– Чтобы установить заряды в подземных помещениях, по крайней мере один из участников операции должен был обладать доступом высокой категории. Накануне взрыва не было выдвинуто никаких требований или условий. Погибли тысячи человек. Опознать всех было невозможно: от людей мало что осталось.
– А что известно об «Аполлоне»? – спросила ее Ева.
– Они взяли на себя ответственность за взрыв. При этом похвастались, что могут повторить такую операцию где угодно и когда угодно, и будут это делать, пока президент не уйдет в отставку. Они требовали, чтобы выбранный ими представитель был провозглашен руководителем нового государственного устройства – или, как они называли это, «нового порядка».
– Я помню, как звали этого «представителя». Джеймс Роуван, – добавил Фини. – На него есть досье, но я не думаю, что там много информации. Деятель парламентарного типа. Так, Мэллой? Бывший сотрудник ЦРУ. Амбиции в политике и куча денег. Его считали главарем и предполагали, что именно он – завербованный человек в Пентагоне. Но кто-то убрал его со сцены еще до того, как это стали проверять.
– Все правильно, – подтвердила Энн. – Предполагалось, что Роуван являлся руководителем группы и всем заправлял. После Арлингтона ему каким-то образом удалось выйти в эфир. Как многие фанатики, этот человек обладал некоторой харизмой. Поднялась паника. На администрацию стали оказывать сильное давление те, кто считал, что лучше было пойти на уступки, чем пережить еще одно побоище. Но вместо этого была объявлена награда за его голову – пять миллионов за живого или мертвого. И пожалуйста, без проблем.
– Кто его порешил?
– Эти файлы закрыты, что было одним из условий сделки. Известно только, что его штаб-квартира – дом в пригороде Бостона – была взорвана вместе с ним, его тело опознали. Организация рассеялась. Образовывались отколовшиеся группы, которые то здесь, то там причиняли какой-то вред, но костяк первоначальной организации был истреблен. В течение десяти последующих лет были отловлены почти все боевики.
– А скольким удалось скрыться? – спросила Ева.
– Я знаю, что так и не смогли поймать правую руку Роувана – Уильяма Хенсона. Он был руководителем всех политических кампаний Роувана и, как предполагали, состоял в верхушке «Аполлона». Однако подтверждений этому не было. Хенсон исчез в тот же день, когда взорвали Роувана. Некоторые утверждали, что во время взрыва они вместе находились в доме, но, возможно, люди принимали желаемое за действительное.
– А что стало с их укрытиями, штабами, арсеналами? – не унималась Ева.
– Все разыскали, уничтожили или изъяли. Во всяком случае, предполагалось, что все, хотя лично я в этом сильно сомневаюсь. Ко многим данным допуск закрыт до сих пор, но искоренить все это окончательно было, наверное, невозможно.
– Как ты считаешь, сегодняшний случай как-то связан с тем, что произошло в Арлингтоне? – спросила Ева, поднимаясь с места.
– Я хочу изучить все подробнее, поднять имеющуюся информацию по Арлингтону, но мне кажется, связано. Посуди сама: названия и в том и другом случае взяты из античной мифологии, словесная политическая шелуха, взрывчатое вещество – все перекликается. Но есть некоторое существенное отличие. В сегодняшнем случае взорванный объект не являлся военным, перед взрывом было получено предупреждение, человеческих жертв нет.
– Пока нет, – заметила Ева, тяжело вздохнув. – Сообщи мне, если хоть что-то выяснишь, хорошо? Пибоди, Наладчик в то время, судя по всему, служил в армии. Нужно поднять армейские архивы, посмотреть, что там есть о нем. Фини, нам поскорее нужно получить все, что Наладчик заложил в компьютер.
– Этим я и занимаюсь, – ответил Фини, тоже поднимаясь. – Давай я посажу Макнаба на поиски в армейском архиве. Он умеет просачиваться сквозь любые запреты и печати быстрее других.
Пибоди уже было открыла рот, но быстро сжала губы, увидев предостерегающий взгляд Евы.
– Отлично, Фини. И попроси его сразу передать мне все сведения, которые ему удастся получить. Поехали, Пибоди. Мне нужно разыскать Рацо.
Ева и ее помощница пошли к лифту, чтобы спуститься в гараж.
– Я тоже кое-что умею и вполне могла бы добраться до военной базы данных, – обиженно проворчала Пибоди по дороге. – Тут только пройти по каналам, вот и все.
– Макнаб проплывает каналы быстрее.
– Он просто хвастун, – продолжала ворчать Пибоди.
– Меня вполне устраивает хвастун, который быстро делает свою работу. А тебе вовсе не обязательно любить каждого, с кем ты работаешь.
– Хорошенькое дело.
– О черт! Пибоди, глянь-ка.
Ева остановилась, обходя свою помятую машину. Какой-то шутник оставил на заднем стекле надпись: «Я – загнанная лошадь. Прояви милосердие, пристрели меня!»
Ева сорвала надпись и села за руль, недовольно бросив:
– Узнаю извращенное чувство юмора Бакстера! Если я сдам свою колымагу в Отдел технического обеспечения, они все равно ничего не смогут сделать. Провозятся месяц, не меньше, но она никогда не станет такой, как прежде.
– Но вам, по крайней мере, придется заменить хотя бы стекла, – сказала Пибоди, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь россыпь трещин на лобовом стекле.
– Придется, – вздохнула Ева.
Они выехали из гаража. Через дыру в крыше можно было видеть голубое небо.
– Я могу подать заявку на замену машины, – предложила Пибоди.
– Ты что, забыла? Ведь это же и есть замена, – мрачно напомнила Ева. – Кто мне так быстро даст новую?
– Я могу попросить Зака взглянуть на нее…
– Мне казалось, что он столяр.
– Он на все руки мастер. Не знаю, сможет ли он сделать что-нибудь во внутренностях, зато будут новые стекла и заплата на крыше. Получится, наверное, не очень красиво, но зато вам не нужно будет сдавать всю машину в ремонт или заполнять кучу заявок.
В кнопочном управлении что-то начало угрожающе потрескивать, и Ева спросила:
– Когда он сможет ее посмотреть?
– Когда хотите, – ответила Пибоди, искоса взглянув на Еву. – Я думаю, ему будет интересно побывать в вашем доме. Я Заку рассказывала, что у вас есть замечательные работы по дереву, о мебели и о всем таком прочем.
Ева поерзала на сиденье.
– А я думала, вы собираетесь сегодня в театр или куда-то в этом роде.
– Свяжусь с ним, скажу, чтобы он не покупал билеты.
– Я пока не знаю, были ли у Рорка какие-нибудь планы… – замялась Ева.
– Справлюсь у Соммерсета на этот счет.
– Черт… Ну хорошо, ладно.
– Это так великодушно с вашей стороны, сэр!
Довольная, Пибоди вынула из кармана сотовый телефон, чтобы позвонить брату.
Они застали Рацо в «Бру» за созерцанием тарелки с чем-то, напоминавшим недожаренные мозги. Он мельком взглянул на Еву, когда она опустилась на стул напротив него.
– Это, говорят, яичница, только я не могу понять, почему яйца не желтые.
– Должно быть, от серых кур.
– Во-во! – Рацо удовлетворился ответом и снова уткнулся в тарелку. – Ну, что там, Даллас? Поймала тех ребят, которые замочили Наладчика?
– Нашла кое-какие ниточки, за которые можно потянуть. А ты добыл что-нибудь?
– Значит, короче: в тот вечер Наладчика никто не видел. Ну, нормально, ничего особенного: он по вечерам никуда не выходил. А Поки… Да ты знаешь Поки! Он приторговывает наркотиками, если достаточно насшибает в долг на закупку, и предлагает девочек на улице.
– Не думаю, что мы с Поки знакомы лично.
– Ну, с Поки все нормально, хотя вообще-то он себе на уме. Так вот, он рассказывал, как у него в тот вечер шло дело на улице. Плохо шло: холодно было жуть как, слишком холодно, чтобы кому-то хотелось трахаться. Но ему перекрыли краны с деньгами, и пришлось шляться по улице, чтобы заработать на отдачу долгов. Ну и энто, он увидел недалеко от лавки Наладчика автофургон – хорошенький такой, новенький. Ну, он того, прикинул, что кто-то ошивается в тех местах, ищет развлечения. Но в фургоне никого не было видно. Ну, Поки и подумал, что водила ведь наверняка вернется и, может, захочет быстренько перепихнуться – а тут и он.
Рацо поковырялся вилкой в яичнице и сделал попытку изобразить из себя ловкача:
– Я сказал Поки, что ты захочешь получить сведения и, если они окажутся существенными, ты ему заплатишь…
Ева сделала вид, что поверила.
– Может, ты уж мне сам расскажешь? А я деньги передам ему через тебя.
Рацо оживился:
– Точно! Так удобнее. Ну вот, значит… Поки сказал, что это была какая-то из моделей «Эйрстрим», черный, классно выглядел. На нем была система электрошоковой защиты. Он знает, потому как попытался влезть внутрь – и того… словил удар током. Ну так вот, он стоял, приплясывал и дул на руку – обжегся, и тут услышал какой-то шум.
– Что за шум?
– Не знаю. Ну, вроде вопили, что ли, потом шаги. Поки спрятался за угол, чтобы не подумали, что он хотел того… вскрыть фургончик-то. Ну и увидел двух малых. У одного на плече был большой мешок, а другой нес что-то похожее на ружье – ну, типа того, что бывают в видеофильмах. Ну и вот, они кинули мешок в фургон, а мешок глухо так бухнул. Потом они сели в кабину и уехали.
Рацо поддел вилкой еще один кусочек яичницы и запил ее какой-то мочевидной жидкостью из стакана.
– Я сейчас сидел здесь и думал, не позвонить ли тебе, а ты тут как тут. Может, в том мешке был Наладчик? Они его из лавки вынесли, потом прикончили и утопили в реке. Могло ведь так быть?
– Поки не запомнил номерной знак на фургоне?
– Не-е. Поки не такой уж крутой, и у него тогда рука болела от ожога. Потом он уже не вспоминал о фургоне, пока не появился я с расспросами о Наладчике.
– Значит, черный фургон «Эйрстрим»?
– Да, с электрошокером. А, еще вспомнил! Он сказал, что видел в фургоне пульт управления фейерверками, весь в кнопочках. Вот еще почему он подумал, а не забраться ли ему внутрь. Он ведь иногда сбывает электронику и немного разбирается в этих штуковинах.
– Ну прямо солидный гражданин этот Поки!
– А что? Ходит на выборы и все такое. Так как, Даллас, насчет… Неплохая ведь информация, а?
Ева вынула из кармана двадцать долларов, сказав:
– Если эта информация даст что-нибудь, получишь еще двадцать. Теперь скажи, что ты знаешь о службе Наладчика в армии?
Двадцатка исчезла в одном из карманов грязного пальто Рацо.
– В армии?
– Чем он там занимался? Он тебе когда-нибудь рассказывал об этом?
– Говорил, но мало, раз-другой. Как-то мы с ним поддали, Наладчик прилично набрался и в разговоре, не помню в связи с чем, сказал, что во Вьетнаме он снял много целей. Он рассказывал, что военные называли их «целями», потому как у них, у военных, не было мужества называть их народом. Вообще он сурово говорил о военных. Говорил, что отдал службе все и она все отняла у него, что, когда ему кинули деньги под конец, он забил болт на армии, на копах тоже, на ЦРУ и на президенте США, мать его… Но он говорил так только под мухой. Трезвый он об армии ничего не рассказывал.
– Ты что-нибудь слышал об «Аполлоне» или о «Кассандре»?
Рацо почесал в затылке, пытаясь вспомнить.
– Кассандру знаю. Это девица из «Пикабу», которая танцует на столе. У нее сиськи как арбузы.
Ева покачала головой:
– Я имею в виду нечто другое. Поинтересуйся в округе, Рацо. Но интересуйся осторожно. И если что-то узнаешь, больше не раздумывай, звонить мне или нет. Сразу свяжись.
– Заметано. Однако я того… не потяну оперативные расходы…
Ева поднялась, сунула ему еще двадцать долларов и предупредила:
– Не транжирь мои деньги.
На выходе из «Бру» Пибоди начала вслух прикидывать свои задачи:
– Я начну поиск среди фургонов «Эйрстрим» по номерам регистрации Нью-Йорка и Нью-Джерси. Потом…
– Проклятье! Ты только посмотри на это! – Ева ринулась к своей машине и стукнула кулаком по искореженному капоту. На нем кто-то намалевал чем-то красным большую хмурую рожу. – Нет, ты только посмотри! Никакого уважения к муниципальной собственности, какой бы она ни была!
Пибоди кашлянула, с трудом заставив себя изобразить на лице нечто вроде осуждения.
– Это ужасно непристойно, сэр.
– Сержант, это что за ухмылочка?!
– Нет-нет, это вовсе не ухмылочка. Это я нахмурилась, возмутилась. Это справедливое возмущение! Лейтенант, мне обследовать территорию на предмет баллонов с пульверизаторами?
– Заткнись!
Разъяренная Ева забралась на сиденье, и Пибоди, пока открывала дверцу, наконец позволила себе усмехнуться.
– Я затыкаюсь, – пробормотала она, – и всегда делаю это исправно.
Ева включила двигатель, все еще кипя от возмущения.
– Закончим смену в моем домашнем кабинете. Пропади я пропадом, если припаркую эту уродину в служебном гараже и весь участок будет бессовестно ржать над ней!
– Это меня устраивает. У вас еда получше. Кроме того, не буду видеть, как Макнаб отбивает чечетку, – согласилась Пибоди.
– Ты узнала адрес Лизбет Кук? Следи, чтобы мы успели вовремя свернуть. Я не хочу объезжать весь этот квартал.
– Есть, сэр. Нам как раз по пути. Может, позвонить ей и договориться о встрече?
– Нет, нагрянем неожиданно.
Так оно и получилось: было видно, что Лизбет не готова к сюрпризам. Однако присутствия духа она не потеряла.
– Я не буду разговаривать с вами без своего адвоката, – заявила она, открыв дверь.
– Позовите его, если вам есть что скрывать, – ответила Ева.
– Мне нечего скрывать. Я дала вам показания, прошла беседу в офисе обвинителя, подписала заявление. Я не обязана больше отвечать ни на какие вопросы.
– Раз все в законном порядке, вам не стоит беспокоиться по поводу разговора со мной. Если, конечно, то, что вы изложили в показаниях, не ложь, – спокойно произнесла Ева.
Глаза Лизбет вспыхнули, подбородок чуть выдвинулся. Ева поняла, что самолюбие этой женщины оказалось верной мишенью.
– Я не лгу! И всегда настаиваю на честности по отношению ко мне. Честность, верность и уважительность!
– В противном случае вы убиваете. Мы это уже установили.
Во взгляде Лизбет что-то дрогнуло, но она тут же сжала губы, и глаза ее вновь стали холодными.
– Что вам нужно?
– Всего несколько вопросов. Мне нужно закрыть ваш файл, а я привыкла всегда быть аккуратной. Вы включаете аккуратность в ваш список необходимых достоинств?
Лизбет отступила назад, пропуская их в квартиру.
– Предупреждаю: если вы начнете задавать не относящиеся к делу вопросы, я вызову своего представителя и выдвину обвинение в преследовании.
– Пибоди, возьми себе на заметку. Никаких преследований мисс Кук.
– Отметила, лейтенант.
– Ты мне что-то не нравишься, Пибоди.
– Ну, можно сказать, что вы оскорбили мои чувства, лейтенант. К сожалению, это нельзя квалифицировать как преследование.
Ева изучающе оглядела жилье Лизбет. Абсолютный порядок, безукоризненный вкус. Еве пришлось внутренне признать, что у этой женщины свой стиль во всем, и она даже поймала себя на мысли, что восхищается им. В гостиной, куда Лизбет их провела, стояли сдвоенные обтекаемые диваны темно-зеленого цвета с синими полосами, которые даже на вид казались очень удобными. Стиль отражался и в выборе элегантных столов из дымчатого стекла, и в морских пейзажах. Ева увидела шкаф с книгами в выцветших кожаных переплетах и вспомнила о Рорке: ему, при его страсти к старине, это наверняка бы понравилось. Из окна открывался великолепный вид на город.
– У вас очень приятно, – заметила Ева и обернулась, чтобы внимательнее разглядеть прекрасно ухоженную женщину в домашних темно-желтых слаксах и тунике.
– Думаю, вы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать мастерство моего дизайнера?
– Кларенс помогал вам в составлении интерьера?
– Нет. Диапазон вкуса Кларенса находился где-то между нелепицей и вульгарностью.
Ева решила больше не дожидаться приглашения и уселась на диван, вытянув ноги.
– Создается впечатление, что у вас с ним было мало общего.
– Напротив, нам обоим нравились очень многие вещи. А главное – я верила, что у него горячее, щедрое и честное сердце. Но я ошиблась.
– Не знаю, как вам, а со стороны двести пятьдесят тысяч в квартал кажутся потрясающим проявлением щедрости.
Лизбет подошла к встроенному холодильнику, достала оттуда бутылку воды, налила себе в большой граненый стакан и ответила не сразу, как бы взвешивая замечание Евы:
– Я говорила не о деньгах, а о душе. Но на деньги он был действительно щедр.
– Он платил вам за то, что вы спали с ним?
Раздался звон стекла – Лизбет со стуком поставила стакан.
– Нет! Совершенно определенно – нет. Финансовые дела – это другой, отдельный, сугубо личный вопрос, который был оговорен нами с самого начала. Нам так было удобнее.
– Лизбет, вы обдирали парня на миллион в год!
– Я не обдирала его ни на сколько. У нас существовала договоренность – в том числе и о денежных выплатах. Такие договоры часто заключаются в случаях, когда одна сторона имеет существенное финансовое преимущество над другой.
– Теперь, когда он мертв, существенное финансовое преимущество имеете вы.
– Мне об этом сообщили. – Она снова подняла стакан и поверх него посмотрела на Еву. – Раньше я не знала об условиях его завещания.
– В это трудно поверить. У вас были интимные отношения, давние интимные отношения, которые включали, как вы сами признаете, регулярные денежные выплаты. А вы, получается, никогда не обсуждали вопрос о том, что произошло бы в случае его смерти?
– Он был крепким, здоровым мужчиной… – Лизбет пожала плечами – Мы не говорили о его смерти, просто не заостряли на этом внимание. Он говорил, что никогда не оставит меня, и я верила ему.
Она опустила стакан, и ее глаза наполнились яростью.
– Я верила ему, верила в него. А он предал меня самым оскорбительным способом! Ну пришел бы, сказал бы мне, что хочет прервать наши отношения… Да, это сделало бы меня несчастной. Да, я рассердилась бы. Но я приняла бы это.
– Так запросто? – Ева подняла бровь. – И вам было бы безразлично, что больше не будет ни выплат, ни фантастических путешествий, ни дорогих подарков? И потом, вам ведь, наверное, льстило положение тени босса?
– Как вы смеете?! Как вы смеете опошлять то, что у нас с ним было?! Вы ведь ничего, ничего не знаете о наших отношениях!
Лизбет скрестила руки на груди, ее дыхание стало прерывистым.
– Вы видите только то, что лежит на поверхности, лейтенант! Наверное, это потому, что вы сами – тень. Тень Рорка. Вы вынудили Рорка жениться на вас. Сколько «фантастических путешествий и дорогих подарков» вы гребете себе, лейтенант? Сколько миллионов в год идет вам в карман?
Ева с трудом удержалась, чтобы не вскочить с дивана, а Лизбет уже не владела собой. Ее лицо стало багровым, глаза превратились в раскаленное стекло. Сейчас она выглядела вполне способной воткнуть включенную дрель в сердце человека.
– Я ведь не убивала Рорка, – холодно ответила Ева. – Ну, уж раз вы об этом заговорили, почему же вы не вынудили Кларенса жениться на вас?
Лизбет ответила мгновенно:
– Я не хотела этого. Я вообще не верю в институт брака. В этом вопросе наши мнения расходились, но он уважал мое право на свою точку зрения. Он уважал мои чувства! И когда вы, со своими грязными обвинениями…
Сжав кулаки, она сделала три больших шага к Еве, но ее остановила Пибоди. Лизбет трясло, ее суставы побелели от напряжения; однако спустя мгновение кровь отлила от ее лица, она обмякла и послушно опустилась в кресло.
– Очевидно, сейчас у вас именно то состояние, которое привело вас к убийству? – спокойно спросила Ева.
– Да. Мое заявление о непреднамеренности было принято с одним условием: я обязалась пройти курс профилактики приступов гнева. Этот курс начнется со следующей недели.
Ева немного помолчала, потом вернулась к разговору:
– Что ж, лучше поздно, чем никогда. Итак, вы утверждаете, что такой приступ произошел, когда вы узнали, что Кларенс обманывал вас. Однако никто не знает о какой-либо другой женщине в его жизни, кроме вас. Заместитель Кларенса, например, готов поклясться в этом.
– Он ошибается. Кларенс обманывал его так же, как и меня. Или Крис лжет. Ради Кларенса он готов был дать отрезать себе руку, поэтому в данном случае ложь для него ничто, – ответила Лизбет, пожав плечами.
– Но почему Кларенс солгал? Зачем обманывать, если, как вы говорите, ему достаточно было прийти к вам и расторгнуть ваши договоренности?
– Не знаю! – Лизбет возбужденно провела рукой по волосам, разрушив идеальную укладку. – Я не знаю… Может, в конце концов ему, как большинству мужчин, нравилось обманывать?
– Вы не очень-то любите мужчин?
– В целом – нет.
– А как вы узнали о той, другой женщине? Кто она? Где она? Почему больше никто не знал о ней?
– Кое-кто знал, – медленно произнесла Лизбет. – Кое-кто прислал мне фотографии, где они сняты вместе – Кларенс и она, – а также записи разговоров. Эти разговоры касались меня – они насмехались надо мной! О боже, я бы убила его еще раз!
Лизбет вскочила с кресла, подошла к шкафу и вынула оттуда большой пакет.
– Вот, это копии. Оригиналы мы отдали обвинителю. Посмотрите.
Ева выложила содержимое пакета на стол. Первая пачка фотографий имела хорошее качество. Мужчина на снимках был явно Кларенсом Брэнсоном. На одной из фотографий он был снят на скамье в парке вместе с молоденькой блондинкой в короткой юбочке. Его рука покоилась на ее бедре. На следующем фото они целовались с видимой страстью, а его рука была уже под ее юбочкой.
В другой пачке оказались снимки похуже качеством: они были зернистыми, словно их перепечатали с видеопленки. То, что было запечатлено на снимках, происходило, по всей видимости, в одной из интимных комнат какого-то клуба. Ева подумала, что этот клуб потерял бы больше половины своих членов, если было бы обнаружено, что там велась подобная съемка.
Зернистые или нет, но снимки достаточно отчетливо показывали Кларенса и блондинку в самых разных энергичных сексуальных позах.
– И когда вы получили это? – спросила Ева.
– Все сведения я представила обвинителю.
Ева про себя чертыхнулась, решив непременно выяснить, почему сотрудники офиса обвинителя не потрудились передать материал предварительному следствию.
– Думаю, вам не повредит, если вы дадите их мне, – заметила она.
Лизбет пожала плечами.
– Я достала пакет из своего почтового ящика, когда пришла домой с работы. Просмотрела его и сразу пошла к Кларенсу, чтобы выяснить отношения. Он все отрицал. Он просто стоял и все отрицал! Сказал, что это подделка, что он никогда не видел этой женщины… Это было оскорбительно! Я потеряла самообладание, как бы ослепла от ярости, схватила эту дрель и…
Она немного помолчала, стараясь взять себя в руки, – очевидно, вспомнила наставления адвоката.
– Должно быть, я потеряла рассудок. Не могу вспомнить, о чем я думала, что делала в тот момент. Затем я вызвала полицию.
– Вы знаете эту женщину?
– Раньше я ее не встречала. Молодая, не правда ли? – Губы Лизбет дрогнули. – Очень молодая и очень… подвижная.
Ева сложила все обратно в пакет и спросила:
– Зачем вы держите это у себя?
– В напоминание о том, что все прожитое нами с Кларенсом было ложью. – Лизбет убрала пакет в шкаф. – И в напоминание о том, что я должна наслаждаться каждым центом из тех денег, которые он мне оставил. – Она подняла стакан, словно произносила тост. – Каждым проклятым центом!
Ева села в машину, хлопнув дверцей, и угрюмо задумалась
– Черт возьми, а ведь так оно и могло быть на самом деле! – Она стукнула по баранке. – Не нравится мне все это…
– Можно прогнать через идентификационную систему фото той женщины. Авось что-нибудь выскочит, – робко предложила Пибоди.
– Да, попробуй, когда будет время и когда мы наконец получим эти проклятые фотографии. – Расстроенная, Ева стала выводить машину со стоянки. – Никак не докажешь, что Лизбет знала о содержании завещания или что это было для нее мотивом. И, черт побери, после того, как я увидела ее, что называется, в действии, я начинаю склоняться к тому, чтобы поверить в ее версию.
– Я уж было подумала, что она собирается вцепиться вам в лицо.
– Она и собиралась, – вздохнула Ева. – «Курс профилактики приступов гнева»… Очень своевременно.
ГЛАВА 8
– Сплошной бег с препятствиями, – проворчала Ева, положив трубку и вставая из-за стола. – В офисе обвинителя утверждают, что посылали нам фото и диски. А не получили мы их только потому, что у нас допотопный компьютер, мать его… Я всегда говорила, что SOS в наше время равняется мешку с дерьмом!
Услышав смешок, Ева подозрительно взглянула на Пибоди:
– Чему ты улыбаешься?
– Вашим словам, сэр. Я просто балдею от того, как вы выражаетесь.
Ева вновь опустилась на стул.
– Пибоди, мы достаточно долго работаем вместе, чтобы я понимала, когда ты начинаешь мне безбожно льстить.
– А достаточно ли долго, чтобы оценить наше взаимопонимание?
– Нет.
Пытаясь на время отвлечься от вопроса о Брэнсоне, Ева стиснула голову руками и заговорила о другом:
– Так. Вернемся к первоочередным проблемам. Давай прочесывай фургоны, а я пока позвоню Макнабу – узнаю, удалось ли ему докопаться до сведений об армейской службе Наладчика. А почему у меня нет кофе?
– Я только что задалась тем же вопросом.
Пибоди поспешила на кухню, а Ева снова взялась за телефон. Макнаб подошел сразу.
– Вы сегодня работаете дома? А почему я не там? – обиженно протянул он, узнав по определителю номер.
– Потому что ты, слава богу, здесь не живешь. Ну, давай, что у тебя?
– Я все потом перегоню на ваш домашний компьютер, а вкратце пока могу пересказать следующее. Говард Бэсси, полковник в отставке, прошел офицерскую подготовку с хорошими показателями и получил звание лейтенанта. Служил в ВСП – войсках специальной подготовки. Далее – должности в элитных специальных подразделениях. Это я буду смотреть подробнее. Пока поощрения… Полным-полно. Есть особые отметки по поводу навыков в электронике и взрывных устройствах. Участвовал в военных кампаниях, повышаясь в звании. Через девять лет стал капитаном. Получил полковника во время войны во Вьетнаме.
– В каких местах он служил? Нью-Йорк?
– Да. Потом был переведен в штат Вашингтон. Подал рапорт с просьбой о переводе туда семьи. В то время большинство военных не имело права брать с собой свои семьи.
– Семья? – Ева замерла от неожиданности. – Какая семья?
– Судя по полученным данным, у него была жена Нэнси и двое детей. Он получил разрешение, поскольку его жена работала репортером и могла служить связующим звеном между военными и средствами массовой информации.
– Черт! – Ева потерла глаза. – Макнаб, пройдись по данным о жене и детях.
– Я уже наметил себе это на ближайшее время.
– Нет, сделай это прямо сейчас! Там наверняка есть номера удостоверений личности. – Ева подняла глаза на Пибоди, которая осторожно несла кофе. – Быстренько взгляни на даты смерти, Макнаб.
– Дьявол! – пробормотал он, видимо, пробегая глазами по записям. – Так и есть. Все смерти отмечены одним числом и одним местом.
– Графство Арлингтон, штат Виржиния? – опередила его Ева.
– Да. Видимо, они все погибли при взрыве. Одному ребенку было всего шесть, другому – восемь.
– Теперь понятно, почему Наладчик бросил службу.
Про себя Ева подумала, что стало понятно и то, почему он пытался скрыться: разве он мог чувствовать себя в безопасности в своей маленькой крепости, если ему противостояли люди, способные стереть с лица земли самое охраняемое военное сооружение в стране?
– Продолжай поиск, Макнаб. Посмотри, нет ли там кого-то, с кем он служил, кто оставил службу и еще может находиться где-то здесь. Может, есть кто-нибудь, кого переводили вместе с Наладчиком в одно и то же подразделение. Нельзя исключать, что такой человек в каком-то качестве мог сталкиваться с «Аполлоном».
– Я посмотрю… Если там с вами Пибоди, передайте ей привет!
– Задница, – проворчала Пибоди, разливая кофе по чашкам.
Ева отключила связь.
– Где данные по фургонам?
Пибоди вставила в компьютер диск.
– Данные здесь. Я уже прогнала их. Если брать те фургоны, в которых электрошоковая защита была установлена еще на заводе, то их пятьдесят четыре. Если же учитывать также те, на которых такую защиту устанавливали частным образом, это число будет в три раза больше.
– Начнем с большей цифры. Нужно посмотреть, не была ли какая-нибудь из этих машин заявлена в угон в пределах двух суток вокруг даты убийства. Если в этом перечне ничего не найдется, исключим семейные фургоны. Не могу себе представить, чтобы днем какая-то мамаша отвозила детей на тренировку, а ночью папаша в ту же машину загружал трупы. Просмотри регистрацию за организациями и за мужчинами. Если ничего не получится, пройдемся и по женщинам. Используй этот компьютер: тот, который стоит в другой комнате, мне сейчас понадобится.
Ева связалась с Мирой и договорилась о встрече на следующий день. Фини оказался недосягаем. Узнав, что Ева звонила, он послал ей по электронной почте записку, из которой явствовало, что он занят вопросом первостепенной важности и может принимать только особо экстренные сообщения. Ева решила не отрывать его от дела, которое он делал лучше всех, и набрала номер сотового Энн.
Мэллой оказалась на месте взрыва.
– Привет, Даллас. Твой сексуальный мужчина только что уехал.
– Вот как…
– Он хотел посмотреть, чем мы здесь занимаемся, – продолжала Энн. – Но на данный момент к тому, что мы с тобой уже обсуждали, пока ничего не добавилось. Фрагменты переданы в лабораторию. Находим еще какие-то куски. Твой муж посмотрел на один из них и сказал, что это, возможно, высокопрочный политекс, который используется в производстве космических аппаратов. Вполне вероятно, он прав.