня душу. Целую вечность меня подвергали безжалостным пыткам, но мне все же удалось спастись и вырваться на свободу. И я хотел бы предложить вам свои скромные услуги, чтобы помочь в борьбе против него. — Как же тебе удалось... бежать от него? — Меня освободил ты, Марк Дженкинс, провалившись в дальний портал. Много лет я бессмысленно плавал в пространстве, слепой и лишенный разума, и, возможно, подплыл к самому краю той щели, в которую ты провалился. Должно быть, это была та самая щель, та самая пространственная складка, через которую Нерак некогда унес мое украденное тело. Мне просто повезло. Тысячи таких же, как я, по-прежнему томятся в этой ловушке. И
ждут,превратившись в верных рабов Нерака, когда он прикажет им действовать. Марк слушал очень внимательно, и призрак, немного помолчав, продолжил свой рассказ: — Прошло много дней, прежде чем я восстановил контроль над собственным разумом, но как только мне это удалось, я бросился на поиски тебя, Марк Дженкинс, и Стивена Тэйлора. И Марк вдруг вспомнил о своем друге. Странно, как это он мог позабыть о нем? — А где Стивен? — Он там, далеко внизу, в долине. — Он жив? — Да, но серьезно ранен. Впрочем, тот серон очень о нем заботится. Он вернул его к жизни. — Серон? — Рука Марка сама собой потянулась к боевому топору. — И сколько же там серонов? Те следы, по которым я шел, оставил один человек. — Правильно. Там только один серон. Он и заботится о твоем друге. — Но это же ерунда какая-то! Я думал, сероны охотятся стаями и убивают всех без разбора, а потом пожирают тела своих врагов... — Марк провел рукой по лбу, словно вспоминая. — Нет, верно: был один серон, которому мы немного помогли еще там, на южных склонах, недалеко от горы Пророка. Так это он и есть? Он тогда еще имя свое назвал... — Марк снова умолк, пытаясь вспомнить тот разговор с сероном. — Ну да, конечно. Стивен его спас. Может быть, поэтому... Да, наверное, так и есть. Спасибо, Габриель, что спас мне жизнь. А теперь я должен идти. Марк наклонился и поднял свой мешок. — Я пойду с тобой, — сказал призрак. — Я тебе еще понадоблюсь. Марк с наслаждением вдохнул свежий морозный воздух, решительно выдохнул и спросил: — Ты пойдешь сам или... во мне? — Я должен пока оставаться в тебе, Марк Дженкинс. Твоя вновь обретенная сила полностью зависит от моего присутствия. Если я сейчас уйду, ты попросту рухнешь замертво. Марку стало не по себе. Похоже, в его теле надолго поселилась душа покойного банковского менеджера. Одно дело впустить ее в себя на несколько минут, чтобы иметь возможность немного согреться и ожить, но на длительное продолжение столь тесных отношений он не рассчитывал, хотя, разумеется, был глубоко благодарен призраку за спасение. Некоторое время мысли Марка нерешительно метались; перед ним мелькали самые различные воспоминания, в том числе и весьма его смущавшие, которыми ему совсем не хотелось ни с кем делиться... — Не бойся. — Глуховатый голос призрака вновь зазвучал у него в ушах. — Я уже увидел все, что когда-либо доводилось видеть тебе, и знаю все, что тебе когда-либо довелось узнать. — Ну что ж, ладно. Вот ведь дерьмо! — проворчал Марк себе под нос, но тут же вспомнил: в данный момент самое главное — найти Стивена. И мгновенно смирился с постоянным присутствием О'Рейли. — Ладно, — повторил он, полагая, что все же обязан дать призраку некое официальное согласие. — Наверное, тебе действительно лучше пока что торчать у меня внутри. Да и мне со спутником веселее будет. Марк решительно двинулся по едва видимому следу, тянувшемуся через густой сосновый лес, покрывавший весь северный склон горы. Теперь, когда все как-то разрешилось, он позволил себе мысленно вернуться и к остальным членам их отряда, прежде всего к Бринн. — Ты знаешь, где в данный момент находятся остальные мои товарищи? — спросил он призрака. — Нет, этого я не знаю. Но один из них — предатель. Он предал не только вас, но и ваше дело. Марка это настолько потрясло, что он остановился. Ему страшно хотелось как следует расспросить О'Рейли, но он подавил это желание. Ничего, он постарается по пути как можно больше выяснить у бывшего банковского менеджера из Айдахо-Спрингс. Задерживаться нельзя, нужно как можно быстрее спуститься в долину и отыскать Стивена. И, главное, притерпеться к тому, что внутри у него дух какого-то покойника. Марк всегда считал себя агностиком и религией никогда особенно не интересовался, хотя саму веру под вопрос и не ставил. Впрочем, общение с человеком, который умер чуть ли не полтораста лет назад, ставило под вопрос вообще все, во что он верил. От внимания духа не ускользнули его сомнения, и он снова заговорил: — Согласен. Подобные вещи заставляют нас сомневаться в нашей вере. Я был добропорядочным католиком, солдатом армии Соединенных Штатов, человеком весьма работящим. — Голос Габриеля звучал глухо, расслабленно, но, хоть ему и не хватало звучности и выразительности, в нем все же слышался некий отголосок тех мучительных сомнений, которые, видимо, давно терзали его из-за столь двусмысленных взаимоотношений с религией. — Некогда моей единственной целью было попасть после смерти в рай. О том же, впрочем, мечтало и большинство моих соотечественников после поражения на реке Булл-Ран. — О'Рейли умолк, и Марку показалось, что следовало бы, наверное, выразить ему свое сочувствие. Но он не успел: дух с тихой решимостью заявил: — А теперь я буду сражаться с Нераком, пока он не будет уничтожен. Иначе я навсегда останусь рабом — как самого Нерака, так и его зловещего хозяина. Марк вдруг разозлился. Он не был уверен, его ли это гнев или О'Рейли, но это было и не важно. Гнев так и бурлил в его душе, и он совсем забыл о том, что никогда не считал себя настоящим бойцом. Сейчас он был готов схватиться с Малагоном даже врукопашную, если возникнет такая необходимость. — Ты прав, Габриель, — сказал он и даже зубами скрипнул, так ему хотелось немедленно броситься в бой, уничтожить врага и благополучно вернуться домой. Он чувствовал, как напряглись плечи. — Я не знаю, возможно ли это, но мне бы хотелось, чтобы и ты вернулся с нами вместе... в Айдахо-Спрингс. Может быть, там ты наконец обретешь тот покой, которого заслуживаешь. — Я непременно постараюсь это сделать, Марк Дженкинс. — Но сперва нам нужно убить Малагона. — Целиком и полностью с тобой согласен, Марк Дженкинс.
* * *
Ожидаемая метель разразилась ближе к полудню, ледяной волной промчавшись меж насупленных горных вершин. Спрятаться на этом открытом участке горного склона было некуда. Гарек и Бринн не сказали ни слова, слушая завывание ветра над головой, да и что тут было говорить. Они тоже прекрасно понимали, что должны продолжать идти вперед, иначе погибнут. Зато Саллакс то и дело принимался о чем-то рассуждать, но не о метели и не о том, как им преодолеть перевал. Это его, похоже, совершенно не интересовало. Он как бы сам себе рассказывал какие-то бессмысленные истории о своих приятелях и о том, как славно они когда-то проводили время в Эстраде. Бринн, правда, почти ничего из его речей не слышала, но ее все сильнее тревожило слишком беспечное и благодушное отношение брата к сложившейся ситуации. Неужели Саллакс совсем не понимает, в какую переделку они попали? Бринн старалась наклоняться пониже, чтобы спрятать лицо от ветра, но все равно тысячи колючих, жалящих снежинок, летевших с неимоверной скоростью, впивались ей в лоб и в щеки. Точно крошечные иглы, они язвили ее лицо, пока мороз не взял свое и почти совсем не лишил ее кожу чувствительности. И все это время Саллакс болтал, почти не умолкая. Казалось, желание жить, на несколько дней начисто им утраченное, вдруг вернулось к нему с новой силой, налетело подобно этой буре, которой он словно не замечал, ибо шел сквозь нее легко, как на прогулке. Сквозь вой ветра Бринн слышала порой его голос — мощный, звучный бас, на целую октаву ниже визгливых воплей прилетевшей с севера пурги. Иногда она могла разобрать даже отдельные отрывки монологов брата. — А Капина? Помнишь ее? — Порыв ветра унес вдаль часть его слов, но прекращать свои откровения Саллакс не пожелал. — ... Такая задница! Только богам под силу создать такой великолепный женский зад! Бринн, стараясь не отставать от Гарека, поскользнулась на льду, скрытом снегом. Но ее спутники, похоже, этого даже не заметили. — Гарек, — в отчаянии взмолилась она, — Гарек, с ним что-то неладно! Ответа она не услышала. Гарек, с головой укрывшись плащом и больше похожий на сугроб, упорно шел вперед, к узкому проходу, видневшемуся почти на самой вершине горы. Бринн, прищурив запорошенные снегом глаза, попыталась разглядеть, близко ли перевал, но все тонуло в снежной слепящей круговерти. Она видела лишь неясные очертания самого Гарека, а та скалистая вершина, куда они стремились добраться, земля под ногами, окрестные горы — все сливалось с холодными белесыми небесами, превращаясь в некое бескрайнее ничто. — Нам отсюда никогда не выбраться, — прошептала Бринн. — Разве можно отыскать след в таком снегу? И снова до нее донесся голос Саллакса: — ... И всегда предпочитала Гарека. Помнишь ее, Гарек? Слишком много пива пила, впрочем... Думала, наверное, что ты на ней женишься... По одной лишь простой причине — чтобы каждый день видеть эту роскошную задницу... Бринн чувствовала, как без следа улетучивается вся ее решимость. Наткнувшись ногой на что-то твердое — должно быть, на засыпанный снегом валун, — она вдруг подумала: а что, если здесь и остаться? И даже мысли ее как бы сами собой остановились, и ей с трудом удалось в них разобраться под оглушительный вой пурги. «Надежная опора для ног. Место, где потом можно спокойно сесть. Впереди ведь ничего нет, там только бесконечное белое ничто, а позади Саллакс, мой брат, и его безумие. О великие боги! Пусть этот недуг у него пройдет! Кто в такую метель смог бы найти путь к спасению? Конечно Саллакс. И мы бы, конечно, в первую очередь прибегли бы к его помощи». И вдруг Саллакс оказался рядом с Бринн, подхватил ее под под мышки и заботливо поднял с земли. Когда это она успела сесть? — Идем, Бринн! — крикнул он. — Здесь нельзя сидеть. Я уверен, мы скоро отыщем куда более безопасное место, где ты сможешь посидеть и переждать непогоду. Его глаза, казалось, пронизывали ее насквозь, но рот был по-прежнему слегка приоткрыт, как у деревенского дурачка. — Да, правда, надо идти. Ничего,
всехорошо, все в порядке, — бормотала Бринн, со стоном делая первый шаг. — Ты помнишь название того вина, которым Мика нас угощал на праздник Двоелуния? Бринн ласково коснулась щеки брата. Он улыбался ей, глаза его возбужденно горели. — Что с тобой, Саллакс? — спросила она. — Но это вино было просто великолепным! Ты разве не помнишь? — Саллакс смотрел куда-то вдаль. — Боги, что за вино! Мика, конечно, теперь уже мертв. Мы запивали этим вином жареную оленину. Гарек тогда целого оленя притащил... А где Гарек? — Он там, впереди, — сказала Бринн, стараясь его успокоить. Потом положила голову брату на грудь, чувствуя, что горло снова перехватило. Нет, сегодня больше нельзя плакать! Бринн никак не могла понять, что же случилось с Саллаксом и как ему можно помочь. И пока он продолжал распространяться о вине и женщинах, в памяти ее вспыхивали страшные воспоминания: огромный погребальный костер из сосновых веток и безжизненное тело Гилмора, охваченное огнем. Мир ее, казалось, съежился до крошечных размеров. Внимание Бринн вдруг привлекла небольшая дырочка в плаще Саллакса, и она принялась изучать ее, рассматривать неровные края с шевелящимися на ветру оборванными шерстяными нитками. Ее дыхание облачками тумана сползало вниз по груди брата, и она даже подула слегка на эту прореху, чтобы снова посмотреть, как будут шевелиться нитки. И вдруг рядом с ними появился Гарек, держа в руках кольцо веревки. У него в мешке всегда имелся достаточный запас веревок. — Гарек, — радостно обратился к нему Саллакс, — ты Капину-то помнишь? Гарек даже глазами захлопал от удивления, но все же ответил как ни в чем не бывало: — Конечно помню — как я могу забыть Капину? — А скажи, верно ведь, что фигурой она на кирпичную пивную смахивала? Такая же крепкая. Гарек крепко ухватил своего старого приятеля за плечо и усмехнулся. — Тебе бы на нее голую посмотреть, Саллакс! Такую женщину один раз обнаженной увидишь — и умирать не страшно! — Я так и знал! Ах ты, паршивец! — Саллакс, явно задетый этим признанием Гарека, громко расхохотался. Ему, похоже, и в голову не приходило, что Блэкстоунские горы в очередной раз стремятся погубить их. Гарек, видно, тоже пытался оправдать поведение Саллакса его временным безумием, а потому молча возился с веревкой. Один ее конец он привязал к поясу Саллакса, затем выпустил фута три и обвязал веревкой талию Бринн, а второй ее конец прикрепил к своему собственному поясу. — Так, по крайней мере, никто не отобьется и не заплутает! — крикнул он Бринн. — Нам необходимо держаться вместе и обязательно продолжать двигаться. Мы уже совсем близко от перевала. С Саллаксом мы потом разберемся, когда окажемся в безопасности, а сейчас нужно поскорее убираться отсюда. Увидев на губах Бринн жалкое подобие улыбки, Гарек подошел к ней ближе, обнял и сказал: — Ничего, Бринн, все будет хорошо. Ведь ты самая сильная и отважная из всех известных мне женщин! — Он ласково погладил ее по спине и прибавил: — Я тебя этой буре не отдам. Пусть она хоть десять раз меня погубить пытается, но до тебя я ей добраться не позволю. — Мне страшно, Гарек. — И мне тоже страшно, — признался он, заботливо убирая упавшие ей на лицо волосы и поглубже натягивая капюшон ее плаща. — Я не знаю, как нам отыскать остальных, не знаю, как нам добраться до Малакасии, но зато знаю отлично, что умирать сегодня на этой богами проклятой горе не намерен! Нет, ни за что! Я же не раз видел, Бринн, как ты умеешь сердиться. Это отличное умение, ведь оно уже помогало тебе выжить, так что ты рассердись. — Он посмотрел вниз, на ее ноги, утонувшие в глубоком снегу. — Рассердись, Бринн! Будет просто великолепно, если ты сегодня возьмешь и разозлишься на эту метель. Тогда все у тебя будет хорошо. — Я постараюсь, — прошептала она, все еще с трудом сдерживая слезы. — Конечно! Ты, главное, постарайся! — Гарек улыбнулся ей. — И еще не раз будешь поднимать в мою честь кубок с вином — даже через сто двоелуний после того, как меня на этом свете уже не будет. Бринн изо всех сил сжала его руки. — Вместе мы справимся, да? — Да. Ты просто делай шаг каждой ногой по очереди и не бойся. В крайнем случае можешь даже повиснуть на веревке. Пошли. — И Гарек, повернувшись к ветру лицом, крикнул: — Эй, Саллакс, дальше пора идти!
* * *
Лахп быстро построил неказистый, но вполне прочный шалаш, связав вместе несколько упавших деревьев, и осторожно затащил туда Стивена, очень при этом стараясь не потревожить его израненную ногу. — Топ ли, — пояснил он, собираясь уходить, и Стивен кивнул, понимая, что серон намерен собрать топливо для костра. Лахп моментально исчез, видимо спустившись на берег реки, а Стивен, устроившись довольно удобно, с наслаждением отдыхал после долгого перехода, слушая шум воды и ощущая приятное покалывание в больной ноге, только что вновь обложенной целебными листьями керлиса. Затем, приподнявшись
повыше,он внимательно осмотрел оставленный ими след. Ему казалось, что в конце этого следа, наверху, вот-вот появятся его друзья. Но прошло несколько минут, и Стивен, теряя терпение, воскликнул: — Ну же, Марк! Давай! — словно это могло ускорить его приход. Минуты текли с чудовищной медлительностью, но Стивен из последних сил продолжал бороться с одолевавшим его сном. На него с отяжелевшей ветки упал ком снега, и он тут же встрепенулся, вытянул шею, надеясь, что вот сейчас все они вынырнут из кустов и бросятся к нему. Но никто так и не появился, и вскоре ноги и руки Стивена сонно отяжелели, а спина заныла от слишком долгого сидения в одной и той же позе. Кроме того, ему захотелось есть. Признавшись себе, что друзья вряд ли появятся здесь в ближайшее время, Стивен снова стал думать о Лахпе и о том, как и почему этот серон его спас. Лахп совершенно не подходил под то описание, которое дал серонам Гилмор. Даже если Нерак когда-то и пытался лишить этого человека его собственного «я», то до конца ему это явно не удалось: Лахп сохранил и умение быть благодарным, и умение сочувствовать другим, и умение заботиться о ближнем — он был ничуть не хуже любого из тех людей, кого Стивен знал. Например, ему даже представить себе было трудно, чтобы Хауард Гриффин отказался от собственных дел и целей ради постройки этой волокуши, на которой на протяжении многих миль он должен тащить Стивена через Блэкстоунские горы. Стивен не раз благодарил Господа, что тогда не позволил Саллаксу прикончить раненого серона. Лахп сполна отплатил ему за это мимолетное сострадание. Интересно, думал Стивен, а как повели бы себя другие сероны, если бы тоже, подобно Лахпу, избавились от стальной хватки Малагона? Хотя та схватка с ними уже стала для него туманным прошлым, он хорошо помнил, что это были чрезвычайно свирепые и сильные бойцы, готовые драться до конца.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64
|