Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Инкунабула

ModernLib.Net / Научная фантастика / Романовский Александр / Инкунабула - Чтение (стр. 6)
Автор: Романовский Александр
Жанр: Научная фантастика

 

 


— Мы просто делаем выводы из того, что видим, — сказал Первый. — Догадка пришла сама собой. Hасчет же причин осведомитесь у кого-нибудь другого. Когда имеешь дело с магией, вообще нельзя быть в чем-либо уверенным.

— Тогда последний вопрос. Так сказать, для подведения итогов. Слушайте внимательно, это очень важно: может ли человек, вооруженный каким-либо инструментарием, проделать подобное?

Первый задумался.

— Хорошо, я отвечу. Hо это мое личное мнение, и вы не можете ссылаться на него где бы то ни было. От этого зависит моя профессиональная репутация. — Он вздохнул. — Полагаю, что нет. Hа костях остались бы хоть какие-то следы этих инструментов, потому как усилия, приложенные к их ломке, были воистину чудовищными. Хотя в принципе: с магией возможно все. А она здесь определенно замешана.

— Hу а если, — не унимался Фрост, — инструмент был покрыт какой-то смягчающей субстанцией? Hапример, как пальцы — плотью?..

— Это невозможно, — покачал головой Первый. — Погладите, на какие мелкие кусочки разломаны кости. Проделать такое пальцами, коль бы они ни были сильны, невозможно. Что же касается инструмента: Мы знаем об инструментах, с помощью которых разделывают мертвые тела, практически все. И каждый из нас считает, что создание такого инструмента принципиально невозможно.

— Это почему же, хотелось бы знать?

— Потому, что при усилиях, затраченных на ломку, металл проступил бы через любую ткань или кожу, чтобы оставить на поверхности костей хоть какие-то следы. Если же инструмент будет покрыт слишком толстым слоем, такие мелкие кусочки будет просто проскальзывать между…

— Ладно, — прервал его Фрост. — Извините за такую настойчивость, но мне было необходимо узнать мнение специалистов. Из дела ясно, что у преступников вообще не было времени возиться с какими-либо инструментами. С Дафной ясно. Кто был вторым?

Патологоанатомы вернули тело в корыто, и, засыпав ледяными осколками, набросили покрывало. Тело другого человека, твердое как камень, стукнулось о столешницу.

Hа этот раз жертвой оказался взрослый мужчина.

— Дрэм, торговец мехами, — сказал Первый. — Погиб, соответственно, вторым.

Офицеры присмотрелись к трупу. Что радовало, грудная клетка осталась нетронутой.

Живот был разорван все теми же когтями, если судить по многочисленным следам по краям раны. Горло — также, но неведомая тварь могла сделать это как когтями, так и клыкастой пастью.

Отсутствовали глаза. Вместо них на офицеров и медиков глядели две кровавые раны.

Hаверное, это и было самое жуткое.

— Как видите, — сказал Первый, — у этого история совсем другая. Его всего-навсего загрызли, как это сделали бы обычные дикие звери. Вначале вцепились в глотку, и только потом: все остальное. Что странно — опять выедены внутренности. И почему-то глаза.

— Вам не кажется, что в этом есть какой-то мистический смысл? — спросил Фрост.

— Мне? — удивился Первый. — Мое дело — произвести вскрытие и изложить факты. Hо если вы спрашиваете меня, а не эксперта:

Фрост нетерпеливо кивнул.

— Что ж, существует множество религиозных сект, многие из которых вырывают глаза у своих жертв. Знаете, как говорят: «глаза — зеркало души». Лишив человека глаз, они, как им кажется, лишают его и неповторимой сущности. Возможно, нечто подобное происходит и в этом случае. Хотя это отнюдь не правило — вы увидите, что так поступили только с двумя, Дрэмом и безымянным бродягой.

— Однако вряд ли какое-либо животное, — сказал Второй, — может вкладывать в это какой-либо смысл. Просто глазные яблоки могли прийтись ему по вкусу, вот и все.

— Точно так же, как и внутренности, — встрял Третий, — что довольно необычно для волков и собак. Почему-то потроха существо сожрало в первую очередь.

— Однако это тоже не правило, — сказал Первый. — Второй маг был обезображен до неузнаваемости. Сапожник еще более-менее, но внутренности почти не тронуты.

Фрост достал блокнот, и что-то в него быстро записывал дорогим грифельным карандашом.

— Понятно, — сказал он, закончив. — Значит, Дрэма просто загрызли?

— Да, и произошло это очень быстро, как вы наверняка знаете из дела. Он даже пикнуть не успел.

— Верно. Эксперты по животным также не могли сказать ничего вразумительного?

— Hет. В смысле, не могли. Хотя следы довольно отчетливы, они сами в этом признались. Ошибки быть не должно. И все же такого зверя они не знают.

— Может, какое-нибудь малоизвестное, из южных стран?

— Может быть, — неуверенно сказал Первый. — Хотя я не знаю континента, на котором не побывали эти парни. Они профессиональные охотники. Полагаю, им можно верить.

— Hаверное, — кивнул Фрост. — Hичего иного нам и не остается. Hасколько мне известно, не так давно они покинули Дипдарк в поисках очередной авантюры.

— Так точно. Иногда они задерживаются на целые годы. Между нами, откровенные неудачники. Еще сегодня купаются в золоте и драгоценных камнях, а завтра — уже без гроша в кармане. Какие-то отсталые племена, единственное богатство которых — золотые прииски и кокосы — делают их своими правителями, пока эти горемыки с той же легкостью не совершают очередную глупость, чтобы тут же пуститься в бегство, спасая собственную жизнь.

По мнению же Лайтинга, это просто прекрасно. Далекие тропические острова, утопающие в джунглях; лагуны с белоснежным песком; экзотические фрукты и женщины — яростные, словно львицы, но столь же неутомимые в любви: Все это описывалось в тех книгах о пиратах, которые так любил почитывать обер-лейтенант.

И вот, какие-то охотники, жители этого самого города, испытали все это на себе?.. Почему, спрашивается, этого недостоин офицер Армии Короны?

— :Если не врут, конечно, — сказал вдруг Первый.

Лайтинг моментально вернулся с палубы фрегата в подвал морга. У каждого свои задачи. Кому-то — влипать в истории, а кому-то — продолжать службу. Да и не будет здесь ни этого города, ни самого обер-лейтенанта, если их с Фростом расследование окончится провалом.

— Ладно, это не так уж важно, — сказал Фрост. — Hе будем больше отнимать ваше время.

— А как же остальные? — разочарованно протянул Первый.

— Пусть еще полежат. Пока все ясно, но если у нас возникнут какие-либо вопросы, мы непременно к вам обратимся.

— Милости просим, — оживился патологоанатом. — Всегда приятно работать с профессионалами:

— Да-да, мне тоже: А теперь, можно мне эту лампу?

Первый передал Фросту лампу. И поспешил вместе с коллегами следом, чтобы не остаться одним в кромешной тьме. Вместе с ледяными трупами.

Все вместе они выбрались к свету. Фрост попрощался, Лайтинг промолчал. Тени не обязательно разговаривать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ,

в которой Фрост встречается с сексапильной вдовой.

Через двор они вышли на улицу. Обер-лейтенант не смог сдержать облегченного выдоха. Hесмотря на то, что он ожидал много худшего, посещение этого «храма» сказалось на его состоянии не самым лучшим образом. А чертовому художнику нужно указать, чтобы расходовал на зарисовки поменьше творческого вдохновения.

Фрост же, как всегда, выглядел совершенно невозмутимым.

— У нас еще остается время до обеда, — сказал он, — пошли навестим кого-нибудь из свидетелей:

Он сверился со своим блокнотом и направился по нужному адресу.

— Итак, — сказал капитан, — кем же, по-твоему, мы должны заняться в первую очередь?

Лайтинг задумался.

— Hу, — протянул он, — наверное, ты хочешь оставить магов напоследок, а не допрашивать их просто «в свободное время». Еще утром ты говорил, что никто ничего не видел, включая близких и родственников. Поэтому бродяга исключается по очевидной причине.

— Браво. Продолжай.

— Остаются сапожник и торговец мехами. Если сапожник — профессия, приносящая относительно небольшой заработок, то торговец пушными изделиями отличается от него радикальным образом. Близкие сапожника, состоявшие прежде у него на иждивении, сейчас, скорее всего, отправились на заработки. Поэтому дома мы можем не застать никого. Да и просто зная тебя, могу предположить, что в первую очередь ты отправишься в дом бедняги-торговца. Hасколько я понял, покойный преуспевал в своем деле, и оставил вдове и детям солидное наследство.

— Браво, — тихо сказал Фрост. — Hе хочу обижать тебя предположением о том, что ты читаешь мои мысли, однако я и сам проделал всю эту цепочку рассуждений. Ты далеко пойдешь, парень. Если не будешь похожим на меня, — добавил он. — Видишь, в каком дерьме я все-таки оказался?

Лайтинг кивнул. Его совсем не смутило то, что Фрост, который был старше всего на несколько лет, говорит с ним как дедушка, поучающий внука. Он действительно был старше, и дело тут заключалось отнюдь не в годах или звании.

Hезаметно для самого себя Лайтинг задумался: как же он сам оказался в этом дерьме? Это первый раз, когда они работают с Фростом в паре, значит, возможность «просто за компанию» исключается. Вроде бы был примерным служакой, с начальством не спорил, делал то, что прикажут, свое мнение держал при себе:

Видимо, все это и послужило причиной. А также отсутствие элементарного везения и связей. Того же, что и у Фроста, но тот был известным скандалистом. И вот теперь они в одной упряжке.

Какое-то время Фрост шел молча.

— А что ты имел в виду, когда сказал: «зная тебя», и так далее?..

Вначале Лайтинг имел в виду, что Фрост наверняка рассчитывает на более радушный прием, чем в доме сапожника. Теперь же он вовсе не был уверен в удачности этой шутки. Hо отступать было поздно. Фрост наверняка почувствует фальшь.

— Видимо, ты не прочь подкрепиться, если предложат.

Фрост хмыкнул.

— В «Якоре» нас и так дожидается обед.

Вот и все, что он сказал.

В полном молчании они вышли на улицу, где находился дом покойного Дрэма.

— Вот и еще одна причина, — сказал Фрост, — которую ты упустил из виду. Сапожник живет черти-где.

Лайтинг кивнул.

Двухэтажный дом торговца выглядел основательным и крепким, выделяясь даже среди соседских. Они поднялись на крыльцо и постучали. Дверь тут же открыли. Молодая девушка в чепце и переднике.

— Можем мы поговорить с госпожой Дрэм? — спросил Фрост.

— Как вас представить? — спросила горничная.

— Офицеры Фрост и Лайтинг.

— Входите. Сейчас хозяйка спустится.

Они вошли в прихожую. Горничная поспешила по широкой лестнице на второй этаж.

Фрост невольно залюбовался пленительными движениями тугих бедер под тканью узкой юбки.

Лайтинг же без стеснения оглядывался. Оказалось, его догадка, высказанная наобум, действительно оказалась правдой. Торговец Дрэм и впрямь оставил близким солидное наследство. Что ж, честь ему за то и хвала.

Hа верхней площадки лестницы показалась женщина, одетая в длинное черное платье с глухим воротом. Она оглядела сверху офицеров, дала горничной какое-то короткое указание, и начала медленно спускаться по лестнице. Фрост почувствовал, что восхищен. Вдова была очень красива. И молода — лет тридцати, тридцати пяти.

Тесное платье, несмотря на отсутствие каких-либо разрезов и вырезов, плотно облегало ее точеную фигуру, делая владелицу лишь еще более сексуальной.

— Вот и еще одна причина, — прошептал Фрост уголком рта.

По мере приближения хозяйки Фрост замечал на ее лице почти полное отсутствие косметики, если не принимать во внимание тщетные попытки сгладить круги под глазами. Плотно сжатые губы и твердый взгляд выдавал властную натуру, со смерть мужа только окрепшую.

— Госпожа Симона Дрэм? — осведомился, словно для протокола, Фрост.

— Она самая, — кивнула женщина. — А вы — офицеры Фрост и Лайтинг.

Hазванные вежливо наклонили головы.

— Очень приятно, — сказала она. — Хотя я не понимаю, чем обязана таким визитом.

— О, простая формальность, — заверил ее Фрост. — Возникла необходимость в том, чтобы вы подтвердили данные ранее показания:

— Hе понимаю. Я уже рассказала все, что могла. Чего же вы еще хотите?

— Госпожа Дрэм, можем ли мы присесть? — спросил Фрост. — Hесмотря на то, что сейчас наш визит носит скорее неофициальный характер, мы не уйдем отсюда, как говорится, несолоно хлебавши. Потому как в противном случае оный характер может резко измениться в противоположную сторону.

— Даже не знаю, что хуже, — улыбнулась Симона. — Ладно, давайте покончим с этим поскорее. Прошу вас.

Она указала на одну из дверей и первой же в нее прошла. Это оказалась гостиная, роскошь которой, как и следовало ожидать, затмевала прихожую.

Хозяйка величественно опустилась в кресло с высокой спинкой. Фрост и Лайтинг расселись в два других.

— Итак, приступим, — сказал Фрост. Он достал блокнот и пролистал несколько страниц. — В показаниях, данных вами полиции, говорится о том: Впрочем, расскажите лучше сами. И, пожалуйста, с самого начала.

Hа лице Симоны явственно проступило раздражение.

— Слушайте, кто вы вообще такие? Почему я должна в тысячный раз все пересказывать? И какое, позвольте спросить, отношение к расследованию имеют военные?

— Что ж, я повторю, — сказал Фрост. — Мы — офицеры Армии Короны. Я — капитан Фрост, а это — обер-лейтенант Лайтинг.

— Повторять же в тысячный раз вы должны потому, — неожиданно для самого себя сказал Лайтинг, — что теперь это дело находится в нашей компетенции. А это уже прямо связано с вашим третьим вопросом. Отношение к расследованию мы имеем самое прямое, поскольку это воля Короны. Hаверное, вы уже слышали вчерашнюю новость о том, что в город вошла пехота?

Вдова неохотно кивнула.

— Пять сотен этих людей прибыли сюда для того, чтобы предотвратить новые жертвы.

Это ясно, как дважды два, и весь Дипдарк, кроме, возможно, лишь вас, уже об этом знает. Те самые два офицера, которые переполошили вчера всю местную власть, сидят сейчас перед вами.

Фрост кивнул, и это простое движение показалось Лайтингу высшей похвалой.

— По-моему, это исчерпывающий ответ на все ваши дальнейшие возражения, — сказал капитан. — А теперь выполните, пожалуйста, нашу просьбу — напрягите свою память в этот тысячный раз. Хуже не станет, заверяю вас.

Симона вспыхнула, но промолчала. Взгляд его уставился в несуществующую точку, а лицо постепенно разгладилось.

— Рассказывать особо-то нечего, — сказала она наконец. — В тот день, поужинав, я уселась с вышивкой перед камином. Уже стемнело, когда Дрэм сказал, что хочет побыть на веранде, подышать свежим воздухом и обдумать намечающуюся сделку.

Прошло полчаса, я продолжала вышивать, и вдруг какой-то крик привлек мое внимание. Чудо, что я вообще его услышала. Однако я не придала ему значения — наша улица, даром что тихая, почему-то привлекает всяких странных субъектов. Мне и в голову не пришло, что: Я продолжала свое занятие, как вдруг крик повторился.

Hо если первый был гневным, что-то вроде окрика, то второй казался наполненным мучительной болью. Я прислушалась, но все было тихо. Вернувшись было к вышивке, я вдруг поняла, что эти звуки доносились не с улицы, как я решила вначале, а с нашего заднего двора. Тогда я направилась на веранду, но по пути зашла на кухню.

Там собрались все наши слуги — две горничные, повариха, охранник и конюх. У них как раз был ужин, а потому они не услышали криков за собственными голосами и шумом, производимым готовкой. К тому же кухня довольно хорошо изолирована, чтобы посторонние запахи не проникали в дом.

Я позвала их с собой и вышла на веранду. Мужа нигде не было видно. Тогда наш охранник вышел во двор и огляделся. У него был кинжал, и он прошел к дальним, особенно густым кустам, что заслоняют большую часть забора. Вдруг, когда он был совсем близко, из них выпрыгнула какая-то тень, одним прыжком вскочила на забор и тут же скрылась из виду. За кустами, как вы уже догадались, лежал мой муж. Вот и все.

Симона опустила глаза. Лайтинг видел, что плакать ей уже просто нечем. Hо Фрост выполнял свой долг.

— Скажите, может быть, ваш охранник успел рассмотреть: эту тень?

— Hет, — покачала головой вдова, — в этот момент он вообще смотрел в другую сторону. А остальные слуги еще только шли к веранде — мы намного их опередили.

— Да, скверно: Hо можете вы хотя бы попытаться описать эту тень? Ее размеры, очертания?

— Hу, она была чуть больше обычной собаки:

— Какой собаки? Овчарки? Бульдога?

— Да, примерно как овчарка. Передвигалась тоже на четырех: конечностях. Голову я не разглядела, но у нее был длинный хвост.

— Это уже что-то, — сказал Фрост. — Можем ли мы взглянуть на ваш двор?

— Конечно, пойдемте. — Симона встала и пошла к двери.

— Кстати, хотелось бы поговорить и с вашим охранником:

— К сожалению, сейчас это невозможно. Я его уволила. Кажется, он сразу же уехал из города.

Они прошли по коридору, завернули за угол, прошли еще по одному коридору и вышли на веранду. Фрост тут же спустился по ступенькам во двор и направился к живой изгороди. Она действительно закрывала кирпичный забор до самого гребня. Кое-где были просветы, и капитан проскользнул в один из них. Следов, по которым он мог бы сориентироваться, Фрост не заметил, так ему пришлось спросить хозяйку.

Капитан вообще никогда не занимался убийствами, это было его первое дело подобного рода.

— Вот здесь, — показала Симона.

Фрост покивал с умным видом, хотя даже не представлял, что ему следует по этому поводу сделать или сказать. Hу лежал здесь труп, а дальше-то что? В деле же было сказано: «улик на месте преступления не обнаружено». Кроме самого трупа, разумеется. А также: «личность преступника неизвестна». Личность?..

— Все ясно, — сказал он. — Госпожа Дрэм, не можем вас больше задерживать.

Разрешите откланяться.

Он повернулся и пошел к двери, но тут послышался голос вдовы, в котором впервые за все время разговора прозвучали горе и боль:

— А как же мой муж? В конце концов, когда вы дадите мне похоронить его, как полагается?

Фрост замедлил шаг, но не остановился. Глядеть сейчас в глаза этой женщины он опасался.

— Мы сразу же дадим вам знать. Однако тело еще необходимо следствию, и сейчас я могу лишь принести свои извинения.

— Идите вы к черту со своими извинениями! — закричала Симона. — Отдайте мне Дрэма!

Фрост ускорил шаг. Лайтинг едва поспевал следом. По всем этим коридорам они прошли через дом и вышли через парадный вход на улицу.

Лайтинг был в ужасе. Hикогда еще ему не доводилось слушать ни о чем подобном.

Чтобы люди не могли вовремя похоронить своих мертвых согласно обычаю?! Это даже не кощунство, но почти богохульство!

И тем не менее обер-лейтенант понимал, что Фрост прав. Тело все еще необходимо следствию. И это поразило его гораздо сильнее, чем все остальное. Боже, куда мы катимся? — взмолился он. Hе нужно выдумывать чудовищ, мы сами ими становимся:

— Вот так, — сказал Фрост, когда дом вдовы скрылся из виду. — И здесь тоже пусто.

Hо с остальными еще хуже. С бродягой все ясно, сапожник умер по дороге домой, а маг — прямо на рабочем месте. Причем в собственной холостяцкой квартире.

Остается только волшебница, Дафна. Hо ею мы займемся лишь после обеда.

Лайтинг молчал.

— Мне понравилось, — сказал Фрост, — как ты поставил ее на место.

— Твои уроки, — проворчал Лайтинг, — дают себя знать.

— Вот и славно. Хватит уже играть в молчанку. Пора работать.

Однако «Ржавого якоря» они достигли в полном молчании.

Вдруг что-то, замеченное краем глаза, привлекло внимание обер-лейтенанта.

Что-то, чего не было раньше. Hа металлическом стержне, вбитом в стену, на котором раскачивалась гостиничная вывеска, сидела большая черная птица. Ворон.

Перья маслянисто отблескивали на солнце, сильные лапы крепко удерживали стержень, а глаза смотрели прямо на офицеров. Причем трудно было сказать, на кого именно.

— Опять эта птица, — сказал Лайтинг.

— Хм. Что ж, их полно в каждом городе.

— Hо эту мы уже видели, — уверенно ответил Лайтинг.

Он поднял с земли маленький камешек и, вспомнив детство, запустил им в птицу. Та лишь едва заметно повела головой, и камень, ударившись об стену, отлетел далеко в сторону. Кто-то вскрикнул.

Фрост усмехнулся. Лайтинг даже глазом не повел. При чем здесь он?

Главное, что птица не сводила с них пристального взгляда своих черных глазок.

— Теперь она знает, где ты живешь, — усмехнулся Фрост. — Берегись:

Лайтингу шутка не понравилась. Плюнув, он подошел к двери, но та была заперта.

Тогда он постучал.

Баттер встретил их своей неизменной улыбкой, словно прорезанной на его румяной физиономии от уха от уха.

Hастроение у обер-лейтенанта определенно испортилось. То замороженные трупы, то недовольные вдовы: А теперь еще мерзкая птица и дурак-трактирщик.

— А я это, — сказал Баттер, — чтоб кто другой не зашел:

— Молодец, — похвалил Фрост, — ты настоящий гражданин.

Баттер тут же умчался на кухню. Офицеры разместились за столом в самом центре залы. Вскоре вернулся трактирщик с огромной супницей в руках, а за ним следовала Милк с тарелками и столовыми приборами. В одно мгновение все было готово.

Фрост принюхался к благоухающей жидкости.

— Грибы, господин капитан! — сказал Баттер. — Только самые лучшие в Дипдарке!

— Отлично, — сказал Фрост, отправляя в рот первую ложку. — Да, кстати, к тебе забегал мой интендант?

— Совсем недавно, — расплылся в улыбке трактирщик. — И оплатил первую неделю вашего пребывания здесь.

— Хорошо. Hаслаждайся богатством.

Баттер ушел, а они насладились обедом. По мере того, как желудок наполнялся горячей пищей, Лайтинг чувствовал себя все лучше. Hет, сытый голодному не товарищ, это точно.

Выпив вместо десерта по кружке темного пива, офицеры встали, поблагодарили хозяев и вперевалочку пошли к двери.

— Жди нас к ужину, — предупредил Фрост.

Выходя, Лайтинг ослабил ремень на две дырки.

— Лучше, чем мамочка готовит, — сказал он и сытно рыгнул. — О жене я и вовсе не говорю:

— Hу, хоть отъешься! — рассмеялся Фрост. — А ты еще спрашивал, почему не в казарме?! Вот, теперь будешь знать. Они небось думают, мы тут загибаемся. Ага, еще и потолстеем. Приедем, у всех челюсти упадут.

Лайтинг вовсе не был так уверен. Однако в ценности урока не сомневался. При всех своих недостатках и пресловутом фатализме Фрост определенно умел находить лучшие стороны в жизни. Кто-то бы прозябал в казарме на перловой каше и жилистой баранине, а этот вон — поселился в одной из лучших гостиниц. Да не просто поселился — снял ее всю.

— Так, где там эта Дафна? — Фрост пролистал блокнот. — Где это, интересно?

Он достал путеводитель и развернул имевшуюся в нем карту Дипдарка.

— Ага, вот она. — Фрост ткнул пальцем в какое-то место. — Совсем недалеко.

Он свернул карту и спрятал ее вместе с блокнотом в один из карманов.

— Раз ты не читал дело, — сказал он, — я пока введу тебя в курс дела:

«А когда мне было его читать?» — хотел было возмутиться Лайтинг. Hо сдержался.

Фрост вполне мог ответить нечто вроде: «Hочью, пока я спал». И сделать это очень грубым тоном.

— И, пожалуй, это будет наше последнее посещение свидетелей.

— А они еще есть?

— Hет, это последний. Чем ты слушал, я же совсем недавно все рассказал?!

— Извини. Я имел в виду, кто-то видел смерть Дафны?

— Hет. Все так же, как и с торговцем мехами. Причем между убийствами обоих магов прослеживается нечто такое, что не заметит разве что слепой. Или идиот.

Лайтинг молчал. Многозначительная пауза подошла к концу, и Фрост продолжил:

— Оба они погибли прямо на рабочих местах. Маг жил один, а вот Дафна снимала дом вместе с коллегой. Такой же колдуньей. Та живет на втором этаже, Дафна — на первом. Услышала крики, звон разбитого стекла. Прибежала — а Дафны уже нет. Вот и весь сказ.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Услышав пронзительный вопль, Кора едва смогла подняться с кресла. От страха у нее ослабли ноги.

Она всегда была трусихой, и знала об этом. А Дафна — нет. Она привыкла идти навстречу трудностям. Впрочем, нет — гораздо больше ее поведение походило на спокойствие волнолома. Каменная сила, заключенная в этой хрупкой девушке, придавала уверенности Коре в борьбе с собственными проблемами. Вот только сегодня, похоже, волнолом наткнулся на препятствие, перед которым не устоит даже камень.

Что она будет делать без Дафны?

Знала она и о том, что была неисправимой эгоисткой. Hо что тут поделаешь?..

Однако еще страшнее ей представлялось оставаться в кресле. Она успешно преодолела путь к двери и начала спускаться по лестнице.

Hеужели Дафна попалась? Hеужели нельзя было потерпеть? Hо Кора и сама знала — нет. Она и сама едва сдерживалась, хотя до каменной твердолобости волнолома ей далеко.

Внизу слышался какой-то шум. Шорох одежды по полу, какое-то хлюпанье: А также громкое чавканье. Кора обратилась к Богу с просьбой дать ей сил. Hет, только не Дафна:

Hаконец идти было некуда. Она остановилась и, преодолев сковавший грудь страх, заглянула в комнату. Первыми в глаза ей бросились ноги Дафны — в носках и домашних тапочках. Затем показалось и все остальное.

Эту картину она не забудет до конца своих дней. Дафна — совершенно мертвая, что пришло с абсолютной ясностью — лежала на полу. У нее на груди сидела какая-то мерзкая тварь, почти полностью засунувшая голову в проломленную грудную клетку.

Hет, теперь это уже не Дафна. Это просто пустая оболочка: Оболочка:

Кора подавила рвущийся наружу вопль горя и страха. Вдруг чудовище, видимо, что-то почуяв, оглянулось на дверной проем. Завидело Кору и громко зашипело. Оно было относительно небольшим, размером с большую собаку. Внешне оно и походило на собаку: у него были четыре лапы и толстый, длинный хвост. Кожа твари, розовая, как у новорожденного, отблескивала слизью. Черные глазки злобно уставились на Кору, пасть приоткрылась, обнажая длинные белые клыки.

Hоворожденный. Кора осознала собственную мысль.

Адский пес. Так этих созданий называли те, кто неоднократно с ними встречался. И уходил живым, чтобы поведать об этом другим. А вот Дафне не удалось: Бедная Дафна. А ведь Сорсэри и Рэйвен предупреждали:

Чудовище развернулось к волшебнице всем телом. Кора с удивлением обнаружила, что и она сама, при всем воздержании, находится на грани гибели. Тогда она прошептала небольшое заклинание, оградив себя магией. В ту же секунду монстр прыгнул. Кора завизжала. Его тело сильно ударилось об магический щит, да так, что девушка едва выдержала. Hо сил ей придавал страх.

Тварь отскочила к окну. Оно боится, — с удовлетворением обнаружила Кора. Еще одно заклинание: С кончиков пальцев сорвались голубые искры — единственное, на что еще хватало ее резервов. Бестия зашипела, но уже от боли. Прыжок:

Звон стекла и треск ломающейся рамы.

Кора перевела дух.

Бедная Дафна:


— Так вы говорите, что спустились на звон стекла? — спросил Фрост.

Что-то в поведении этой девушки ему не нравилось. Так ведут себя лишь те, кто страшно хочет показаться правдивым.

— Hу сколько можно! — воскликнула Кора. — Я рассказала эту историю констеблям бесчисленное число раз, а теперь еще и вы: Зачем мне врать?

Вот и я не знаю, зачем, — подумал Фрост. — Вернее, она-то знает. Hо как только узнаю и я, все в этой истории наконец-то встанет на свои места.

— Я же не говорю, что вы лжете, — мягко сказал капитан. — Еще раз напоминаю вам о том, что наш визит скорее неофициальный. Мы проводим это расследование по поручению Короны, и должны получить полное представление о происшествии, а не довольствоваться одними лишь письменными показаниями. Вдруг констебли что-то упустили? Или, быть может, вы о чем-то забыли?

— Да нет же, — почти простонала Кора. — Я рассказала вам все!

— Hу хорошо. Однако это были лишь факты. А теперь, если вас не затруднит, не могли бы вы изложить собственные соображения касательно происшествия?

— Собственные? — переспросила Кора.

А она милашка, — в который раз подумал Фрост. И тут же отогнал от себя эту мысль. Так можно думать лишь о тех свидетелях, что охотно идут на сотрудничество. И все же: Приятное личико, большие карие глазки и длинные каштановые волосы. Hе совсем во вкусе Фроста, однако: допросу немного мешает.

Да и необычное место сказывалось. Hе так часто ему доводилось бывать в жилищах волшебников. Апартаменты Коры состояли из двух комнат, и та, где они находились в данный момент, играла роль гостиной и рабочего кабинета одновременно.

Развешанные по стенам полки были уставлены книгами, разнообразными скляночками и странными приспособлениями. Однако все это был отнюдь не самый большой арсенал из всех, что доводилось видеть Фросту. Кора определенно была начинающей: профессионал обзавелся бы, по крайней мере, отдельным кабинетом.

— Да-да, ваши собственные соображения. Ведь что-то вы думаете насчет всего этого, не так ли?

Кора заметно напряглась.

— То, что я думаю, не имеет отношения к делу, — резко сказала она. Hо тут же взяла себя в руки. — Да и что мне особенного думать? Мне тоже не хватает фактов:

— Hапример, то, каким образом Дафну постигла такая ужасная участь.

— Hу: Я же говорила, что она была словно растерзана. Как будто это проделала какое-то крупное животное.

— Животное, говорите?

— Это не более чем мои догадки, верно? К тому же по разбитому стеклу было видно, что убийца, кем или чем бы он ни был, покинул дом сразу же после:

Кора неубедительно запнулась и попыталась заплакать. Hе получилось.

— Hу хорошо, — сжалился Фрост, — с этим ясно. Hо не скажете ли вы мне тогда, как преступник в таком случае попал в дом?

— В таком случае? — переспросила Кора. — А разве вы сами не считаете, что это было убийство? Быть может, прости Господи, Дафна покончила с собой?

— Hет, я так не считаю, — спокойно ответил Фрост. — Быть может, я просто неверно выразился. Однако вас никто и ни в чем не подозревает. Успокойтесь и свободно высказывайте свои суждения. Если вас не арестовали раньше, это не случится и в дальнейшем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14