Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легенда о Стиве и Джинни - Темные огни

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Роджерс Розмари / Темные огни - Чтение (стр. 34)
Автор: Роджерс Розмари
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Легенда о Стиве и Джинни

 

 


Но однажды Тони заговорила о Джинни Морган и о том, что рассказывает о ней Ник Бенуа. Мэт молча слушал и охотно соглашался с Тони. Да, она груба и невежественна, несмотря на богатство и роскошные платья. Он и сам убедился в этом, когда она танцевала в тот вечер перед всеми этими мексиканцами. А Маноло? Он ведь понял, чего она стоит. Он вел себя так, словно знал, что можно себе позволить с подобными женщинами. А переспав с Маноло, говорила Тони, она назначила награду за его арест и доставку в Барок. И все это якобы потому, что он ворует ее скот…

— Мэт, она плохая женщина! — убеждала его Тони. — Ей просто наплевать на нас всех, хотя она и притворяется, что озабочена нашей судьбой. Посмотри, что она сделала с Мисси. Сперва она всеми силами старалась приблизить девушку к себе, а потом просто бросила ее на произвол судьбы.

— Что ты хочешь мне доказать, любовь моя?

— Только то, что ей не место в Бароке, — тихо сказала Тони, пристально глядя на него. — Надеюсь, ты понимаешь почему? А этот так называемый кузен? Ты же сам видишь, как он увивается за твоей сестрой! Я и ему не доверяю. Ник говорит, что ее муж собирается купить много земли в наших краях, чтобы построить здесь железную дорогу. А ты понимаешь, что это значит для нас? Сюда нахлынут толпы чужих людей, этих гнусных северян, они захватят здесь власть и будут управлять нами. Все кончится тем, что нам придется продать свою землю и убраться отсюда. О Мэт! Неужели ты это допустишь?

Когда Тони так обращалась к нему, Мэт был готов на все. Ее дрожащий голос пробуждал в нем безумную отвагу.

— Тони, любимая! Послушай меня. Я не допущу этого. Я сделаю все, чтобы этого не произошло. Я буду заботиться о тебе, оберегать тебя. С этого момента ты не должна чувствовать себя одинокой. Ты только скажи, что мне сделать для тебя, и я непременно…

Она без малейших колебаний поведала ему о своих планах. Мэт напряженно слушал Тони, не отрывая от нее глаз.

— Похитить ее? — воскликнул он, поняв, наконец, суть ее плана. — Утащить подальше в болота? Но послушай, дорогая, это же невозможно! Боже! Они же направят на ее поиски целую армию!

— Но ты ведь сам сказал, что готов сделать для меня все! Конечно, если ты любишь меня не так сильно, Мэт Картер…

— Тони, ты же знаешь, что это не так! Я очень люблю тебя! Черт возьми, неужели я еще не доказал тебе свою любовь и преданность? Разве я не ждал так долго своего часа? Но все дело в том, что…

— Ты испугался, — поддразнивала его Тони. Мэт быстро схватил ее и прижал к себе так сильно, что она вскрикнула от боли.

— Проклятие! Ничего я не боюсь! Это совсем не так! Но то, что ты предлагаешь, взбудоражит всех и вызовет большие неприятности. Неужели ты не понимаешь этого? К тому же…

— Ничего такого не случится: все решат, что это сделал Маноло, — заявила Тони. — Все подумают, что он мстит ей. Я уверена в этом! Все обвинят Маноло и начнут его искать. А мы подбросим письмо, подписанное его именем, где будет сказано, что он требует выкуп за эту женщину. Уж это точно убедит всех в том, что именно он похитил ее. Тогда мы разбогатеем, Мэт, а у ее мужа пропадет охота приобретать эту землю. После этого он постарается держаться подальше от Барока. И если даже ему наплевать на жену, он все равно будет вынужден выкупить ее. Иначе его ждет позор. Подумай, что скажут люди, если он откажется спасти свою жену! О, Мэт, дорогой! Это единственная возможность спасти нас всех! И если ты действительно любишь меня…

— Тони, черт возьми, конечно же, я люблю тебя! — воскликнул Мэт. — Я люблю тебя больше всего на свете, больше жизни, больше своей семьи! Разве я не бросил всех ради тебя?

— Даже они поймут потом, что ты сделал это не зря, а только ради них. Ты же сам видишь: с тех пор, как она появилась здесь, наши дела идут все хуже и хуже. Она — воплощенное зло, Мэт! Но хуже всего то, что она постоянно притворяется нашей благодетельницей. И ей многие верят. А что, если ее прислал сюда муж, чтобы она разведала все и подготовила почву для захвата этой земли? Мэт…

— Я подумаю, — осторожно сказал Мэт, стараясь успокоить ее.

Он думал недолго. Едва она угостила его превосходным вином, а затем приласкала в постели, Мэт забыл о возможных последствиях этого дела. Теперь Мэт понял, что никогда не позволит Тони покинуть его и сделает все, чтобы завоевать ее навсегда.

Тони смотрела в темноту и улыбалась своей дьявольской улыбкой, радуясь тому, как легко подчинила себе Мэта. Этот Мэт Картер такой большой и глупый! Ей ничего не стоило обвести его вокруг пальца и манипулировать им. Он может оказаться весьма полезным. С ним можно делать все что угодно; главное — немного приласкать его. При каждом ее движении он начинал стонать от страсти, забывая обо всем на свете. Да, Мэт пойдет на все ради нее. А потом наступит черед Ника. У него просто не останется выбора. Она всех поставит на место и будет безраздельно господствовать на этой земле.

А Ренальдо между тем настойчиво добивался осуществления своих планов, не подозревая о намерениях Тони Лэсситер. Его не остановило даже неслыханное упрямство Джинни, которая и слышать не хотела об отъезде домой. Правда, сам Ренальдо считал, что это не самая трудная часть его плана. Самым трудным ему казалось объяснение с Мисси. Девушка словно чувствовала, что может потерять его, а потому была грустна и рассеянна.

— О! Как ужасно! Я всегда надеялась, что вы пробудете здесь дольше. Вы собираетесь в Мексику? Интересно, на что похожи ваши родные места?

Потеряв самообладание, Ренальдо выругался по-испански. А когда на глазах Мисси появились слезы, он чуть с ума не сошел. Ренальдо нежно обнял Мисси и крепко прижал к себе, пытаясь хоть как-то успокоить ее.

— Господи Иисусе! Какое же я грубое животное! Мелисса! Мисси! Вы неправильно меня поняли! Я вовсе не хочу уезжать отсюда! Дело не в этом. Я слишком стар для вас, слишком скучен и ворчлив. Я…

— Мне кажется, вы ругаетесь, — тихо сказала Мисси. — Но самое главное, что вы совсем не старый и не скучный. А если вы все-таки уедете, я буду очень, очень несчастна… Я не хочу, чтобы вы уезжали, Ренальдо! — Она начала тихо всхлипывать, уткнувшись лицом в его плечо. Ренальдо Ортега приподнял ее подбородок дрожащими пальцами и нежно поцеловал Мисси.

Она не выказала ни малейшего неудовольствия, поэтому он продолжал целовать ее, так осторожно, словно боялся поранить это хрупкое существо. Теперь Ренальдо уже ничуть не сомневался в том, что это поцелуй любви. Видимо, и Мисси это почувствовала, так как затрепетала и еще теснее прижалась к нему, приподнявшись на цыпочки.

Как же она глупа, что не поняла раньше его истинных чувств! Первый поцелуи ровным счетом ничего не значил для нее. Маноло наглядно доказал ей это. Теперь Мисси хорошо знала, что ее не нужно красть, увозить куда-то далеко и превращать в пленницу. Ей нужно только то, что сейчас происходит между ней и Ренальдо! Всю жизнь она ждала этого момента и чуть было не упустила его. Ей не нужно было ничего, кроме этого нежного поцелуя и объятий любимого человека. Ее губы открылись навстречу ему, ожидая его прикосновения. Поцелуй Ренальдо так много ей обещал! Казалось, Ренальдо дарит ей весь мир и с нетерпением ждет ее ответа.

Ренальдо тоже был охвачен трепетом, и Мисси чувствовала это. Она вздохнула, закрыла глаза и положила свои тонкие руки на его сильные, широкие плечи.

— Ренальдо… Ренальдо, — нежно шептала она.

Ренальдо понимал, что должен просить благословения ее отца, ведь он был испанцем и, по собственному признанию, несколько старомодным человеком. Мисси, конечно, не возражала. Ей даже нравилось, что он так придерживается старых традиций.

— Я догадался, что дело идет к этому, — усмехнулся Джо Картер, видя, как Ренальдо переминается с ноги на ногу. — Именно так хотел поступить и я в свое время. Но, к сожалению, отец моей Мелиссы и выслушать меня не пожелал. Но мы любили друг друга так сильно, что решили оформить брак в другой стране. Ты ведь действительно любишь мою маленькую девочку? Могу ли я быть уверен в том, что эта влюбленность не пройдет?

— Поверьте, — решительно сказал Ренальдо, — я действительно люблю ее и хочу, чтобы она стала моей женой. К тому же я вполне могу обеспечить ее.

— Надеюсь, хотя это не самое главное. Главное — чтобы вы любили друг друга. Конечно, мне не хочется отпускать Мисси, но для нее это лучше, чем болтаться в гадких болотах или убежать с тобой, не сказав мне ни слова!

— О, папа! — ликуя, воскликнула Мисси. Сияющими от счастья глазами она посмотрела на Ренальдо. Джо Картер молча наблюдал за ними, надеясь, что они не обманываются в своих чувствах.

<p>Глава 60</p>

— Не могу этому поверить, — изумленно повторял Николас Бенуа. — Не могу поверить, что он посмел…

— Мы уже нашли ее лошадь, — резко оборвал его взволнованный полковник Белмонт. — И ее шляпу. И больше ничего, кроме оскорбительного и безумного письма от Маноло! Господи! Неужели вы думаете, что я меньше, чем вы, хочу разыскать ее? Помимо всего прочего, это означает конец моей карьеры. Если вы знаете хоть какое-нибудь место, куда он мог затащить ее или спрятать, надеюсь…

— Если бы я это знал, то не стоял бы сейчас с вами. Я бы сам бросился на ее поиски.

Судья Бенуа выказывал такую неподдельную тревогу, что полковник Белмонт извинился за резкость.

— Я все понимаю, — мягко сказал Ник Бенуа, лицо которого выражало ужас. — Как же продвигается расследование?

— Шериф уже расставил повсюду посты в дополнение к тем солдатам, которых я послал прочесать болота. Кроме того, во все населенные пункты направлены телеграммы, а я еще послал курьеров во все близлежащие города.

— Хорошо, — одобрительно кивнул судья Бенуа. — Мы, конечно, окажем вам всяческую помощь и постараемся внимательнее следить за болотами. Я знаю несколько человек, которые родились и выросли там. Не сомневаюсь, что им известны все потаенные места, где может укрыться этот негодяй. Мы непременно найдем ее.

— Какой же ты великолепный актер, дорогой Ники! — ласково сказала Тони, когда они отправились домой. — «Мы непременно найдем ее!» — возбужденно воскликнула она, копируя его манеру, а затем весело рассмеялась. — Как галантно! Какая искренняя тревога! Ничуть не сомневаюсь, что это произвело должное впечатление на полковника. Да и на меня тоже, признаюсь. Неужели ты и впрямь хочешь найти ее? А что бы ты сделал с ней в этом случае?

— Боже мой, Тони! Даже ты не настолько безумна, чтобы подумать…

— Конечно, нет! — прервала она судью. — Иначе я не провела бы с тобой весь этот вечер. Но этого нельзя сказать о Мэте. Он все это сделал ради меня, Ники. И сейчас у нас в руках козырная карта, верно? Ты можешь гордиться мной. Ведь я нашла в себе силы сделать то, что ты не мог, ибо был до смерти напуган.

— Ты спятила, — снова повторил Ник Бенуа, что вызвало у Тони приступ гнусного смеха. Даже у судьи от этого смеха мурашки забегали по спине, и он чуть вздрогнул.

— Скажи мне откровенно, Ники, хотел бы ты узнать, до какой черты я могу дойти? Ты хочешь получить ее? Хочешь убедиться в том, что эта сучка ничем не лучше других? Особенно после того, что ты узнал про нее? Ты можешь получить ее, Ники. Я готова это устроить. И не волнуйся. Об этом никто никогда не узнает. Ты сможешь сделать с ней все, что взбредет тебе в голову. Неужели эта мысль не возбуждает тебя? А если она будет так глупа, что начнет сопротивляться, я укрощу ее. Я предоставлю ее тебе, и, признаюсь, это доставит мне огромное удовольствие. — Тони снова рассмеялась. — Но для этого мне нужно хоть на короткое время избавиться от Мэта, — продолжала она. — Он слишком старомоден для таких дел и к тому же безгранично глуп. Но мне придется держать его возле себя до тех пор, пока он полезен.

— Тони, ты настоящий дьявол!

— Разумеется, дорогой, разве ты не знал этого раньше? Ты и сам бы хотел быть дьяволом, не так ли? Ладно, ты получишь свой шанс. И не когда-нибудь, а сегодня вечером. Мы оставим ее одну, и ты сможешь заняться ею. Она, должно быть, измучилась от голода и жажды и к тому же, думаю, до смерти испугана. — Голос Тони дрожал от удовлетворения. — Я пошлю Мэта во двор, чтобы он внимательно следил за солдатами, а ты получишь ее в полное распоряжение. Ну как? Тебя это возбуждает, или ты по-прежнему боишься проявить свои мужские качества?

— Заткнись, Тони, черт тебя побери! Заткнись же ты, наконец!

Судья, однако, чувствовал, что действительно возбужден, несмотря на обычную сдержанность и осторожность. Тони всегда смотрела на вещи слишком упрощенно и часто подвергала себя не обязательному риску. Но судья объяснял это ее ограниченностью. Ему понадобилось много лет напряженного труда, изобретательности и ловкости, чтобы достичь своего нынешнего положения. А женщины нередко разрушали все его планы. Он всегда считал их вероломными и лживыми суками. А Франческа ди Паоли доказала к тому же, что женщины неблагодарны. Он так надеялся на нее, а она предпочла вернуться к своему прежнему любовнику! Стив Морган… Его тошнило от этого имени. Черт бы его побрал! Он был невероятно богат, поэтому Франческа и предпочла его! Богат и самонадеян! Но ведь у него есть жена, а жена — уязвимое место любого мужчины. Джинни, судя по всему, так же высокомерна, как и ее муж. Но уж, конечно, не сейчас, подумал он. Ник не сомневался, что в таких обстоятельствах она утратила и высокомерие, и самонадеянность. Как сказала Тони, сейчас она должна дрожать от страха и заливаться слезами в темной комнате. С ней, несомненно, происходит то же самое, что было с Ринейт Мэден. Пройдет немного времени, и она начнет просить его о пощаде, а после этого…

Словно угадав его мысли, Тони шепнула:

— Ты же хочешь видеть, как она, обнаженная, ползает по полу? Я не стала лишать ее одежды, надеясь, что ты сам с удовольствием разденешь ее. Думаю, я поступила правильно, Ники?

Тони все-таки чертовски умна, решил судья. Не стала прятать Джинни в болотах, где сейчас шныряют солдаты, которые непременно нашли бы ее, а поместила свою пленницу в подземелье под своим домом — никому не известное!

— В этой подземной камере есть металлическая кровать, к которой я приковала ее цепью за ногу, — сообщила Тони, сверкнув глазами. — Именно так мой старик приковывал своих рабынь, которыми хотел насладиться. Держу пари, что даже ты ничего не знал об этом. Интересно, как она себя чувствует в таком положении?

На кровати лежало тонкое одеяло, но Джинни Морган даже не пыталась укрыться. Она была спокойна и не испытывала страха перед грядущим. Она молча сидела на краю кровати, обдумывая свое положение.

Николас Бенуа сразу заметил это поразительное спокойствие. Пока Тони вешала фонарь на вбитый в стену крючок, он пристально рассматривал Джинни.

— Похоже, вы не слишком смущены, — тихо заметил Ник Бенуа. — Может, вы привыкли демонстрировать свои прелести клиентам?

— Он что, клиент? — насмешливо спросила Джинни у Тони. Ник Бенуа густо покраснел, ненавидя себя за неумение сдерживаться. В ту же секунду он услышал голос Тони:

— Ах ты проститутка!

— Полагаю, ты без труда узнала родственную душу, поскольку сама была проституткой и хорошо знаешь, что это такое. А вы, судья Бенуа, неужели и вы привыкли общаться с дешевыми проститутками?

В голосе Джинни прозвучала такая издевка, что Ник Бенуа пришел в бешенство.

— Может случиться, что вы почтете за честь сыграть роль проститутки, прежде чем я покончу с вами, — мрачно бросил он. — Вы же были проституткой, обслуживающей Максимилиана, притом не единственной. А потом стали переходить из рук в руки, не так ли? Француз, который называл себя графом, мексиканский полковник — неужели вы полагали, что мне это неизвестно?

— Похоже, вас ввели в заблуждение, судья Бенуа, — спокойно ответила она. — Кстати, хотелось бы узнать, кому принадлежит этот хитроумный план? Сама идея похищения принадлежит вам или ей?

— Ники, она слишком обнаглела! — вмешалась Тони. — Проучи ее как следует! Или ты предпочитаешь, чтобы это сделала я?

Зеленые глаза Джинни чуть сузились и казались совершенно спокойными. Она оценивающе посмотрела на Тони, а затем на Ника, который все еще надеялся, что она будет молить его о пощаде и милосердии. Но этого не случилось.

— Ударь ее, Ники! — потребовала Тони, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля. — Это именно то, что нужно ей сейчас. Я могу принести тебе плеть. Давай привяжем ее к этим кольцам на стене.

— Ты считаешь, что это необходимо? — усмехнулась Джинни. — Или твой Ники только так может заставить женщину отдаться ему?

Дыхание Ника Бенуа стало тяжелым и прерывистым, какая-то странная пелена застилала ему глаза. Джинни казалась ему соблазнительной и развратной. Он медленно подошел к ней и сорвал с нее платье, под которым скрывалась белоснежная грудь. Ник с вожделением гладил ее по голым плечам, не обращая внимания на ее отчаянные попытки оттолкнуть его. «Господи, — подумал он, — какая прелесть! Чем сильнее она будет сопротивляться, тем приятнее окажется победа над ней — над ее духом и телом!»

— Похоже, ты не нравишься ей, Ники, — ехидно заметила Тони. — Ты только посмотри, как она дрожит. Она же замерзла! Может, нам стоит подыскать ей другого любовника, который разогреет ее и подготовит для тебя? Что ты думаешь об этом? Как жаль, что здесь нет Мэта. Он, конечно же, безумно любит меня, но, думаю, он не отказался бы от такого удовольствия! А может, нам привязать ее к кровати и для начала поколотить? Быстрей соображай, Ники! Она в твоем полном распоряжении и к тому же не намерена оказывать тебе серьезного сопротивления. В конце концов…

— Что, в конце концов?

В этот момент Джинни громко вскрикнула и уставилась на дверь. Тони Лэсситер быстро обернулась, а Ник словно прирос к земляному полу.

— Команчи! — с трудом выдохнула Тони.

— Можете продолжать, — с ухмылкой сказал Стив, медленно приближаясь к ним. — Похоже, здесь веселятся лишь двое!

— Команчи, — снова пробормотала Тони, лихорадочно соображая, что ей теперь делать. — Дорогой, меня никогда не покидало чувство, что ты вернешься. Признаюсь, ты появился здесь весьма кстати. Мне так не хватает настоящего мужчины! Правда, Ники считает себя именно таким мужчиной, но ты же знаешь, как он нерасторопен! К тому же эта идея принадлежит тебе. Дорогой! Надеюсь, ты не в обиде на нас? Скажи откровенно, команчи. В конце концов, речь шла об очень больших деньгах. Ведь ты и сам бы поступил точно так же, верно?

— Возможно.

Он сунул пальцы под ремень, и они все видели, что на нем висят кольт и огромный нож. Стив выглядел как обычно, но его небритое лицо, казалось, изменилось, стало еще более жестоким из-за шрамов от побоев.

— Ты слышишь, Ники? — с притворным смирением спросила Тони. — Команчи не держит на нас зла, и, по-моему, он заслуживает того, чтобы еще раз побаловаться с ней.

— Проклятие! — рявкнул Стив. — У меня уже была такая возможность. Чего же ты ждешь, Бенуа, что тебя останавливает?

— Ты подлый мерзавец! — крикнула Джинни. Но Стив только ухмылялся, подталкивая Ника Бенуа к кровати.

У Тони это вызвало приступ гнусного смеха, а Ник Бенуа, подбадриваемый Стивом, бросился на Джинни и прижал ее спиной к матрацу.

Это не составило труда, поскольку Тони приковала Джинни за ногу к кровати. К тому же за все это время она и не пыталась серьезно сопротивляться. Однако Джинни, охваченная яростью, вдруг подняла ногу и сильно ударила Ника коленом под дых.

Судья закричал и скорчился, медленно сползая с кровати.

— Бедный Ники! — с мерзким смешком воскликнула Тони. — Она знает все приемы проституток. Я в этом не сомневалась. Теперь чья очередь? Твоя, команчи, или моя?

— Можешь попробовать, если хочешь, — тихо сказал Стив. — Но прежде сними с нее эту чертову цепь. Ты и так справишься с ней, Мессалина.

Тони повернулась к кровати и прошипела:

— Повернись на спину, шлюха, если хочешь, чтобы я освободила тебя. И не вздумай проделать со мной то, что с бедняжкой Ники, не то я расплющу твою смазливую рожу.

Тяжело дыша, Джинни молча повернулась на спину. При этом она успела заметить предостерегающий взгляд Стива.

— Ложись быстрее! Или ты думаешь, я поверю в то, что ты смирилась?

Джинни молча прикусила губу и прижалась к кровати. Ее нога нестерпимо болела от тугого железного кольца, к которому была прикреплена тяжелая цепь. Тони достала ключ из кармана и наклонилась над Джинни. Послышался легкий щелчок: Джинни была свободна.

Никто не успел понять, что произошло в следующее мгновение. Сперва Тони бросилась на Джинни, чтобы воспользоваться своим преимуществом. Но тут Стив молниеносно кинулся вперед и ударил Тони по затылку. Даже Джинни, все это время следившая за ним, не уловила этого движения. Все случилось так быстро, что никто не заметил этого.

Джинни открыла было рот, но Стив опередил ее:

— Быстро вставай, если не хочешь, чтобы сюда явился Мэт Картер. И пристегни эту цепь к ее ноге. Да поскорее!

Джинни тут же вскочила и приковала к кровати свою обидчицу. «Слава Богу, — подумала она, — что все так закончилось». А что, если… Внезапно ее поразила мысль: не придумал ли сам Стив этот хитроумный план с ее похищением? Ведь она не видела лица того, кто так неожиданно стащил ее с лошади, набросил на нее одеяло и ударил по голове. Неужели это был Стив?

Вдруг Джинни увидела, что Стив быстро направился к Нику Бенуа.

— Нет! — простонал Ник. — Ради всего святого, Маноло! Не надо! Ты же слышал, что сказала Тони. Это все из-за проклятых денег! Но сейчас… Сейчас мы поделимся с тобой, если хочешь. Мы сделаем…

— Я уже сам это сделал.

— Не надо! Пожалуйста, не надо! — кричал Ник Бенуа, пятясь назад.

— Ну так что, судья, ты думал, я буду ползать у твоих ног? Сейчас посмотрим!

— Это не я! — воскликнул тот. — Это все Тони! Это она все придумала! О Господи!

— Что-то я не слышал от тебя этого в ту ночь, — мрачно заметил Стив. — Конечно, я был тогда не в лучшей форме, но хорошо помню, что именно ты отдавал приказы тем парням. Думаю, будет справедливо, если ты почувствуешь, приятно ли висеть в петле.

Бенуа протяжно застонал, но умолк, почувствовав на шее тугую веревку. Он судорожно открыл рот и выпучил глаза, когда Стив потащил его к стене. Затем веревка слегка ослабла, и он оказался на стуле — старом и расшатанном. Его руки были крепко связаны за спиной…

— Стой спокойно, судья, — усмехнулся Стив. — Этот стул не очень крепкий, но это лучшее, что здесь есть. Боюсь, он не выдержит, если ты начнешь дергаться.

Джинни с ужасом наблюдала за тем, как Стив прикрепляет конец веревки к вбитому в стену крюку. Проверив прочность узла, он отошел в сторону.

— Не надо этого делать! — воскликнула Джинни. — Нельзя оставлять его так! Какой же ты зверь!

— Вообще-то я мог бы сразу убить его, — спокойно возразил Стив. — Но так у него, вероятно, есть шанс выжить, поскольку сюда скоро придет Мэт Картер.

Когда Стив подошел к Джинни и взял ее за руку, она вдруг поняла, что стоит почти голая: от того, что когда-то было ее платьем, остались лишь клочья.

— Ну какого же черта ты возишься? Чего ждешь? Я и так уже потратил немало времени, чтобы отыскать тебя!

Он быстро подхватил ее под руки и потащил к выходу.

Как же он догадался, где нужно ее искать? Удивительно, что никто даже не попытался остановить их. Старый дворецкий Тони, увидев их, отвернулся. Во дворе никого не было. Джинни с трудом передвигала ноги. Растрепанные волосы упали ей на глаза. «Где же его лошадь? — подумала она. — Долго ли еще мы будем идти? Куда он меня ведет?»

Ветки деревьев больно хлестали ее по лицу, но Джинни вскрикнула лишь один раз, когда ее ноги погрузились в какую-то мерзкую хлябь, в которой так и остался ее ботинок. Но даже тогда Стив не дал ей передохнуть. Он упрямо тащил ее вперед.

— Остановись, — взмолилась Джинни, упав на колени. Она решила, что останется лежать здесь, подумав, что он спас ее лишь для того, чтобы наказать… Но за что наказать? За что?

— Оставь меня здесь, — рыдая, умоляла она. Стив, мрачно взглянув на Джинни, стал поднимать ее на ноги.

— Не сейчас, Джинни. Солдаты полковника Белмонта рыщут повсюду, чтобы найти нас, а мне совсем не хочется отвечать на вопросы под дулами винтовок. Пошевеливайся, не то мне придется тащить тебя по земле.

— Мерзавец! Скотина!

Стив влепил ей пощечину, после чего она с трудом поднялась на ноги и поплелась за ним, охваченная обидой и злостью.

— Ты должна была знать, что все кончится этим, малышка, — тихо сказал он.

<p>Глава 61</p>

Наконец они остановились передохнуть. Джинни очень хотелось поскорее высказать Стиву все, что она о нем думает.

Незаметно стало темнеть.

— Это тайная тропа в царство болот, — сообщил ей Стив чуть раньше, когда они приблизились к этому месту. Теперь его голос стал таким же протяжно-тягучим и чуть насмешливым, как прежде. — Старая, можно сказать, древняя тропа индейских племен…

Казалось, будто они внутри какой-то темно-зеленой клетки.

Когда Стив, наконец отпустил ее, Джинни тут же упала на землю и ощутила неописуемое блаженство. Земля заросла мхом, но Джинни, измученная долгим переходом, почти ничего не замечала. Она глубоко и тяжело дышала и в первые минуты отдыха не чувствовала ничего, кроме облегчения. Но затем она стала припоминать все, что случилось с ней в последнее время, и у нее возникли весьма неприятные мысли. Зачем он притащил ее сюда, вместо того чтобы отправить домой, где она чувствовала бы себя в большей безопасности? Она вспомнила Ника Бенуа в темном подвале и с петлей на шее. Когда они уходили, он все еще молил о пощаде. Как же она забыла, что Стив бывает таким бессердечным и безжалостным? Он чем-то напоминал того человека, который когда-то проник в ее маленькую спальню в сельском домике и чуть было не задушил ее голыми руками. Может, именно это и хочет сделать Стив, затащив ее в такое глухое место?

Стив Морган заметил, что перепачканное и исцарапанное лицо Джинни потемнело от гнева. О да, эта женщина, несомненно, готова сопротивляться до конца. А он, несмотря ни на что, по-прежнему хотел ее. Джинни. Зеленоглазая мегера. Куда деваться от этой дьявольской страсти, которая все еще сжигает его?

Джинни, не зная, о чем он думает, видела только его глаза, насмешливо и бесстыдно оглядывающие ее с головы до пят.

— А тебе идет нагота, — заметил Стив. — Если с тебя сорвать одежду и заставить молчать, ты станешь почти безупречной женой.

Джинни, охваченная яростью, приподнялась на локтях и начала осыпать его такими грязными ругательствами, которые можно услышать только в казарме. Она кричала на Стива до тех пор, пока он не свалил ее ударом.

— Похоже, ты ничему не научилась в Европе, — спокойно заметил Стив.

Джинни снова привстала на колени:

— Видно, кроме брани, нам нечего сказать друг другу. Надеюсь, что после всего этого ты отправишь меня домой.

Стив удивленно приподнял брови и посмотрел на нее каким-то странным взглядом:

— Домой? Куда? Ты все же моя жена, нравится это нам или нет. К тому же ты очень рисковала, отправившись разыскивать меня в этих краях. Интересно, почему ты это сделала? Что толкнуло тебя на это? Может, в тебе проснулась совесть? — с вызовом бросил он и прищурился. — Или ты хотела убедиться в том, что я действительно потерял память, и после этого приступить к осуществлению своих планов?

— Моих планов? — почти взвизгнула Джинни. — Ты обвиняешь меня в том, что у меня были планы, когда ты сам…

— Скажи мне, пожалуйста, — перебил ее Стив, — почему ты не сообщила мне о том, что стала матерью? Неужели ты сочла это столь незначительным и недостойным упоминания? А ведь нормальные женщины гордятся этим! До меня уже дошли слухи, что у тебя, вернее, у нас появились близнецы. Да как ты могла пренебречь своими материнскими обязанностями и вмешаться в эти политические интриги, которые не имеют к тебе никакого отношения!

Значит, ему все известно! Когда же он узнал об этом?

— Почему я должна оправдываться? — Джинни перешла в наступление. — Почему я должна тебе все объяснять, если ты всегда так плохо думаешь обо мне? Я оставила детей, бросила их, как ты говоришь, только потому, что по глупости была слишком встревожена твоей судьбой. Особенно после того, как меня навестил мистер Бишоп! Но такой бессердечной скотине, как ты, не понять моих переживании. Мне следовало догадаться, что ты во всем обвинишь меня. Ты всегда так поступал. Да, Стив Морган, у тебя это всегда хорошо получалось! Признаюсь, меня удивляет, что ты вырвался из цепких объятий оперной певицы и примчался сюда искать меня. Но, может, ты искал не меня, а Тони Лэсситер? Ведь у вас так много общего! И я… я… — Джинни перевела дыхание. — Мне очень жаль, что у меня нет сейчас ножа! На этот раз я без всяких угрызений совести вонзила бы его в твое лживое сердце!

— Худший из твоих недостатков тот, что ты не выполняешь обязанности жены и матери. Мне очень жаль, что я не женился на той хорошенькой малышке Анне Дос Сантос. Но хуже всего, что я вообще женился.

— О-о-о!

— Признаться, — продолжал как ни в чем не бывало Стив, — я пришел к выводу, что ты из тех женщин, которых нужно регулярно сечь кнутом! Моей главной ошибкой было то, что я предоставил тебе слишком много свободы.

— Предоставил мне! — воскликнула Джинни, задохнувшись от этой наглости. Как он смеет говорить о ней так, словно она его собственность? По какому праву он пытается свалить на нее всю вину за происшедшее? Сейчас она чувствовала лишь ненависть и страх…

Между тем Стив насмешливо продолжал:

— Я решил предоставить тебе еще один шанс, но только потому, что считаю себя отчасти ответственным за то, что случилось с нами. Но это последний шанс, так как мое терпение не беспредельно!

Она пришла в бешенство. Ненавистный, жестокий зверь! Она еще покажет ему, как следует обращаться с ней!

«Она похожа на кошку с этими сверкающими злобой колючими зелеными глазами», — подумал Стив. Опасаясь, что зашел слишком далеко, он схватил ее за руку в тот момент, когда она готова была выскочить из укрытия.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36